Sharp R-23AT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

A40085 SEEG R25AT O/M
DEF
CHECK
POWER
%
DOUBLE
ON
NUMBER
1 2 3
FILTER
R-23AT 1800W(IEC 60705)
R-25AT 2100W(IEC 60705)
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
Originalanweisungen
BEDIENUNGSANLEITUNG
- Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 93.
Instructions Originales
MODE D´EMPLOI
- Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire
avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Instrucciones originales
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de
utilizar el horno.
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su sa-lud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Istruzioni Originali
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Originele instructies
GEBRUIKSAANWIJZING
- Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens
u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
E
I
NL
F
D
ESPAÑOL
Página
73/E-1
ITALIANO
Pagina
55/I-1
NEDERLANDS
Bladzijde
37/NL-1
DEUTSCH
Seite
1/D-1
FRANÇAIS
Page
19/F-1
SEEG R23AT,cover 11.12.2, 1:45 PM1
A40085 SEEG R25AT O/M
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas
dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F
Attention :
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que les
produits électriques
et électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers généraux.
Un système de
collecte séparé est
prévu pour ces
produits.
SEEG R23AT,cover 11.11.28, 3:04 PM3
2
DEF
CHECK
POWER
%
DOUBLE
ON
NUMBER
1 2 3
16
18
20
14
13
5
2
1
12
15
17
19
21
11
10
FILTER
34
6
7
8
9
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES
FOUR
1 Tableau de commande
2
Ouvertures des verrous de la porte
3
Sole en céramique
4 Protecteur contre les écla bous-
sures
5 Eclairage du four
6 Filtre d'entrée d'air
7 Ouvertures d'entrée d'air
8 Cavité du four
9 Joint de porte et surface de con-
tact du joint
10 Charnières
11 Porte
12 Loquets de sécurité
13 Poignée d'ouverture de la porte
14 Carrosserie extérieure
15 Trappe d'accès à la lampe
d'éclairage
16 Ouvertures de ventilation
17 Cordon d'alimentation
18 Platine de fixation
19 Vis de la platine de fixation
F
TABLEAU DE COMMANDE
TABLEAU DE COMMANDE ET TÉMOINS
Vérifiez les témoins après que le
four a confirmé son fonctionnement
normal.
GERÄT
1 Bedienfeld
2 Öffnungen für Türsicherheits-
verriegelung
3
Keramikboden
4 Spritzschutz
5 Garraumlampe
6 Lufteinlaßfilter
7 Luft-Eintrittsöffnungen
8 Garraum
9 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
10 Türscharniere
11 Tür
12 Türsicherheitsverriegelung
13 Türgriff
14 Außenseite
15 Abdeckung für
Garraumbeleuchtung
16 Belüftungschlitze
17 Netzkabel
18 Sicherungsplatte
19 Schraube für Sicherungsplatte
ELEKTRONISCHES BEDIENFELD
ANZEIGE UND SYMBOLE
Vergewissern Sie sich nach dem Ein-
schalten anhand der Symbole, dass
das Gerät wie vorgesehen arbeitet.
1 Garbetrieb-Anzeige
Zeigt an, dass gegart wird.
2 Speichernummern-Anzeige
3 Auftau-Anzeige
4 Kontrollbetrieb-Anzeige
5
Mikrowellen-Leistungsstufen-Anzeige
6 Digitalanzeige
7 Filter-Anzeige
8 Anzeige für doppelte Menge
9 Anzeige für Stufe 3
10 Anzeige für Stufe 2
11 Anzeige für Stufe 1
BEDIENUNGSTASTEN
12 DOPPELTE-MENGE-Taste
13 SCHNELLES AUFTAUEN-Taste
14 NUMMERN-Tasten
15 MANUELL/WIEDERHOL-Taste
16 STOP/LÖSCHEN-Taste
17 MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste
18 START-Taste
19 EINSTELL-Taste
20 LAUTSTÄRKE-Taste
21 KONTROLL-Taste
1 Témoin de cuisson
Il s'éclaire pendant la cuisson.
2 Numéro de mémoire
3 Témoin de décongélation
4
Témoin de mode de vérification
5 Indicateur du niveau de
puissance micro-ondes
6 Affichage numérique
7 Témoin du filtre
8 Témoin de quantité double
9 Témoin de 3ème phase
10 Témoin de 2ème phase
11 Témoin de 1ère phase
TOUCHES D'OPÉRATION
12 Touche QUANTITÉ DOUBLE
13
Touche DÉCONGÉLATION RAPIDE
14 Touche NUMÉROTÉE
15 Touche MANUEL/RÉPÉTITION
16 Touche ARRÊT/ANNULATION
17 Touche RÉGLAGE DE
PUISSANCE
18 Touche MARCHE
19 Touche RÉGLAGE
20 Touche NIVEAU SONORE
21 Touche VÉRIFICATION
D
4
1
5
2
10
3
679
11
12
13
17
8
16
15
14
18
19
* Die Abbildung der
Bedienungstasten gilt für R-23AT.
Obschon das Design von R-25AT
leicht unterschiedlich ist, sind
Bezeichnung und Funktion der
einzelnen Bedienungstasten
identisch.
* L'illustration des TOUCHES
D'OPERATION concerne R-
23AT. Bien que le design de R-
25AT diff
ère légèrement, chaque
nom de touche et chaque
fonction sont identiques.
SEEG R23AT INTRODUCTION 11.12.2, 8:55 AM2
19/F-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT
POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
1. Cet appareil est destiné à être utilisé par un
utilisateur expert ou formé dans des magasins,
dans l’industrie légère et dans des fermes, ou pour
une utilisation commerciale par des personnes non-
initiées.
2. Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur
un plan de travail ou sur une table. Il n’est pas
conçu pour être encastré. Ne mettez pas le four
dans une armoire.
3.
La prise secteur doit être facilement accessible de
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
Si de la fumée ou une odeur de brûlé est observée
: Tener la porte de four fermée et débrancher l’appareil
du réseau électrique afin d’étouffer les flammes. Si
vous ne respectez pas cette procédure, cela peut
aboutir à des dégâts sur le four et à un départ de feu.
4. Assurez-vous de laisser un espace libre d’au moins
25 cm au-dessus du four.
5. Les personnes (y compris les enfants) dont les
capacities physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites ou qui ne disposent pas des connaissances
et de l’expérience requises ne doivent pas utiliser
cet appareil sauf si elles sont sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité ou
qui leur aura donné des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil.
6. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser
le four sans surveillance que si des instructions
appropriées ont été données de manière à ce que
les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en cas
d’utilisation incorrecte.
8. AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de
porte sont endommagés, n’utilisez pas le four
jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne
qualifiée.
9. AVERTISSEMENT: Vous ne devez rien réparer
ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel
à un personnel qualifié. N’essayez pas de démonter
l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection
contre l’énergie micro-onde, vous risqueriez
d’endommager le four et de vous blesser.
10.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un agent de
service agréé SHARP afin d’éviter tout danger.
11.
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d’exploser.
12.
AVERTISSEMENT: Le fait de réchauffer des
boissons au micro-ondes peut entraîner une
ébullition explosive différée ; il faut donc être prudent
lors de la manipulation du récipient.
13.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-
ondes car ils risquent d’exploser même après que
le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer
des oeufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils
n’explosent. Retirer la coquille des oeufs durs et
coupez-les en tranches avant de les réchauffer
dans un four à micro-ondes.
14.
Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont
bien conçus pour un four. Reportez-vous à la page
F-15, "GUIDE". N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
15.
AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter le contenu
des biberons et pots pour bébé et vérifier leur température
avant de les consommer pour éviter toute brûlure.
16.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient
en plastique ou en papier, surveillez le four pour
prévenir le risque d’ignition.
17.
Nettoyez le four à intervalles réguliers, et retirer
tous les dépôts d’aliments.
18.
Le non-respect des consignes de nettoyage du
four entraînera une détérioration de la surface
susceptible d’affecter le bon fonctionnement de
l’appareil et de présenter des risques.
19.
Référez-vous aux instructions pour le nettoyage
des joints de portes, des cavités et parties
adjacentes à la page F-13-14.
20.
Le four ne doit pas être nettoyé au jet d’eau.
Pour éviter tout danger d’incendie
1. Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en
fonctionnement. Un niveau de puissance trop
élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent
entraîner une augmentation de la température
des aliments conduisant à leur enflammation.
2. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
50 Hz et le circuit doit être équipé d’un fusible de
16 A minimum, ou d’un disjoncteur également de
16 A minimum.
Si vous utilisez deux fours, protégez chacun par un
fusible de 16 A ou par un disjoncteur.
3. Ce four ne devrait être alimenter qu'à partir d'un
circuit électrique indépendant.
4. Ne placez pas le four dans un endroit où la
température est élevée, par exemple auprès d’un
four conventionnel.
5. Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité
est élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité
peut se condenser.
6. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
7.
Nettoyez le protecteur contre les eclaboussures
et la cavité du four après chaque utilisation du
four. Ces pièces doivent être toujours sèches
et dépourvues de graisse. Les accumulations
de graisse peuvent s’échauffer au point de
fumer ou de s’enflammer.
8.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
9.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
10.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques
qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éléments métalliques peuvent entraîner la
formation d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie.
11.
N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et
l’huile peut s’enflammer.
1
Fra 19-27 12.1.26, 8:51 AM19
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
20/F-
2
12.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes.
13.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
du four.
14.
Vérifiez les réglages après mise en service du four
et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
15.
Pour éviter toute surchauffe et feu, faites attention
lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats avec
une forte proportion de sucre ou de graisse, par
exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
16. Reportez-vous aux conseils qui figurent dans ce
mode d'emploi et dans le livre de recettes joint.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
1. N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant tout emploi du four.
(a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne présente pas de défaut
d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
(b) Les charnières et les loquets de sécurité:
assurezvous qu’ils ne sont ni endommagés ni
desserrés.
(c) Le joint de porte et la surface de contact:
assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
(d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
(e) Le cordon d’alimentation et sa prise:
assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et
ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
4. Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent
sur le joint de porte ou sur la surface pièces proches.
Respectez les instructions du paragraphe "Entretien
et nettoyage" à la page F-13.
5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que
vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute secousse électrique
1. Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,
mettez-le immédiatement hors tension, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous
à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende
pas à l'extérieur de l'étagère ou du plan de travail.
5. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné
de toute source de chaleur, en particulier le panneau
arrière du four.
6. Débranchez la prise du cordon d'alimentation avant
de remplacer la lampe d'éclairage du four.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
1.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation
d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en
raison de l’augmentation de pression et ce, même
après que le four a été mis hors service.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez
les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez
des récipients à large ouverture de manière que
les bulles puissent s'échapper.
Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col
étroit tel qu'un biberon car le contenu du récipient
peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N’utilisez pas pendant une période de temps
excessive (voir page F-16, 17).
2.
Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3.
Placez une tige de verre ou un objet similaire (pas
en métal) dans le récipient contenant le liquide.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20
secondes dans le four à la fin de la période de
chauffage de manière à éviter toute ébullition
soudaine différée.
3. Percez la peau des aliments tels que les pommes
de terre et les saucisses avant de les cuire, car
ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
1.
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous
retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
2.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs
de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui
peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains
ou le visage et pour empêcher les ébullitions éruptives.
3. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température
des aliments et remuez-les avant de les servir,
en particulier lorsqu'ils sont destinés à des
bébés, des enfants ou des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne
reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.
4. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous
ouvrez sa porte que manière à éviter toute brûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
5.
Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupez-les
en tranches de manière que la vapeur qu’ils
contiennent s’échappe de façon à éviter toute brûlure.
6. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
7. Ne touchez pas le panneau arrière du four qui peut
être très chaud après usage.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four.
Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas
un jouet.
2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes
de sécurité telles: I'usage d'un porte-récipient, le
retrait avec précaution des produits d'emballage
des aliments. Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages (par exemple,
ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la
température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Vous ne devez pas modifier le four.
2. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
3. Ce four est destiné à la préparation d'aliments et
ne doit être utilisé que pour cela. Ce n'est pas un
four de laboratoire.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement
et pour éviter d'endommager le four.
1. Ne mettez pas le four en service s’il ne contient
rien, faute de quoi vous endommageriez le four.
Fra 19-27 12.1.23, 10:53 AM20
21/F-
3
2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en
matière autochauffante, interposez une protection
contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine)
de manière à ne pas endommager la sole en
céramique. Le temps de préchauffage précisé dans
le livre de recette ne doit pas être dépassé.
3. N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer
un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
4. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
5.
N'utilisez pas le four à proximité d'un autocuiseur ou d'une friteuse.
INSTALLATION
ATTENTION:
Gardez toujours la feuille d'avertissements (EXPLICATIONS ET AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX)
à proximité de votre four à titre d'information.
6-5) Fixez la platine A à l'arrière du four A au moyen de
la vis (a), comme le montre l'illustration A.
6-6) Retirez la vis (a) qui maintient la platine de fixation
B au panneau arrière du four B. Cela fait, déposez
la platine de fixation B du four B, comme le montre
l'illustration A.
6-7) Replacez la vis (a) dans sa position d'origine.
6-8) Retirez la vis (c) du four A.
6-9) Retirez la vis (d) du four B.
6-10) Retournez la platine de fixation B précédemment
retirée et au moyen des vis (c) et (d) également
retirées, installez la platine de fixation B, comme
le montre la figure A.
ATTENTION:
Dans le cas où deux fours sont installés l'un sur l'autre:
1) Utilisez les deux platines de fixation pour maintenir
les deux fours.
2) Assurez-vous que les cordons d'alimentation ne
sont pas coincés entre les deux fours.
3) Ne placez pas un troisième four sur les deux
premiers.
4) Ne perdez pas les vis que vous retirez.
1) Retirez tous les matériaux d'emballage qui se
trouvent à l'intérieur de la cavité du four. Retirez
également le film bleu de protection qui est posé
sur les parois extérieures du four.
2) Vérifiez soigneusement que le four ne présente
aucun signe d’endommagement.
3)
Posez le four sur une surface horizontale et plate et
suffisament solide pour supporter le poids du four et
également celui des aliments les plus lourds que
vous avez l’intention d’y cuire.
