Clatronic KA 2565 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
KA 2565
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kaffeeautomat
Koffie automaat • Kaffemaskine
Cafetière automatique • Máquina automática de café
Maquina de café • Macchina da caffè
Coffee Machine • Automat do kawy
Kávovar Automata kávéfőző
Автоматическая кофеварка
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:00 Uhr Seite 1
Det komplette apparat i originalemballagen bedes overgivet til forhandleren sam-
men med kassebonen, hvis der gøres brug af garantien.
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til-
sendes uden beregning. I dette tilfælde skal apparatet ikke indsendes. Derimod
bestilles den enkelte defekte del af tilbehøret!
Garantien omfatter ikke rengøring, service eller udskiftning af sliddele og vil derfor
blive beregnet.
Garantien ophører ved ukyndig behandling.
Efter garantiens udløb
Efter udløbet af garantiperioden kan reparationer udføres af den tilsvarende for-
handler eller reparationsservice mod beregning.
10
DK
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 10
Consignes de sécurité générales
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son
mode d’emploi.
Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et,
dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commer-
ciale.
Veuillez toujours débrancher votre appareil de la prise de courant si vous ne
vous servez pas de votre appareil, si vous mettez des accessoires en place, si
vous le nettoyez ou si des dérangements se produisent. Avant d’effectuer quoi
que ce soit, débranchez votre appareil. Le débranchement doit se faire au
niveau de la fiche et non pas sur le câble.
Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans contrôle pour protéger les
enfants contre des dangers liés à des appareils électriques. Choisissez un
emplacement pour votre appareil de manière qu’il soit hors de portée des
enfants. Veillez à ce que le câble ne soit pas lâche.
Contrôlez régulièrement la présence d’endommagements sur le câble et sur
l’appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l’appareil ne doit
pas être mis en service.
Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agréé.
Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualification
semblable sont habilités à remplacer un câble défectueux par un autre sem-
blable, afin d’éviter tout risque.
Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil,
de l’humidité, des arêtes vives et autres.
N’utilisez jamais votre appareil sans surveillance! Débranchez toujours votre
appareil si vous ne vous en servez pas, même si ce n’est que pour un moment.
N’utilisez que des accessoires d’origine.
N’utilisez pas votre appareil à l’air libre*).
L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans de l’eau ou d’autres liquides ou
entrer en contact avec eux*). Ne vous servez pas de votre appareil avec des
mains mouillées ou humides*).
Si l’appareil devait être humide ou mouillé, retirez immédiatement la fiche sec-
teur de la prise*). Ne plongez pas les mains dans de l’eau!
Servez-vous de l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
*) Suivez les „Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil“ ci-après indiqués.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de l’eau froide!
Ne retirez jamais la verseuse placée dans la machine pendant le fonctionne-
ment! RISQUE DE BRULURE!
La plaque chauffante et la verseuse deviennent très chauds!
RISQUE DE BRULURE!
11
F
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 11
Des vapeurs d’eau apparaissent, pendant le fonctionnement, au-dessus du
porte-filtre! Il peut ainsi se former des eaux de condensation sur la partie
supérieure de l’appareil. Ceci est normal et n’altère en rien les fonctions de l’ap-
pareil !
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de
230V, 50Hz.
Avant la première utilisation avec du café moulu, laissez fonctionner l’appareil
2 ou 3 fois seulement avec de l’eau froide (sans café moulu ni filtre) pour
le nettoyer.
Lavez le filtre et la verseuse thermos délicatement à l’eau savonneuse.
1. Retirez la thermos de l’appareil et remplissez-la d’eau froide.
2. Soulevez le couvercle du réservoir à eau pour y verser l’eau de la thermos, jus-
qu’au nombre de tasses désiré indiqué sur l’indicateur du niveau d’eau.
3. Retirez le couvercle du porte-filtre et placez un filtre papier (taille 1 x 2) dans le
porte-filtre. Versez la quantité désirée de café moulu (env. 1 cuillerée à café pour
2 tasses) dans le filtre.
4. Placez à nouveau le couvercle sur le porte-filtre.
5. Placez la thermos sous l’appareil et fermez le couvercle du réservoir à eau.
6. Appuyez sur le bouton de commande pour qu’il se trouve sur la position
« Ein/1 ». L’appareil commence à fonctionner.
7. Lorsque vous entendez que le café a fini de passer, mettez le bouton de com-
mande sur la position « Aus / 0 ». Retirez la verseuse de l’appareil et videz le
porte-filtre.
8. Fermez la thermos avec son couvercle. Le café reste alors chaud pendant quel-
ques heures.
Détartrage
Un détartrage est nécessaire lorsque le temps de préparation augmente nota-
blement.
Utilisez pour cela un produit de détartrage conventionnel à base d’acide citrique.
Entretien
Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir env. 1 heure avant de le
nettoyer !
Nettoyez l’appareil seulement avec un torchon légèrement humide.
N’utilisez en aucun cas de détergents abrasifs.
Vous pouvez laver la thermos et le porte-filtre à l’eau savonneuse.
12
F
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 12
Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité
basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de
sécurité.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de
caisse) pour tous les appareils de notre marque.
Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les
pannes et tous les défauts de matériau ou de fabrication, apparus pendant la durée
de la garantie.
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d’achat, aucun
remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
Si vous devez avoir recours à la garantie, rapportez tout votre appareil dans l’em-
ballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur.
Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justi-
fier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et
gratuitement. Il n’est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l’appareil.
Il vous suffit de commander les accessoires défectueux !
Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces résistantes à l’usure
ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement.
La garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisée par une tierce personne.
Après la garantie
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées, moyennant
paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés.
13
F
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 13
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub
działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle
wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez
możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności
gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy
się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że
prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej
Polskiej.
29
PL
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 29
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: KA 2565
Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1000 Watt
Schutzklasse:
Ι
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings, Krefeld • 09/00
40007-05-KA 2565 25.08.2003 10:01 Uhr Seite 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Clatronic KA 2565 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire