Makita RBC411 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
RBC411
GB Brush Cutter
BZ Cortador de mato
LS Desbrozadora
F Débroussailleuse
Instruction manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Brush Cutter into operation and strictly observe the safety regulations!
Preserve instruction manual carefully!
Importante:
Leia com atenção este manual de instruções antes de colocar o cortador de mato em funcionamento e cumpra estritamente com os reg-
ulamentos de segurança!
Guarde o manual de instruções com cuidado!
Importante:
Lea esta manual de instrucciones con atención antes de utilizar la desbrozadora y ¡observe estrictamente las regulaciones de seguridad!
¡Conserve cuidadosamente su manual de instrucciones!
Important :
Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser la débroussailleuse, et observez strictement les consignes de sécurité !
Veillez à conservez ce manuel d’instructions !
50
Merci d’avoir choisi la débroussailleuse de MAKITA. Nous sommes ravis de
vous proposer la débroussailleuse de MAKITA, résultat d’un long programme de
développement et de nombreuses années dexpérience et de connaissances.
Veuillez lire ce livret qui explique en détails les nombreuses caractéristiques qui
en font un outil aux performances exceptionnelles. Il vous aidera à obtenir le
meilleur résultat possible avec votre débroussailleuse de MAKITA.
Le mode d’emploi contient les symboles suivants.
Symboles
Reportez-vous au mode d’emploi.
Éloignez les personnes et les animaux du lieu
de travail
Usez d’attention et de soins tout particulier
Portez un casque protecteur, des lunettes de
protection et des protège-oreilles
Interdit Vitesse d’outil maximale autorisée
Restez à distance Mélange d’huile et d’essence
Danger d’objets volants Démarrage manuel du moteur
Ne pas fumer Arrêt d’urgence
Pas de flammes nues Premier secours
Portez des gants de protection. Recyclage
Portez des chaussures de sécurité à
semelles antidérapantes. Les chaussures
de sécurité coquées sont recommandées.
MISE SOUS TENSION/DÉMARRAGE
Choc en retour MISE HORS TENSION/ARRÊT
Table des matières Page
Symboles .................................................................... 50
Instructions de sécurité .......................................... 51-54
Caractéristiques techniques........................................ 55
Nomenclature des pièces............................................ 56
Montage du moteur et de l’arbre................................. 57
Montage de la poignée ............................................... 57
Montage du dispositif de protection ............................ 58
Montage de la lame..................................................... 59
Carburants/plein.......................................................... 60
Maniement correct de l’outil ........................................ 61
Mise en marche........................................................... 62
Réaffûtage de l’outil de coupe..................................... 63
Programme d’entretien................................................ 64
Entreposage................................................................ 65
Français
51
Instructions générales
Pour garantir un fonctionnement correct et sûr, l’utilisateur doit lire le présent
mode d’emploi et s’y conformer, pour prendre connaissance de la
manipulation de la débroussailleuse. Sans ces informations, vous risquez de
vous mettre en danger ou de blesser d’autres personnes à cause d’une
utilisation incorrecte.
Nous vous conseillons de ne prêter la débroussailleuse qu’aux personnes
sachant utiliser ce type d’outil.
Prêtez-leur systématiquement le mode d’emploi.
Veuillez dabord demander des instructions de base au vendeur, afin de vous
familiariser au fonctionnement d’un outil à moteur essence.
Il est interdit aux enfants et aux mineurs d’utiliser la débroussailleuse. Les
personnes de plus de 16 ans peuvent toutefois l’utiliser pour s’y former, mais
uniquement sous la supervision d’un formateur agréé.
Utilisez les débroussailleuses avec le plus grand soin et attention.
N’utilisez la débroussailleuse que si vous êtes en bonne condition physique.
Effectuez tout le travail consciencieusement et prudemment. Vous engagez
votre responsabilité.
N’utilisez jamais la débroussailleuse sous l’emprise de l’alcool ou de
médicaments.
N’utilisez pas l’appareil si vous vous sentez fatigué.
Conservez ces instructions pour votre référence future.
Dispositifs de protection individuelle
Les vêtements que vous portez doivent être fonctionnels et appropriés, c’est-
à-dire ne pas être lâches, sans pour autant entraver vos mouvements. Ne
portez pas de bijoux ou de vêtements qui pourraient s’accrocher dans les
taillis ou les petits arbustes.
L’équipement de protection suivant ainsi que les vêtements de protection
doivent être utilisés tandis que vous utilisez la débroussailleuse afin d’éviter
des blessures aux pieds, aux mains, aux yeux et à la tête ainsi que pour
protéger vos oreilles durant l’utilisation.