Ne placez pas ce four dans un endroit qui n’est pas
facilement accessible. Placer le four trop haut peut
être dangereux parce que la nourriture ne peut pas
être enlevée en toute sécurité.
4) S'assurer qu'un espace libre minimum de 25 cm
est prévu au-dessus du four:
5) Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise murale standard (avec prise de terre).
6)
Il est possible d’installer ensemble deux fours de
modèle identique en les disposant l’un au-dessus de
l’autre. Pour cela, procédez comme suit.
6-1) Fixez le four A et placez le four B sur le four A,
comme le montre la figure A.
6-2) Retirez la vis unique (a) qui maintient la platine de
fixation A à l'arrière du four A puis déposez la
platine A.
6-3) Retirez la vis unique (b) posée à l'arrière du four
B, comme le montre l'illustration A.
6-4) Fixez la platine A à l'arrière du four B au moyen de
la vis (b), comme le montre l'illustration A.
25 cm
REMARQUES
1. Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
2. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable des dommages causés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de branchement
électrique.
3. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des portées
d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de
fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Vis (a)
Four B
Platine de fixation B
Four A
Panneau arrière
Vis (c)
Vis (d)
Panneau arrière
Platine de
fixation A
Vis (b)
Vis (a)
Figure A: Installation de deux fours
Fra 19-27 11.12.16, 1:03 PM21
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
22/F-
BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITÉS
Fonctionnement manuel:
Vous indiquez la durée et le niveau de puissance
requis pour cuire ou décongeler des aliments.
Séquences de cuisson:
Vous programmez 2 ou 3 séquences de cuisson
pour lesquelles vous pouvez indiquer des durées et
des niveaux de puissance différents.
Répétition de la cuisson:
Après avoir effectué un réglage manuel, vous
pouvez l'utilisez à nouveau en appuyant sur la
touche MANUEL/RÉPÉTITION puis sur la touche
MARCHE.
Décongélation:
Tout est prévu pour décongeler les aliments dans les
meilleures conditions sans devoir indiquer le niveau
de puissance.
Programmes en mémoire:
Des durées de cuisson et des niveaux de puissance
ont été mis en mémoire et peuvent être utilisés tels
quels ou être modifiés.
Quantité double:
En appuyant sur la touche QUANTITÉ DOUBLE
avant de choisir un programme en mémoire, le four
multiplie par deux le temps de cuisson prévu par ce
programme.
Compteur d'opérations:
Toutes les opérations réalisées sont enregistrées.
Messages d'erreur:
Un code d'erreur s'affiche en cas d'anomalie de
fonctionnement ou de mauvaise utilisation du four.
Signal sonore:
Un signal sonore dont l'intensité et la durée peuvent
être modifiées, est émis à la fin de la cuisson.
MISE EN SERVICE
* Avant de mettre en marche, prenez la peine de lire
entièrement ce mode d'emploi pour bien
comprendre le fonctionnement du four.
1) Branchez le cordon d'alimentation.
*L'affichage numerique indique
en
chiffres clignotants.
2) Les touches n'ont d'effet que si la porte est fermée.
3) L'éclairage du four et le ventilateur sont en service
pendant une miunte après l'ouverture de la porte
ou à la fin de la cuisson.
4) La programmation et la vérification sont annulées
si, au cours de la programmation, vous n'appuyez
sur aucune touche pendant plus de 3 minutes.
5) L'indication
s'affiche lorsque la minuterie
atteint zéro. Cette indication s'efface au moment
où vous ouvrez la porte du four ou appuyez sur la
touche ARRÊT/ANNULATION (
).
Réglage du niveau et de la tonalité sonores
Trois niveaux et deux tonalités sonores ont été définis en usine.
Pour modifier le réglage du niveau et de la tonalité
sonores, appuyez deux fois sur la touche RÉGLAGE
4
( ), en moins de 2 secondes, puis maintenez la
pression d'un doigt sur la touche NIVEAU SONORE
(
) jusqu'à ce que le niveau et la tonalité soient
conformes à ce que vous souhaitez.
NOTES:
1. Le niveau sonore diminue lorsque vous appuyez
sur la touche NIVEAU SONORE (
).
Lorsque le niveau sonore inférieur est atteint, la
tonalité est modifiée et le niveau supérieur choisi.
2. Le fait d'appuyer sur la touche RÉGLAGE au cours
de l'étape 1 ne provoque pas l'émission d'un signal
sonore. Ce signal n'est émis que lors de la seconde
pression sur la touche RÉGLAGE.
Utilisation de la touche ARRÊT/ANNULA-
TION (
)
Utilisez la touche ARRÊT/ANNULATION ( ) pour:
1. Arrêtez momentanément le four pendant la cuisson.
2. Effacez une erreur au cours de la programmation.
3. Annulez une programmation pendant la cuisson
(deux pressions sur la touche sont alors
nécessaires).
ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont contenus dans l'emballage:
Notices et autres documents
Mode d'emploi
Autocollant pour les menus
Indiquer les noms de plats et leur durée de cuisson sur cet autocollant qui sera ensuite fixé sur le panneau
de commande.
Feuille d'avertissement (EXPLICATIONS ET AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX: Code de la pièce TCAUHA429WRRZ)
REMARQUES:
Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien
agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle.
La désignation du modéle est imprimée sur la porte du four à micro-ondes.
Fra 19-27 11.12.2, 10:17 AM22
23/F-
UTILISATION DES PROGRAMMES
Numéro de
la mémoire
1
2
3
4
5
Temps de
cuisson
5 s
10 s
20 s
30 s
40 s
Niveau de
puissance
100%
100%
100%
100%
100%
Numéro de
la mémoire
6
7
8
9
10
Temps de
cuisson
50 s
1mn
1 mn 15 s
1 mn 30 s
2mn
Niveau de
puissance
100%
100%
100%
100%
100%
Ce four possède un groupe de 20 mémoires (1 à 20) pour les programmes de cuisson.
Les mémoires 1 à 10 contiennent des programmes définis en usine dont la liste est donnée dans le tableau qui
suit. Ces programmes peuvent être modifiés individuellement si cela s'avère nécessaire. Veuillez vous reporter à
la page F-6.
De plus, un coefficient multiplicateur égal à 1,8 a été mis en mémoire pour chaque programme. Ce coefficient
multiplicateur peut être modifié individuellement pour chaque programme. Veuillez vous reporter à la page F-7.
Le contenu des mémoires n'est pas effacé par une interruption de l'alimentation du four. Après un arrêt de
l'alimentation, il est inutile de reprogrammer les mémoires. Aucune pile n'est nécessaire pour secourir les
mémoires.
Pour connaître le contenu des mémoires, veuillez vous reporter à la page F-7, "Vérification de la mémoire".
CUISSON COMMANDÉE PAR UN PROGRAMME EN MÉMOIRE
Exemple: Supposons que l'on veuille utiliser la mémoire 1 qui contient un programme de cuisson de 5
secondes à 100%.
NOTE:
Pour utiliser les mémoires 11 à 20, appuyez deux fois sur les touches numérotées en moins d'une seconde.
Cuisson d'une quantité double commandée par un programme en mémoire
Exemple: Supposons que l'on veuille cuire 2 portions en utilisant le programme que contient la mémoire 1.
POWER
%
DOUBLE
ON
NUMBER
1
2
X
1
Appuyez sur la touche
QUANTITÉ DOUBLE.
Choisissez le numéro
de mémoire.
1 secondes plus tard, le four se met
en service. Vérifiez l'afficheur.
NOTES:
1. Pour utiliser les mémoires 11 à 20 de manière à cuire une quantité double, appuyez deux fois sur les touches
numérotées en moins d'une seconde.
2. Lorsque vous choisissez de cuire deux portions, le temps de cuisson n'est pas doublé.
A. Il est inutile d'appuyer sur la touche MARCHE (
) pour effectuer une cuisson commandée par la
mémoire. La mémoire ne permet pas la mise en service du four si un programme est déjà affiché.
B. Le programme est annulé si vous ouvrez la porte du four au cours d'une cuisson commandée par la
mémoire.
C. Pour interrompre la cuisson commandée par la mémoire, appuyez sur la touche ARRÊT/ANNULATION
(
), ouvrez la porte du four, vérifiez la cuisson des aliments, refermez la porte et appuyez sur la touche
MARCHE (
).
D. Si le temps en mémoire est supérieur au temps maximal pour une double quantité de cuisson, l'affichage
indiquera "EE9" et s'arrêtera. Vous pouvez utiliser la mémoire pour 1 cuisson uniquement.
Pour les temps de cuisson, reportez-vous à la page F-8.
POWER
%
ON
NUMBER
1
1
Choisissez le numéro
de mémoire.
1 secondes plus tard, le four se met en
service. Vérifiez l'afficheur.
5
Fra 19-27 11.12.2, 10:17 AM23
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
24/F-
Description des opérations
Choisissez le mode permettant le
réglage.
Choisissez un numéro de mémoire.
Appuyez sur la touche MANUEL/
RÉPÉTITION.
Indiquez le temps de cuisson pour la
1ère séquence.
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
Choisissez le niveau de puissance pour
la 1ère séquence.
Appuyez sur la touche MANUEL/
RÉPÉTITION.
Indiquez le temps de cuisson pour la
2ème séquence.
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
Choisissez le niveau de puissance pour
la 2ème séquence.
Terminez la programmation.
2
RÉGLAGE DE LA MÉMOIRE
NOTES:
1.
Pour utiliser les mémoires 11 à 20, appuyez deux fois sur les touches numérotées. Ex. 11=
1
X2, 12=
2
X2...
2. Il est inutile de préciser le niveau de puissance si vous désirez utiliser le niveau 100%.
3. Si le temps de cuisson est supérieur au temps maximal, l'affichage indique EE9.
4. Le fait d'appuyer sur la touche RÉGLAGE au cours de l'étape 1 ne provoque pas l'émission d'un signal sonore.
Ce signal n'est émis que lors de la seconde pression sur la touche RÉGLAGE.
Étape
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Manipulation des touches Affichage
Dans les 2 s qui suivent
Il est possible de régler séparément chaque mémoire.
Un programme peut inclure trois séquences pour lesquelles différents niveaux de puissance peuvent être choisis.
Les durées maximales sont indiquées sur le tableau figurant à la page F-8.
Réglage du temps et du niveau de puissance
Exemple: Supposons que l'on veuille utiliser la mémoire 1 pour enregistrer le programme de cuisson d'une
portion, comportant une séquence de 4 minutes à 60% suivie d'une séquence de 2 minutes à 30%.
X 2
X 2
1
4 0 0
6
2 0 0
3
NUMBER
2
POWER
%
NUMBER
2
POWER
%
NUMBER
2
%
NUMBER
1
POWER
%
NUMBER
1
POWER
NUMBER
1
1
NUMBER
NUMBER
NUMBER clignotera.
POWER
clignotera.
POWER
clignotera.
6
Fra 19-27 11.12.2, 10:18 AM24
25/F-
NUMBER
DOUBLE
Étape
1
2
3
4
5
6
Description des opérations
Choisissez le mode permettant le
réglage.
Appuyez sur la touche QUANTITÉ
DOUBLE.
Choisissez un numéro de mémoire.
Appuyez sur la touche MANUEL/
RÉPÉTITION.
Indiquez le coefficient multiplicateur.
Terminez la programmation.
Manipulation des touches Affichage
Dans les 2 s qui suivent
Réglage du coefficient multiplicateur
Il est possible de modifier le coefficient multiplicateur mis en mémoire.
Exemple: Supposons que l'on veuille mettre en mémoire 1 un coefficient de 1,67 pour la quantité double.
NOTES:
1. Le coefficient multiplicateur doit être modifié pour chaque mémoire séparément.
2. Le coefficient multiplicateur peut prendre une valeur quelconque comprise entre 0,00 et 9,99.
3. Le fait d'appuyer sur la touche RÉGLAGE au cours de l'étape 1 ne provoque pas l'émission d'un signal sonore.
Ce signal n'est émis que lors de la seconde pression sur la touche RÉGLAGE.
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE
Il est possible de vérifier le contenu de chaque mémoire.
Vérification du temps et du niveau de puissance
Exemple: Supposons que l'on veuille connaître le contenu de la mémoire 1 -- 4 minutes à 60% pour la 1ère
séquence et 2 minutes à 30% pour la 2ème séquence -- puis celui de la mémoire 13 -- 3 minutes à 70%.
Description des opérations
Choisissez le mode permettant la
vérification.
Choisissez le numéro de la mémoire.
Choisissez le numéro de la mémoire.
Abandonnez le mode permettant la
vérification.
Manipulation des touches Affichage
Étape
1
2
3
4
NOTE:
Si au cours de l'étape 2 ou 3, (
) est affiché, cela signifie que la mémoire ne contient aucun programme.
CHECK
POWER
%
NUMBER
1
CHECK
POWER
%
NUMBER
1
Repeat
CHECK
POWER
%
NUMBER
2
CHECK
NUMBER
1
3
X 2
NUMBER
NUMBER
DOUBLE
NUMBER
DOUBLE
NUMBER
DOUBLE
X 2
X 2
1 6 7
1
2
X
7
Fra 19-27 11.12.2, 10:19 AM25
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
26/F-
CHECK
NUMBER
DOUBLE
Vérification du coefficient multiplicateur
Exemple: Supposons que l'on veuille connaître le coefficient multiplicateur -- soit 1,67 -- précisé pour la
cuisson d'une quantité double et mis en mémoire 1.
Étape
1
2
3
4
Description des opérations
Choisissez le mode permettant la
vérification.
Appuyez sur la touche QUANTITÉ
DOUBLE.
Choisissez le numéro de mémoire.
Abandonnez le mode permettant la
vérification.
Manipulation des touches Affichage
NOTES:
A l'origine, le coefficient multiplicateur associé à chaque mémoire est égal à 1,80.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Un programme de cuisson peut comporter 3 séquences; 11 niveaux de puissance micro-ondes ont été définis en
usine.
NOTE:
Si le temps réglé est supérieur au temps maximal, l'affichage indiquera "EE9". Pressez les touches ARRÊT/
ANNULATION (
) et entrez le temps approprié.