Lorsque vous travaillez en forêt, portez toujours un casque. Le casque de
protection (1) doit être inspecté régulièrement et remplacé tous les 5 ans
maximum. N’utilisez que des casques de protection agréés.
La visière (2) du casque (ou les lunettes) protège le visage des débris, pierres
et autres objets volants. Durant l’utilisation de la débroussailleuse, portez
toujours des lunettes ou une visière afin de protéger vos yeux.
Portez un équipement de protection antibruit adéquat afin d’éviter toute perte
d’audition (casque antibruit (3), bouchons d’oreille etc.), particulièrement si
vous devez travailler pendant des périodes prolongées.
Les vêtements de travail (4) protègent contre les pierres et éclats volants.
Nous vous recommandons fortement de porter des vêtements de travail.
Des gants spéciaux (5) en cuir épais font partie de l’équipement prescrit et
doivent toujours être portés durant l’utilisation de la débroussailleuse.
Quand vous utilisez la débroussailleuse, portez toujours des chaussures de
sécurité (6) à semelles anti-dérapantes. Elles vous protègeront des
éventuelles blessures et vous assureront une bonne stabilité.
Démarrage de la débroussailleuse
Éloignez les personnes du lieu de travail à une distance minimum de 15
mètres et faites aussi attention aux animaux qui pourraient se trouver à
proximité.
Avant de l’utiliser, vérifiez toujours que la débroussailleuse est sûre :
Assurez-vous que la lame est sûre. Vérifiez que son écrou de fixation est
fermement serré. Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne normalement
et facilement. Vérifiez que le dispositif de verrouillage du levier d’accélération
fonctionne correctement. Au ralenti, la lame ne doit pas tourner.
Reportez-vous aux instructions de réglage du ralenti à la page 63. Vérifiez
que les poignées sont propres et sèches, et que l’interrupteur marche/arrêt
fonctionne bien.
Ne mettez ni huile ni carburant sur les poignées.
Instructions de sécurité
(1)
(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
52
Ne démarrez la débroussailleuse que conformément aux instructions.
N’utilisez pas d’autres méthodes pour démarrer le moteur !
N’utilisez la débroussailleuse et ses outils que pour les applications
spécifiées.
Ne démarrez le moteur de la débroussailleuse qu’une fois l’équipement
entièrement assemblé. Lutilisation de l’outil est uniquement permise une fois
tous les accessoires fixés !
Avant de démarrer, assurez-vous que l’outil de coupe n’est pas en contact
avec des objets durs tels que des branches, pierres etc. et que la lame
tournera au démarrage.
En cas de problème avec le moteur, éteignez-le immédiatement.
Si l’outil de coupe cogne des pierres ou d’autres objets durs, éteignez tout de
suite le moteur et inspectez l’outil de coupe.
Examinez l’outil de coupe très régulièrement (détection de fissures capillaires
en utilisant le test de bruit de prise).
N’utilisez la débroussailleuse qu’avec la bandoulière correctement réglée, et
ne démarrez l’appareil qu’une fois celle-ci réglée. Il est très important de
régler la bandoulière à votre taille, afin d’éviter toute fatigue pendant
l’utilisation. Lors de l’utilisation, ne tenez jamais la débroussailleuse d’une
seule main.
Durant l’utilisation, tenez toujours la débroussailleuse à deux mains.
Assurez-vous toujours d’avoir une bonne stabilité.
Utilisez la débroussailleuse en évitant d’inhaler les gaz d’échappement. Ne
faites jamais tourner le moteur dans une pièce confinée (risque d’intoxication
aux gaz). Le monoxyde de carbone est un gaz inodore.
Éteignez le moteur lorsque vous faites une pause ou que vous laissez la
débroussailleuse sans surveillance, et placez-la dans un endroit sûr pour
éviter tout danger ou dommage.
Ne mettez jamais la débroussailleuse chaude sur de l’herbe sèche ni sur
d’autres matériaux combustibles.
L’outil de coupe doit toujours être équipé du dispositif de protection approprié.
N’utilisez jamais la débroussailleuse sans ce dispositif de protection !
Utilisez tous les dispositifs de protection fournis avec l’outil.
Ne faites jamais fonctionner le moteur avec un pot d’échappement
endommagé.
Éteignez le moteur durant le transport.
Lors du transport sur de longues distances, la machine doit toujours être
équipée des dispositifs de protection fournies.
Lors du transport en voiture, veillez à placer la débroussailleuse dans une
position stable afin d’éviter toute fuite d’essence.