11 niveaux de puissance ont été définis. Après avoir appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-
ONDES (
), choisissez le niveau de puissance conformément au tableau ci-dessous.
Niveau de puissance
micro-ondes
Touches numérotées
100%
90%
9
80%
8
70%
7
60%
6
50%
5
30%
3
20%
2
10%
1
0%
0
40%
4
2
X
1
CHECK
NUMBER
CHECK
NUMBER
DOUBLE
Séquence de
cuisson
Une seule
séquence
2 ou 3
séquences
Maximum 15 minutes pour
chaque séquence
Maximum 15 minutes en
tout.
A-23AT
Maximum 30 minutes
Maximum 30 minutes
Maximum 30 minutes pour chaque
séquence
Maximum 60 minutes pour 2 séquences
Maximum 90 minutes pour 3 séquences
Maximum 30 minutes pour 3
séquences
Niveaux de puissance micro-
ondes qui peuvent être utilisés
0 à 40%
50 à 100 %
0 à 40%
50 à 100%
A-25AT
Maximum 30 minutes
Maximum 15 minutes
Maximum 30 minutes pour
chaque séquence
Maximum 30 minutes en tout.
Temps de cuisson possibles
8
Fra 19-27 11.12.2, 10:19 AM26
27/F-
TEMPS DE CUISSON
Exemple: Supposons que l'on veuille cuire pendant 2 minutes et 30 secondes avec un niveau de
puissance égal à 50%.
Indiquez le temps de
cuisson désiré.
Choisissez le mode de
cuisson manuelle.
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
NOTES:
1. Il est inutile d'appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, si ce niveau doit être égal à
100%.
2. Pendant la cuisson, le four cesse de fonctionner lorsque la porte est ouverte. Pour relancer la cuisson,
fermez la porte et appuyez sur le touche MARCHE (
). Si la touche MARCHE( ) n'est pas
pressée 1 minute aprés la fermeture de la porte, le programme sera annulé.
3. Si le temps réglé est supérieur au temps maximal, l'affichage indiquera "EE9".
Pressez les touches ARRÊT/ANNULATION (
) et entrez le temps approprié.
CUISSON FAISANT INTERVENIR PLUSIEURS SÉQUENCES
Exemple: Supposons que l'on veuille cuire pendant 5 minutes à 70% puis pendant 20 minutes à 30%.
Vérifiez la valeur affichée.
NOTES:
1.
Il est inutile d'appuyer sur la touche RÉGLAGE DE PUISSANCE ( ) si la puissance à utiliser est 100%.
2. Lorsque vous appuyez sur la touche MARCHE, la durée totale de cuisson s'affiche.
3.
Pendant la cuisson, le fonctionnement du four est interrompu si vous ouvrez la porte et le programme est annulé si vous
n'appuyez pas sur la touche MARCHE (
) dans la minute qui suit la fermeture de la porte.
4. Si le temps réglé est supérieur au temps maximal, l'affichage indiquera "EE9".
Pressez les touches ARRÊT/ANNULATION (
) et entrez le temps approprié.
Choisissez le mode de
cuisson manuelle.
Indiquez le temps de cuisson
désiré pour la 1ère séquence.
Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
Choisissez le niveau de
puissance désiré pour la
1ère séquence.
Indiquez le temps de cuisson désiré
pour la 2ème séquence.
Appuyez sur la touche
MANUEL/RÉPÉTITION.
Commandez la
cuisson.
Choisissez le niveau de
puissance désiré pour la
2ème séquence.
Appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
Vérifiez la valeur affichée.
5 0 0
Répétition de la cuisson
Les dernières conditions de fonctionnement réglées manuellement étant mises en mémoire, il est facile de les
utiliser.
Exemple: Supposons que l'on veuille cuire à nouveau pendant 2 minutes et 30 secondes avec 50% de la
puissance, ce qui correspond au dernier programme utilisé.
Vérifiez l'afficheur.Choisissez la répétition de
la cuisson.
Vérifiez le dernier
programme.
Démarrez la cuisson.
2 3 0
POWER
%
ON
1
5
Commandez la cuisson.
Choisissez le niveau
de puissance désiré.
2 0 0 07
POWER
%
ON
1
3
POWER
%
ON
1
POWER
%
1
9
Fra 19-27 11.12.2, 10:19 AM27
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
28/F-
DEF
POWER
%
ON
DEF
POWER
%
DEF
POWER
%
ON
DEF
1 3 0
La décongélation rapide sert à décongeler viandes et volailles. Saisissez la durée de décongélation
souhaitée, en vous reportant au TABLEAU DE DECONGELATION RAPIDE.
Exemple: Vous désirez décongéler pendant 1 minutes et 30 secondes.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
Description des opérations Manipulation des touches Affichage
Appuyez sur la touche
DÉCONGÉLATION RAPIDE.
DEF
Précisez le temps de décongélation.
Appuyez sur la touche MARCHE.
A mi-décongélation, CHECK clignote et le four émet 4 bips.
Ouvrez la porte. Retournez les aliments et protégez les portions chaudes.
Fermez la porte du four.
Appuyez sur la touche MARCHE dans
la minute qui suit la fermeture de la
porte.
Étape
1
2
3
4
5
Remarque: 1. Si vous n'ouvrez pas la porte du four lorsque le signal sonore est émis, la décongélation
se poursuit jusqu'à la fin.
2. Si le temps réglé est supérieur au temps maximal (30 minutes), l'affichage indiquera
"EE9". Pressez les touches ARRÊT/ANNULATION (
) et entrez le temps approprié.
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE
Ce tableau est plus spécialement destiné aux aliments coupés en morceaux. Les aliments suivants peuvent faire
l'objet d'une décongélation rapide.
1.Beefsteaks
2.Côtelettes d'agneau
3.Côtelettes de porc
4.Portions de poulet
5.Steak de poisson
Le four est programmé pour un temps et un niveau de puissance permettant la décongélation facile de ces aliments.
QUELQUES NOTIONS DE BASE POUR LA DÉCONGÉLATION RAPIDE
- Après la décongélation, laissez reposer les aliments pendant 10 à 30 minutes de façon que la température
devienne uniforme et que la décongélation soit meilleure.
-
Vérifiez les aliments après décongélation. Si la décongélation n'est pas totale, prolongez-la avec la puissance de 20%.
- Choisissez des aliments qui soient de même épaisseur. La décongélation sera meilleure et plus facile. Si
les aliments n'ont pas la même épaisseur, la protection de certaines portions au moyen de morceaux de
feuille d'aluminium peut devenir nécessaire.
- Pour les aliments qui ne sont pas mentionnés dans ce tableau, reportez-vous au tableau de décongélation
commandée manuellement.
-
Congelez séparément les morceaux de poulet, les steaks, les côtelettes et les poissons; éventuellement, intercalez
un film de plastique alimentaire entre chaque morceau. La décongélation sera facilitée par ces précautions.
ALIMENTS
Steaks
Côtelettes de
porc ou d'agneau
Morceaux de
poulet
Steaks de
poisson
MÉTHODES
1. Placez une seule couche d'aliments de manière que les
parties les plus minces soient au centre; séparez dès que
possible les morceaux qui forment un tout.