Avant d’envoyer la débroussailleuse par la poste, vérifiez que le réservoir de
carburant est complètement vide.
Lorsque vous déchargez la débroussailleuse du coffre, ne faites jamais
tomber le moteur au sol, car cela risquerait d’endommager le réservoir
d’essence.
Sauf en cas d’urgence, ne laissez jamais tomber la débroussailleuse sur le
sol, car vous risqueriez de l’endommager grièvement.
Veillez à toujours soulever l’ensemble de l’équipement lorsque vous le
déplacez. Il est très dangereux de faire traîner le réservoir de carburant : cela
peut provoquer des fuites d’essence, voire un incendie.
Pause
Transport
Faire le plein d’essence
Maintenance
Remplacement d’outil
53
Faire le plein d’essence
Lorsque vous faites le plein, éteignez le moteur, éloignez l’appareil des
flammes nues et ne fumez pas.
Évitez tout contact entre la peau et les huiles minérales. N’inhalez pas les
vapeurs de carburant. Portez toujours des gants de protection durant le plein
d’essence. Changez et nettoyez régulièrement vos vêtements de protection.
Veillez à ne pas renverser d’essence ni d’huile, afin d’éviter toute
contamination du sol (protection de l’environnement). Si vous renversez du
carburant, nettoyez immédiatement la débroussailleuse. Évitez tout contact
entre vos vêtements et l’essence. Si vous renversez de l’essence sur vos
vêtements, changez-vous immédiatement (pour éviter que vos vêtements ne
prennent feu).
Vérifiez régulièrement le bouchon du réservoir pour vous assurer qu’il est bien
serré.
Serrez soigneusement le bouchon du réservoir et vérifiez qu’il ne fuit pas.
Déplacez-vous pour démarrer le moteur (à au moins 3 mètres de l’endroit où
vous avez fait le plein).
Ne faites jamais le plein dans une pièce confinée. Les vapeurs d’essence
s’accumulent au niveau du sol (risque d’explosion).
Transportez l’appareil et ne le stockez que dans des conteneurs agréés.
Conservez le carburant hors de portée des enfants.
Mode d’emploi
N’utilisez la débroussailleuse que dans des conditions d’éclairage et avec une
visibilité suffisantes. Pendant l’hiver, faites attention aux zones glissantes ou
mouillées, au verglas et à la neige (risques de glissade). Assurez-vous
toujours d’avoir une bonne stabilité.
Ne coupez jamais plus haut que vos épaules.
N’utilisez jamais la débroussailleuse sur une échelle.
Ne grimpez jamais dans les arbres pour utiliser la débroussailleuse.
Ne travaillez jamais sur des surfaces instables.
Enlevez le sable, les pierres, les clous etc. de l’intérieur du périmètre de
travail.
Les corps étrangers risquent d’endommager l’outil de coupe et de provoquer
de dangereux chocs en retour.
Avant de commencer la coupe, l’outil de coupe doit avoir atteint sa vitesse de
travail maximale.
Choc en retour
Quand vous utilisez la débroussailleuse, des chocs en retour incontrôlés sont
possibles.
Les probabilités sont accrues particulièrement lorsque vous tentez de couper
avec un segment de la lame compris entre 12 h et 2 h.
N’utilisez jamais la débroussailleuse lorsque le segment est compris entre
12 h et 2 h.
N’appliquez jamais ce segment de la débroussailleuse sur des objets solides,
comme des buissons ou arbres, dont le diamètre dépasse 3 cm. Sinon, la
débroussailleuse risque d’être déviée avec une grande force et de provoquer
des blessures.
Prévention des chocs en retour
Pour éviter les chocs en retour, souvenez-vous ce qui suit :
L’utilisation avec le segment de la lame entre 12 h et 2 h présente des
dangers, surtout lorsque vous utilisez des outils de coupe en métal.
Les opérations de coupe lorsque les segments de lame sont compris entre
11 h et 12 h, ou entre 2 h et 5 h, ne doivent être effectuées que par des
opérateurs formés et expérimentés, et à leurs risques et périls.
Pour une coupe avec des chocs en retour très limités, utilisez la lame avec
son segment compris entre 8 h et 11 h.
3 mètres
Attention :
Choc en retour
Illustration
12
2
Illustration
54
Outils de coupe
N’utilisez que l’outil de coupe adapté au travail.
Tête à fils de nylon :
conçue exclusivement pour couper le long de murs, de clôtures, autour de
poteaux, mais aussi les bordures, les arbres etc. (en complément d’une
tondeuse à gazon). Effectuez ce type de travail en faisant des demi-cercles de
gauche à droite avec la débroussailleuse.
Lame (en étoile [4 dents], en tourbillon [8 dents]) :
pour couper des matériaux épais tels que mauvaises herbes, herbes hautes,
taillis, petits arbustes, sous-bois, fourrés, etc. (diamètre max. : 2 cm). Effectuez
ce type de travail en faisant des demi-cercles de droite à gauche avec la
débroussailleuse (comme si vous utilisiez une faux).
Scie :
Utilisez la scie si des feuilles de bambou, des arbustes, des pampas, etc. sont
mélangés à l’herbe.
Instructions d’entretien
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez son état, et notamment celui de l’outil de coupe,
des dispositifs de protection et de la bandoulière. Examinez également avec
une attention toute particulière les lames, qui doivent être bien aiguisées.
Mettez le moteur hors tension et enlevez le connecteur de bougies lorsque
vous remplacez ou aiguisez les outils de coupe, et quand vous nettoyez la
lame ou l’outil de coupe.
Ne redressez ni ne soudez jamais des outils de coupe
endommagés.
Utilisez la débroussailleuse avec aussi peu de bruit et de contamination que
possible. Vérifiez notamment le bon réglage du carburateur.
Nettoyez régulièrement la débroussailleuse et vérifiez que tous les vis et
écrous sont bien serrés.
N’effectuez jamais d’opération d’entretien et ne rangez pas la
débroussailleuse à proximité de flammes.
Rangez toujours la débroussailleuse dans des pièces fermées, avec le
réservoir de carburant complètement vide.
Conformez-vous aux consignes de prévention des accidents applicables des
syndicats professionnels et compagnies d’assurance.
Ne modifiez pas la débroussailleuse, car vous risquez de compromettre votre
sécurité.
Les opérations de maintenance ou les réparations effectuées par l’utilisateur se
limitent à celles décrites dans le mode d’emploi. Tout autre travail doit être fait
par un agent d’entretien agréé.
N’utilisez que des pièces de remplacement et des accessoires d’origine
MAKITA.
L’utilisation d’accessoires ou d’outils non approuvés augmente les risques
d’accident et de blessures.
MAKITA décline toute responsabilité relative aux accidents ou dommages
provoqués par l’utilisation de dispositifs de montage des outils de coupe non
agréés.
55
1) Les données prennent également en compte le ralenti et l’accélération ou les modes de fonctionnement d’accélération plein gaz.
Caractéristiques techniques
Modèle
RBC411
Poignée en U
Dimensions : longueur x largeur x hauteur (sans la lame) mm 1 705 x 620 x 435
Poids (sans la protection plastique ni la lame) kg 7,3
Volume (réservoir de carburant) l 1,1
Déplacement du moteur cc 40,2
Performances maximum du moteur CV 1,97 à 7 000 /min
Vitesse du moteur à la vitesse de l’axe max. recommandée /min 8 500
Vitesse de l’axe maximum (correspondante) /min 6 800
Consommation de carburant kg/h 0,98
Consommation d’essence spécifique g/HPh 846
Ralenti /min 2 600
Vitesse d’embrayage /min 3 600
Carburateur (Flotteur - carburateur) type MIKUNI VM
Système d’allumage type Allumage à semi-conducteur
Bougie d’allumage type NGK BPM7A
Distance entre les électrodes mm 0,6 - 0,7
Taux de mélange (carburant : huile MAKITA pour moteurs
à deux temps)
25 : 1
Rapport de vitesse 13/19
56
Nomenclature des pièces
Nomenclature des pièces
1 Réservoir de carburant
2 Démarreur à rappel
3 Filtre à air
4 Interrupteur I-O (marche/arrêt)
5 Bougie d’allumage
6 Silencieux d’échappement
7 Carter d’embrayage
8 Crochet de suspension
9 Poignée
10 Levier d’accélération
11 Câble d’accélération
12 Arbre
13 Dispositif de protection
14 Carter d’engrenage
15 Support de poignée
16 Lame
17 Protecteur de hanche
18 Bouchon du réservoir de carburant
19 Bouton de démarrage
20 Levier de l’étrangleur
21 Tuyau d’échappement
57
ATTENTION : Avant d’effectuer une opération de maintenance sur la
débroussailleuse, arrêtez toujours le moteur et déconnectez le
connecteur des bougies.
Portez toujours des gants de protection.
ATTENTION : Ne démarrez la débroussailleuse qu’après l’avoir entièrement
montée.