2. Protégez les parties les plus minces d'un morceau de papier
d'aluminium.
3. Retournez et arrangez les morceaux après le signal sonore.
Après retournement, protégez les parties déjà décongelées à
l'aide de morceaux de feuille de papier d'aluminium. Après
décongélation, laissez reposer 10 à 30 minutes.
400 g
env.
3' 4'
- 4'30"
1'30"
- 1'50"
600 g200 g
10
Fra 28-36 11.12.2, 10:21 AM28
29/F-
Étape
1
2
3
Description des opérations
Choisissez le mode permettant la
vérification.
Affichez le nombre d'utilisations de la
mémoire 1.
Affichez le nombre total d'utilisations
manuelles.
Affichez le nombre total de
DÉCONGÉLATION RAPIDE.
Affichez le nombre total d'utilisation de la
mémoire 11.
Terminez la vérification.
Manipulation des touches Affichage
CHECK clignotera.
(Nombre total d'utilisations)
(Utilisations de la mémoire 1)
(Utilisations manuelles)
(Utilisations de la
décongélation)
NOTE:
Chaque compteur peut comptabiliser 9999 opérations, après quoi il se remet de lui-même à zéro.
1
1
X 2
CHECK
NUMBER
DEF
CHECK
CHECK
CHECK
NUMBER
CHECK
AUTRES PARTICULARITÉS COMMODES
COMPTEURS DE FONCTIONNEMENT
Le nombre d'utilisations de chaque touche est comptabilisé individuellement. Cela vous permet de connaître le
nombre de fois où le four a été employé.
Exemple: Supposons que l'on veuille connaître le nombre total d'utilisations, le nombre d'utilisations de
chaque programme mis en mémoire et le nombre d'utilisations manuelles. Dans l'exemple qui
suit, vous constatez que le four a été utilisé 8268 fois, la mémoire 1 a été utilisée 513 fois, la
cuisson manuelle 3339 fois, la décongélation 1238 fois et la mémoire 11, 213 fois.
X 2
11
Fra 28-36 11.12.2, 10:22 AM29
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
30/F-
Description des opérations
Choisissez le mode permettant la
vérification.
Choisissez la mémoire 1.
Remettez à zéro le compteur de la
mémoire 1.
Abandonnez le mode permettant la
vérification.
REMISE À ZÉRO DES COMPTEURS
Chaque compteur peut être remis à zéro manuellement.
Exemple: Supposons que l'on veuille mettre à zéro le compteur de la mémoire 1.
Étape
1
2
3
4
Manipulation des touches Affichage
CHECK clignotera.
(Nombre total d'utilisations)
(Utilisations de la mémoire 1)
NOTES:
1. Pour remettre à zéro le compteur d'utilisations manuelles, appuyez sur la touche MANUEL/RÉPÉTITION
( ) au cours de l'étape 2 et non sur une touche numérotée.
Pour remettre à zéro le compteur de décongélations, appuyez sur la touche
DÉCONGÉLATION RAPIDE
( ) au cours de l'étape 2 et non sur une touche numérotée.
2. Pour remettre à zéro le compteur du nombre total d'utilisation, omettez l'étape 2.
TÉMOIN DU FILTRE
Nettoyez le filtre d'entrée d'air lorsque ce témoin s'éclaire, ce qui se produit normalement après environ 200
heures de fonctionnement (reportez-vous à la page F-14).
Pour éteindre ce témoin, appuyez sur la touche MARCHE (
). Le four comptabilise le nombre d'heures de
fonctionnement dès que le témoin du filtre est éteint.
MESSAGES D'ERREUR
En cas d'affichage d'un message d'erreur, observez les instructions données ci-dessous.
MESSAGES D'ANOMALIES
EE1, EE2, EE3,
EE6, EE10, EE16
EE8, EE0 (Pour R-23AT)
EE19 (Pour R-25AT)
EE7
EE9
EE17
Le four est hors d'état de fonctionner. Prenez contact avec le revendeur ou un service
d'entretien agréé par Sharp.
La température de l'air en sortie du four est trop élevée. Assurez-vous que rien
n'obstrue les ouvertures de ventilation, que la température de pièce n'est pas, elle-
même, anormalement élevée ou que le four n'est pas utilisé à vide. Procédez aux
opérations qui s'imposent, appuyez sur la touche ARRÊT/ANNULATION (
) et
attendez quelques minutes avant d'utiliser le four.
Le temps réglé est supérieur au temps maximal. Pressez les touches ARRÊT/
ANNULATION(
) et entrez le temps approprié.
La température du magnétron est trop élevée; appuyez sur la touche ARRÊT/
ANNULATION (
) et attendez quelques minutes.
CHECK
CHECK
NUMBER
CHECK
NUMBER
1
X 2
12
Fra 28-36 11.12.2, 10:22 AM30
31/F-
Fig. 1
Porte
Protecteur contre les
éclaboussures
(A)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
RECOMMANDATIONS TRES IMPOR-
TANTES
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FOUR SANS LE
PROTECTEUR CONTRE LES ÉCLABOUSSURES.
NE RETIREZ PAS LE PROTECTEUR CONTRE
LES ÉCLABOUSSURES SANS AVOIR PRIS SOIN
DE DÉBRANCHER LA FICHE DU CORDON
D'ALIMENTATION CAR L'ANTENINE TOURNANTE
QUI SE TROUVE SUR LA PAROI SUPÉRIEURE
FONCTIONNE PENDANT UNE MINUTE APRÈS
L'OUVERTURE DE LA PORTE ET D'UNE
BLESSURE PEUT EN RÉSULTER.
N'UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYA-
GE, AUCUN ABRASIF, AUCUN TAMPON DE
RÉCURAGE POUR NETTOYER L'INTÉRIEUR
OU L'EXTÉRIEUR DU FOUR.
NE PAS ASPERGER LE FOUR AVEC DE l'EAU. CELA
PEUT ENTRAÎNER UNE FUITE D'ÉLECTRICITÉ ET
UNE SECOUSSE, OU ENDOMMAGER LE FOUR.
LE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE NETTOYÉ AU
JET D'EAU.
Dépose:
1. Retirez les deux vis moletées (A), comme le montre
la figure 1.
2. Retirez le protecteur contre les éclaboussures du
four.
Pose:
1. Engagez les deux languettes du protecteur (B)
dans les découpes de la paroi arrière de la cavité
du four, comme le montre la figure 2.
2. Assurez le maintien du protecteur au moyen des
deux vis moletées (A), comme le montre la figure
1.
AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE, RETIREZ LE
PROTECTEUR CONTRE LES ECLABOUSSURES ET
LAVEZ SES DEUX FACES A L'AIDE D'UNE SOLUTION
ETENDUE DE DETERGENT DOUX.
LES AMAS DE
GRAISSE PEUVENT CHAUFFER AU POINT DE
FUMER ET DE BRULER LE PROTECTEUR CONTRE
LES ECLABOUSSURES. N'OUBLIEZ PAS DE
DEBRANCHER LA FICHE DU CORDON
D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER CETTE
OPERATION.
Protecteur contre les eclaboussures
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et
à
l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec
un chiffon doux.