Une fois les composants vérifiés, attachez l’arbre d’entraînement au moteur à
l’aide de quatre boulons M6 x 22 (1). Attachez alors aussi la borne terre (2) du
cordon d’arrêt au moteur.
Placez la poignée avec le levier d’accélération sur le support de poignée situé
du côté droit (celui que vous tiendrez de la main droite) et l’autre du côté
gauche.
Insérez l’extrémité de la poignée dans la rainure du support de poignée, et
fixez provisoirement le côté supérieur (3) du support de poignée avec quatre
boulons M5 x 25 (4).
Réglez la poignée sur un angle facile à manipuler et serrez le boulon (4)
uniformément sur les côtés droite et gauche.
Montez le protecteur de hanche (5). Ensuite, vérifiez que les câbles ne
bougent pas horizontalement.
Empêchez que le câble d’accélération ne s’enroule autour de la poignée.
Le verrou de la détente vise à empêcher le moteur de tourner avec l’arbre
d’entraînement lors du fonctionnement du démarreur ou du transport de
l’équipement. Lorsque vous utilisez l’appareil, déverrouillez la détente.
Montage du moteur et de l’arbre
Montage de la poignée
(4)
(3)
Crochet de suspension
Verrou de la
détente
Câble
d’accélération
58
Pour respecter la législation de sécurité applicable, seules les combinaisons
outil/dispositif de protection indiquées dans le tableau doivent être utilisées.
Utilisez toujours des lames ou têtes à fils de nylon d’origine
MAKITA.
La lame doit être bien aiguisée, et exempte de fissures ou cassures.
Si la lame heurte une pierre durant l’utilisation, arrêtez le moteur et vérifiez-la
immédiatement.
Aiguisez ou remplacez la lame toutes les trois heures de fonctionnement.
Le diamètre extérieur de la lame doit être de 255 mm.
N’utilisez jamais de lame avec un diamètre extérieur supérieur à 255 mm.
ATTENTION : Installez toujours les dispositifs de protection appropriés pour votre propre sécurité et vous conformer aux règlements afférents à
la prévention des accidents. N’utilisez pas l’outil quand le dispositif de protection n’est pas en place.
Attachez le dispositif de protection (1) au collier de serrage (3) avec deux
boulons M6 x 30 (2).
REMARQUE : Serrez les boulons gauche et droit de manière égale, afin que
l’espace entre le collier de serrage (3) et le dispositif de
protection (1) soit régulier.
Sinon, le dispositif de protection risque parfois de ne pas
fonctionner comme indiqué.
Montage du dispositif de protection
Lame en étoile Lame en tourbillon Scie Dispositif de protection pour
lames métalliques
PIECE N° 6418501400 PIECE N° 6418501900 PIECE N° 6418501600
PIECE N° 6418026000
59
Insérez la clé hexagonale dans l’orifice du carter d’engrenage et faites pivoter
la rondelle de réception (4) avec la clé hexagonale jusqu’à ce qu’elle soit
verrouillée.
Desserrez l’écrou (1) (filetage gauche) avec la clé à douille, et enlevez l’écrou
(1), la bague (2) et la rondelle de serrage (3).
Montage de la lame
Avec la clé hexagonale encore en place.
Montez la lame sur l’arbre de sorte que le guide de la rondelle de réception (4)
s’ajuste dans l’orifice de l’arbre de la lame. Installez la rondelle de serrage (3)
et la bague (2), puis fixez la lame avec l’écrou (1).
[Couple de serrage : 13 - 23 N•m]
REMARQUE : Portez toujours des gants quand vous maniez la lame.
REMARQUE : L’écrou de fixation de la lame (avec rondelle élastique à ressort)
est une pièce à changer périodiquement.
Si vous remarquez que la rondelle élastique à ressort est usée
ou déformée, remplacez l’écrou.
Assurez-vous que le côté gauche de la tête est en haut.
Montage de la lame
Desserrer
Clé hexagonale
Serrer
60
Manipulation de produits pétrolifères
ULe plus grand soin est requis lorsque vous manipulez du carburant. Il peut
contenir des substances similaires à des solvants. Refaites l’appoint dans un
lieu bien ventilé ou à l’extérieur. N’inhalez pas les vapeurs de carburant et évitez
tout contact entre le carburant, l’huile et votre peau.
Les huiles minérales peuvent dégraisser votre peau. Le contact répété et
prolongé de votre peau avec ces substances peut être à l’origine de diverses
pathologies dermatologiques. De plus, des réactions allergiques sont possibles.
Au contact de l’huile, du carburant, etc., vos yeux peuvent être irrités.
Si de l’huile est projetée dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire.
Si l’irritation persiste, consultez un médecin sans attendre.
Mélange d’huile et d’essence
Le moteur de la débroussailleuse est un moteur à deux temps à haut rendement.
Il fonctionne avec un mélange de carburant et d’huile pour moteur à deux temps.
Le moteur est conçu pour être utilisé avec une essence sans plomb à l’indice
d’octane min. de 91 RON. Si vous ne trouvez pas ce carburant, vous pouvez en
utiliser un avec un indice d’octane supérieur. Cela ne nuira pas au moteur, mais
les conditions de fonctionnement peuvent en pâtir.
Une situation semblable se produira si vous utilisez de l’essence au plomb. Pour
obtenir des performances de moteur optimales et pour protéger votre santé et
l’environnement, utilisez exclusivement du carburant sans plomb !
Pour lubrifier le moteur, utilisez une huile pour moteur à deux temps (qualité :
TC-3), ajoutée au carburant. Le moteur a été conçu pour utiliser de l’huile pour
moteur à deux temps MAKITA à un taux de mélange de 25:1, afin de protéger
l’environnement. De plus, une longue durée de vie et un fonctionnement fiable
avec une émission de gaz d’échappement minimum sont assurés. Il est crucial
de respecter le taux de mélange de 25:1 d’huile pour moteur à deux temps
MAKITA. Sinon, le fonctionnement fiable de la débroussailleuse n’est pas
garanti.
Taux de mélange correct :
Mélangez 25 volumes d’essence à 1 volume d’huile pour moteur à deux temps
MAKITA (voir le tableau sur la droite).
REMARQUE : Pour effectuer le mélange carburant/huile, commencez par
mélanger toute l’huile à la moitié du carburant requis dans
un conteneur agréé, conforme aux normes applicables, puis
ajoutez le carburant restant. Secouez bien le mélange avant
de le verser dans le réservoir de la débroussailleuse. Pour
garantir un fonctionnement fiable, n’ajoutez pas plus d’huile
que la quantité préconisée. Cela produirait plus de résidus
de combustion polluants, qui obstruent le canal
d’échappement dans le cylindre ainsi que dans le pot
d’échappement. De plus, la consommation d’essence va
augmenter et les performances diminuer.
Faire le plein d’essence
Ne remplissez jamais le réservoir dans un lieu fermé et mal ventilé.
Le moteur doit être mis hors tension !
Nettoyez soigneusement le pourtour du bouchon de remplissage du réservoir
pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le réservoir.
Dévissez le bouchon du réservoir et faites l’appoint de carburant.
Ne remplissez jamais le réservoir jusqu’en haut.
Revissez bien le bouchon.
Une fois ceci fait, nettoyez le bouchon et le réservoir avec du papier
absorbant !
Laissez sécher le papier puis jetez-le dans le conteneur approprié.
Stockage du mélange
Le mélange ne peut pas être conservé pendant une durée illimitée.
N’achetez que la quantité requise pour une période de 4 semaines d’utilisation.
Ne le conservez que dans des conteneurs de stockage de carburant
homologués.
Carburants/plein
Respectez les instructions de sécurité à la page 52 !
40 cc
200 cc
400 cc
1 000 cc (1 l)
5 000 cc (5 l)
10 000 cc (10 l)
25:1
Essence
(premium sans plomb)
+
61
Fixation de la bandoulière
Réglez la longueur de la sangle pour que la lame reste parallèle au sol.
Détachement
En cas d’urgence, retirez le levier de détachement d’urgence (1) en le tirant
fortement d’un doigt. L’appui de la machine se détache du corps.
Prenez garde de conserver le contrôle de la machine à ce moment-là. Ne
laissez pas la machine dévier vers vous ou vers une personne se trouvant à
proximité du lieu de travail.
AVERTISSEMENT : En perdant le contrôle de la machine, vous risquez de
provoquer de graves blessures ou la MORT.
Maniement correct de l’outil
Crochet de
suspension
Crochet de
suspension
62
Respectez la législation afférente à la prévention des accidents !
Démarrage
Éloignez-vous d’au moins 3 mètres de l’endroit où vous avez fait le plein. Déposez la débroussailleuse dans un endroit propre, en veillant à ce
que l’outil de coupe ne touche pas le sol ni tout autre objet.
Démarrage à froid
Poussez l’interrupteur I-O (1) dans le sens indiqué par la flèche.
Agrippez la poignée (la pression de la main active le levier de verrouillage de
sécurité (2)).
Appuyez sur le levier d’accélération (3) et maintenez-le vers le bas.