Tableau des touches de commande
Tenez le tableau des touches de commande toujours
propre. Avant le nettoyage, ouvrez la porte du four
pour désactiver les touches. Frottez doucement avec
un chiffon légèrement imbibé d'eau. Ne mouillez pas
trop abondamment. N'employez jamais de détergent
chimique ou de produit abrasif qui risquerait d'attaquer
le revêtement des touches et de les rendre insensibles.
Intérieur du four
1)
En fin de journée, essuyez les projections d'aliments
ou les aliments renversés au moyen d'un chiffon doux
et humide pour des raisons d'hygiène. Si les taches
résistent à un simple nettoyage, utilisez de l'eau
savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l'aide
d'un chiffon mouillé jusqu'à ce que tous les résidus
soient éliminés.
Les
é
claboussures qui se forment
à
la surface du four
peuvent entra
î
ner une surchauffe et se mettre
à
fumer
ou prendre feu, ou faire jaillir un arc
é
lectrique.
2) Veillez à ce que la sole en céramique soit toujours
propre. En effet, les graisses peuvent s'échauffer,
fumer ou même s'enflammer dès que le four est
remis en service.
ATTENTION:
NE PAS RETIRER LA SOLE EN CÉRAMIQUE.
3)
Assurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne
pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon,
elle risque de causer des dommages au four.
4) N'utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer
l'intérieur du four.
NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez
le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur
la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse.
13
Remplacement de la lampe du four
Déconnectez le four avant l’enlèvement du capot
d’accès de la lampe de four et remplacez la lampe
(25W/240V). Assurez-vous que le capot soit fixé en
toute sécurité à la cavité du four, après le remplacement
de la lampe.
Fra 28-36 11.12.2, 10:22 AM31
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
32/F-
Porte
Essuyer fréquemment la porte (intérieurement et
extérieurement), les joints et les surfaces de contact
des joints avec un chiffon doux et mouillé pour éliminer
les éclaboussures ou dépôts. Ne pas utiliser de
nettoyant abrasif.
FILTRE D'ENTREE D'AIR
Veillez à ce que le filtre d'entrée d'air seit propre. Pour
retirer le filtre vous devez libérer les deux (2) clips qui
le maintiennent.
Lavez le filtre dans une solution d'eau savonneuse
puis essuyez-le avec un chiffon doux.
Remettez le filtre en place après nettoyage. Nettoyez
le filtre toutes les deux semaines.
ATTENTION:
N'UTILISEZ PAS LE FOUR SANS LE FILTRE A AIR.
Trou
Clip
Trou
Filtre d'entrée d'air
Clip
Four
Avant de faire appel à un techinicien, procédez aux vérifications suivantes:
1. Alimentation
Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale.
Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
2. À l'ouverture de la porte?
A. La lampe d'éclairage du four s'allume-t-elle? OUI _____ NON ____
B. Le ventilateur fonctionne-t-il? OUI _____ NON ____
(Vérifiez en plaçant la main sur les ouïes arriére.)
3. Placez une tasse contenant 150 ml d'eau dans le four et fermez soigneusement sa porte. Cela fait, appuyez
sur ces touches.
A. Le témoin de cuisson s'éclaire-t-il? OUI _____ NON ____
B. A la fin de ce temps, l'eau est-elle chaude? OUI _____ NON ____
Si vous répondez NON à l'une des questions ci-dessus, vérifiez la prise secteur et le fusible. Si tous deux sont en
bon état, prenez contact avec un centre d'entretien agréé par Sharp.
AVANT D'APPELER LE DEPANNEUR
1 0 0
14
Fra 28-36 11.12.2, 10:22 AM32
33/F-
GUIDE
Métaux
En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux
étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les
traverser et ne parviennent donc pas jusqu'aux
aliments. Il existe toutefois quelques exceptions :
On peut utiliser d'étroites bandes de feuille d'aluminium
pour recouvrir certaines parties des mets pour éviter
qu'elles décongèlent ou cuisent trop rapidement (p.
ex. les ailes d'un poulet).
Métaux
On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou
des barquettes en aluminium (comme ceux contenant
les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions
réduites par rapport à la quantité d'aliments. Les
barquettes en aluminium doivent par exemple être au
moins aux 2/3 ou aux 3/4 pleins. Il est conseillé de
mettre les mets dans de la vaisselle appropriée à
l'utilisation dans un micro-ondes.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SU-
JET DES MICRO-ONDES
Les micro-ondes accélèrent les vibrations des
molècules d'eau que contiennent les aliments. La friction
qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle,
réchauffe ou cuit les aliments.
Aliments
BIEN CHOISIR LA VAISELLE
Verre, verre céramique et porcelaine
La vaisselle en verre, verre céramique ou porcelaine
résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une
utilisation dans le micro-ondes. La vaisselle ne doit
pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou être
recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt).
Verre, porcelaine, céramique,
matières plastiques, papier, etc.
Céramique
La céramique convient généralement. Elle doit être
émaillée, sinon l'humidité peut pénétrer à l'intérieur de
la céramique. L'humidité réchauffe cette matière et
peut la fêler.
Matières plastiques et carton
La vaisselle en matière plastique ou en matière carton
résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux
micro-ondes peut être utilisée pour décongeler,
réchauffer et cuire les mets. Respectez les indications
du fabricant.
Film plastique pour micro-ondes
La feuille plastique résistant à la chaleur est idéale
pour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectez
les indications du fabricant.
Sachets à rôti
Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne
doit pas les fermer avec des pinces métalliques car la
feuille composant le sachet pourrait fondre. Fermez le
sachet avec de la ficelle et percez-le en plusieurs
endroits avec une fourchette.
Ils absorbent
les micro-ondes
Ils réfléchissent
les micro-ondes
Si l'on utilise des plats en aluminium ou toute autre
vaisselle métallique, il faut respecter un écart minimum
d'environ 2,0 cm entre le plat et les parois du four qui
pourraient être endommagées par la formation
d'étincelles.
Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou
comportant des pièces ou des éléments métalliques
comme p. ex. vis, bords ou poignées.
TEST D'APTITUDE POUR LA VAISSELLE
Si vous n'êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être
utilisée avec votre micro-ondes, procédez au test
suivant :
Mettre l'ustensile dans l'appareil. Poser un récipient
contenant 150 ml d'eau sur ou à côté de l'ustensile.
Faire fonctionner l'appareil à pleine puissance pendant
1 à 2 minutes. Si l'ustensile reste froid ou à peine tiède,
il convient à une utilisation au micro-ondes. Ne pas
faire ce test avec de la vaisselle en matière plastique
car elle pourrait fondre.
Ils laissent passer
les micro-ondes
15
Fra 28-36 11.12.2, 10:22 AM33
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
34/F-
Quelques informations sur les niveaux de puissance
Niveaux 100% - 70%:
Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des
aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes).
Niveaux 60% - 40%:
Ces niveaux conviennent à la cuisson longue d'aliments compacts.
Niveaux 30% - 20%:
Ces niveaux conviennent à la cuisson d'aliments fragiles. Ils peuvent également être utilisés pour prolonger la
cuisson des pâtes ou du riz.
Niveau 10%:
Ce bas niveau de puissance est parfait pour la décongélation. Vous le choisirez aussi, par exemple, pour la
cuisson d'une sauce au fromage.
En principe, il est conseillé de couvrir les aliments à réchauffer ou à cuire. Le cas échéant, il est possible
d'asperger les aliments d'un peu d'eau (eau salée, ou bouillon). La vapeur évite que les aliments ne se
dessèchent et accélère la cuisson.
TABLEAU DE CUISSON ET RECETTES
Aliments
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
20±2°C
Température
initiale
DÉCONGÉLATION
RÉCHAUFFAGE
CUISSON
Viandes
Volailles
Poissons
Fruits
*Gâteaux
(sans fruit ni fromage)
*Gâteaux à la crème
Crevettes
**Viandes froides
Soupes, claires
Soupes, à la crème
Ragoûts
Nouilles
Riz
Pommes de terre
Légumes
Haricots au four
Goulash, ragoûts
*Viandes (150 g)
*Saucisses (50 g)
Pommes de terre
Légumes
Niveau de
puissance
micro-ondes
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
200g
400g 600g
Retournez à mi-
décongélation. Laissez
reposer environ 10 mn.
Couvrez d'une feuille
pour fours à micro-
ondes ou d'un
couvercle. Remuez
soigneusement après
réchauffage.
Utilisez le couvercle de la
casserole. Remuez à mi-cuisson.
Remarques
env.
4'30"
env.
4'30"
env.
4'30"
env.
2'50"
env.
1'10"
env.
1'10"
env.
4'
env.
3'
env.
1'
env.
1'
env.
1'
env.
50
s
env.
50
s
env.
50
s
env.
50
s
env.
1'
env.
1'10"
env.
40
s
env.15
s
env.
2'10"
env.
2'50"
env.
6'30"
env.
6'30"
env.
6'30"
env.
5'30"
env.
1'50"
env.
2'10"
6'-7'
env.
5'30"
env.
1'40"
env.
2'
env.
2'
env.
1'20"
env.
1'30"
env.
1'30"
env.
1'50"
env.
2'
env.
2'10"
1'20"
25 s
env.
4'40"
env.
4'40"
env.
8'30"
env.
9'30"
env.
8'30"
env.
2'10"
env.
9'
env. 8'
env.
2'30"
2'50"
env.
2'50"
env.
2'20"
env.
2'30"
env.
2'30"
env.
2'30"
env.
3'
35 s
env.
6'
env.
6'30"
Aliments
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
20±2°C
Température
initiale
DÉCONGÉLATION
RÉCHAUFFAGE
CUISSON
Viandes
Volailles
Poissons
Fruits
*Gâteaux
(sans fruit ni fromage)
*Gâteaux à la crème
Crevettes
**Viandes froides
Soupes, claires
Soupes, à la crème
Ragoûts
Nouilles
Riz
Pommes de terre
Légumes
Haricots au four
Goulash, ragoûts
*Viandes (150 g)
*Saucisses (50 g)
Pommes de terre
Légumes
Niveau de
puissance
micro-ondes
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
200g 400g
600g
Retournez à mi-
décongélation. Laissez
reposer environ 10 mn.
Couvrez d'une feuille
pour fours à micro-
ondes ou d'un
couvercle. Remuez
soigneusement après
réchauffage.
Utilisez le couvercle de la
casserole. Remuez à mi-cuisson.
Remarques
env.
4'
env. 4'20"
env.
4'
env.
2'50"
env.
1'
env.
1'25"
env.
4'
env.
3'
env.
50
s
env.
1'
env.
1'
env.
40
s
env.
40
s
env.
40
s
env.
50
s
env.
55
s
env.
1'
env.
40
s
env.
15
s
env.
2'
env.
2'10"
env.
5'50"
env.
6'30"
env.
5'30"
env.
5'20"
env.
1'40"
env.
2'10"
env.
6'30"
env.
5'30"
env.
1'30"
env.
1'40"
env.
1'40"
env.
1'10"
env.
1'20"
env.
1'30"
env.
1'30"
env.
1'50"
env.
2'
env.
1'20"
25
s
env.
3'30"
env.
3'50"
env.
8'30"
env.
9'30"
env.
7'30"
env.
2'
env.
9'
env.
8'
env.
2'20"
env.
2'40"
env.
2'40"
env.
2'
env.
2'
env.
2'10"
env.
2'10"
env.
2'50"
40
s
env.
5'
env.
5'20"
1800W
2100W
*Indications d'un nombre de portions (1, 2 ou 3 portions) et non d'un poids en grammes.
**Retirez les parties décongelées. Laissez reposer environ 10 mn.
16
Fra 28-36 11.12.2, 10:22 AM34
35/F-
Bacon
Placez 2 fines tranches de bacon entre des
serviettes en papier et cuisez (environ 20 secondes/
15 secondes).
Toast hawaïen
Préparez les tranches de pain grillé beurré. Posez
un tranche de jambon, une tranche d'ananas et une
tranche de fromage sur un plat cuisez environ 20
secondes/20 secondes . Après cuisson, posez
l'ensemble sur le pain grillé.
Chocolat chaud à la crème
Versez 150 ml de lait dans une grande tasse,
Ajoutez 30 g de chocolat noir (en morceaux).
Remuez et cuisez 50 secondes/40 secondes.
Remuez une nouvelle fois en cours de cuisson.
Ajoutez de la crème remuée et servez après avoir
parsemé de chocolat en poudre.
*Indications d'un nombre de portions (1, 2 ou 3 portions) et non d'un poids en grammes.
Aliments 1 portion
SPÉCIALITÉS
Température
initiale
Pâtisseries danoises
*Doughnuts/Berlinoises
*Bouchées à la reine
*Burger
*Cheeseburger
Toast et bacon (40 g)
Oeufs brouillés et bacon (140
g)
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
env. 6 s
5 s
env. 10 s
40 s
50 s
10 s
35 s
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
Niveau de
puissance
micro-ondes
2 portion
8 s
env. 15 s
1'20"
1'30"
Aliments 1 portion
SPÉCIALITÉS
Température
initiale
Pâtisseries danoises
*Doughnuts/Berlinoises
*Bouchées à la reine
*Burger
*Cheeseburger
Toast et bacon (40 g)
Oeufs brouillés et bacon (140
g)
20±2°C
20±2°C
20±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
5±2°C
env. 6 s
env. 5 s
env. 10 s
35 s
50 s
10 s
40 s
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
Niveau de
puissance
micro-ondes
2 portion
env. 8 s
env. 15 s
1'10"
1'40"
1800W
2100W
Recettes
Omelette
Graissez un plat normal. Battez trois œufs, ajoutez
sel et poivre. Versez les œufs dans le plat et cuisez
pendant 50 secondes/45 secondes environ. Le cas
échéant, ajoutez un accompagnement (ragoût,
légumes)(2 cuillères à soupe) et cuisez à nouveau
pendant environ 10 secondes/10 secondes.
OEufs brouillés
Mélangez deux œufs, sel, poivre et un peu de lait.
Cuisez pendant 45 secondes/45 secondes environ
en remuant trois fois.
Remarque: La première valeur ar correspond à 1800 Watts, la seconde à 2100 Watts.
17
Fra 28-36 11.12.2, 10:22 AM35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Sharp R-23AT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à