Appuyez sur le bouton de verrouillage (4) et libérez le levier de manœuvre,
puis le bouton de verrouillage (le bouton de verrouillage maintient le levier
d’accélération en position de démarrage).
D’abord, placez l’équipement sur le sol.
Ouvrez le robinet à essence. Le robinet s’ouvre lorsque le levier (5) est
perpendiculaire au sol (6). Il se referme lorsque le levier est parallèle au sol
(7).
Ramenez le levier de l’étrangleur (8) en position haute ( ).
Maintenez fermement le carter d’engrenage avec votre main gauche, comme
illustré.
Tirez doucement la poignée du démarreur jusqu’à ressentir une résistance
puis tirez franchement.
Ne sortez pas complètement le câble du démarreur et ne laissez pas la
poignée du démarreur revenir sans la contrôler, mais assurez-vous qu’elle
rentre doucement.
Répétez l’opération jusqu’à entendre le démarrage initial.
Baissez le levier de l’étrangleur ( ) et tirez de nouveau la corde du
démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre.
Une fois le moteur en marche, mettez les gaz immédiatement, libérez le
verrouillage à mi-accélération pour faire tourner le moteur au ralenti.
Faites tourner le moteur pendant environ une minute à vitesse modérée avant
de le mettre plein gaz.
Attention durant le fonctionnement :
Si le levier d’accélération est complètement ouvert durant un fonctionnement à vide, la rotation du moteur monte à plus de 10 000 tr/min. Ne
faites jamais tourner le moteur à une vitesse plus élevée que nécessaire, ou à une vitesse d’environ de 6 000 à 8 000 tr/min.
Démarrage à chaud
Même procédure que celle ci-dessus, sans bouger le levier de l’étrangleur (qui reste en position basse).
Arrêt
Relâchez entièrement le levier de manœuvre (3), et lorsque la vitesse de
rotation du moteur a diminué, appuyez sur l’interrupteur I-O (1) en position
« O », et le moteur s’arrêtera.
Mise en marche
(4)
(3)
(2)
(1)
(1)
(3)
63
RÉGLAGE DU RALENTI
La lame ou la tête à fils de nylon ne doit pas tourner quand le levier de manœuvre est complètement libéré.
Si nécessaire, réglez les tours/minutes en utilisant la vis de réglage du ralenti.
Vérification de la vitesse du ralenti
La vitesse de ralenti doit être réglée sur 2 600 tr/min.
Si nécessaire, corrigez-la avec la vis de réglage du ralenti (la lame ou la tête à
fils de nylon ne doit pas tourner quand le moteur est au ralenti).
Si vous la vissez (1), la vitesse du moteur monte, alors que si vous la
dévissez, la vitesse diminue.
ATTENTION : Les outils de coupe mentionnés ci-dessous doivent être réaffûtés
par une installation agréée. Un réaffûtage manuel entraînera des
déséquilibres de la lame qui causeront des vibrations et
endommageront l’équipement.
lame (en étoile [4 dents], en tourbillon [8 dents], scie)
Un réaffûtage professionnel et un service d’équilibrage sont fournis par les
agents de réparation agréés.
REMARQUE : Pour augmenter la durée de vie de la lame (en étoile, en
tourbillon, scie), vous pouvez la retourner une fois, jusqu’à ce
que les deux bords de coupe soient émoussés.
Réaffûtage de l’outil de coupe
64
1. Avant le fonctionnement, faites bien attention au serrage de la lame ou de la
tête à fils de nylon.
Vérifiez les boulons et les écrous et resserrez-les si nécessaire. Toutes les 8
heures (quotidiennement)
2. Inspectez le passage d’air de refroidissement et les ailerons du cylindre à la
recherche d’éventuelles obstructions. Nettoyez-les si nécessaire. Toutes les
8 heures (quotidiennement)
3. Nettoyage du filtre à air. Toutes les 8 heures (quotidiennement)
1) Retirez le couvercle du filtre à air (1) et nettoyez l’éponge (2).
En présence de saleté ou de poussière excessive, nettoyez le filtre à air.
Un filtre à air encrassé rend difficile ou impossible le démarrage du
moteur, ou peut en augmenter la vitesse de rotation.
2) Montez l’éponge autour des nervures du boîtier du filtre à air.
4. Inspection des bougies d’allumage. Toutes les 8 heures (quotidiennement)
L’écartement entre les deux électrodes de la bougie doit être compris entre
0,6 et 0,7 mm.
Réglez l’écartement s’il est trop large ou trop étroit.
Si la bougie est obstruée par de la calamine ou encrassée, nettoyez-la
complètement ou remplacez-la.
5. Mettez de la graisse dans le carter d’engrenage.
Appliquez de la graisse (SHELL ALVANIA N°3 ou équivalent) dans le carter
d’engrenage à travers l’orifice de graissage toutes les 30 heures.
(De la graisse d’origine MAKITA peut être achetée chez votre revendeur
MAKITA.)
6. Nettoyage du port d’échappement du silencieux. Toutes les 50 heures (tous
les mois)
Si de la calamine obstrue le port d’échappement (4), éliminez-la en la
grattant et en tapotant le port avec un tournevis ou un outil analogue.
7. Vérifiez le filtre à carburant. S’il est obstrué, nettoyez-le.
8. Remplacez les lignes de carburant. Toutes les 200 heures (tous les ans)
9. Entretien du moteur. Toutes les 200 heures (tous les ans)
10. Remplacez les tampons et les joints. Lors de chaque remontage du moteur.
Programme d’entretien
Généralités Assemblage du moteur, vis et
écrous
Inspection visuelle, dommages et étanchéité
Vérifiez l’état général et la sécurité
Après chaque plein Levier d’accélération
Clé de verrouillage de sécurité
Interrupteur marche/arrêt
Vérification du fonctionnement
Vérification du fonctionnement
Vérification du fonctionnement
Tous les jours Éponge (filtre à air)
Conduite d’air de refroidissement
Lame de coupe
Ralenti
À nettoyer
À nettoyer
Recherchez les éventuels dommages et vérifiez l’aiguisage
Inspection (l’outil de coupe ne doit pas bouger)
Toutes les semaines Bougie d’allumage
Silencieux
Inspection, remplacez si nécessaire
Inspectez, et nettoyez l’ouverture si nécessaire
Tous les trois mois Tête d’aspiration (filtre à essence)
Réservoir de carburant
À remplacer
À nettoyer
Procédure de mise hors
service
Réservoir de carburant
Carburateur
Videz le réservoir de carburant
Utilisez jusqu’à ce que le moteur tombe en panne de carburant
0,6 mm-0,7 mm
Boîtier de
graisse
(3)
(4)
65
Lorsque la machine va être inutilisée pendant une période prolongée,
vidangez le carburant se trouvant dans le réservoir et dans le carburateur,
comme suit : vidangez tout le carburant se trouvant dans le réservoir. Mettez-
le au rebut correctement et conformément à la législation applicable.
Démontez la bougie et mettez quelques gouttes d’huile dans son orifice.
Ensuite, tirez doucement le démarreur de sorte que l’huile recouvre l’intérieur
du moteur, puis serrez la bougie.
Nettoyez la lame et l’intérieur du moteur et éliminez-en la poussière avec un
chiffon imbibé d’huile puis rangez la machine dans un lieu aussi sec que
possible.
Détection des pannes
Entreposage
Panne Système Observation Cause
Le moteur ne démarre pas,
ou avec difficulté.
Système d’allumage Bougie d’allumage O.K. Panne d’alimentation en carburant ou de compression
du système, panne mécanique.
Pas d’allumage Interrupteur I-O commandé, panne de câblage ou court-
circuit, bougie ou connecteur défectueux, module
d’allumage défectueux.
Alimentation en
carburant
Réservoir plein de
carburant
Position incorrecte de l’étrangleur, carburateur
défectueux, ligne d’alimentation en carburant courbée ou
bloquée, carburant encrassé.
Compression Pas de compression lors
de la mise en route.
Joint statique inférieur du cylindre défectueux, joints
d’étanchéité du vilebrequin endommagés, cylindre ou
segments de piston défectueux ou mauvaise étanchéité
des bougies.
Panne mécanique Le démarreur ne
fonctionne pas.
Ressort du démarreur cassé, pièces cassées à l’intérieur
du moteur.
Problèmes de démarrage à
chaud
Réservoir plein, bougie
d’allumage en place
Carburateur contaminé, doit être nettoyé.
Le moteur démarre mais
s’éteint immédiatement.
Alimentation en
carburant
Réservoir plein. Mauvais réglage du ralenti, carburateur contaminé.
Évent du réservoir défectueux, ligne d’alimentation en
carburant interrompue, câble ou interrupteur I-O
défectueux
Performances insuffisantes Plusieurs systèmes
peuvent être
simultanément
affectés
Mauvais ralenti du
moteur
Filtre à air contaminé, carburateur contaminé, silencieux
bouché, conduit d’échappement dans le cylindre bouché
Vidangez le
carburant
Humidi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Makita RBC411 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur