Silvercrest KH 1027 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1027-10/09-V2
1
WASSERKOCHER
KH 1027
new
Wasserkocher
Bedienungsanleitung
Waterkoker
Gebruiksaanwijzing
Bollitore elettrico
Istruzioni per l'uso
Bouilloire
Mode d'emploi
CV_KH1027_38022_LB1new.qxd 08.10.2009 8:59 Uhr Seite 1
KH 1027
1
2
3
4
5
6
7
8
CV_KH1027_38022_LB1new.qxd 08.10.2009 9:00 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 2
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang 2
Bedienelemente 3
Inbetriebnahme 3
Wasser aufkochen 3
Reinigung und Pflege 4
Aufbewahren 4
Entsorgen 5
Garantie und Service 5
Importeur 5
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 1
- 2 -
WASSERKOCHER
KH 1027
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von
Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht
vorgesehen für die Verwendung mit anderen
Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Technische Daten
Spannung: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Leistungsaufnahme:2000 - 2400 W
Füllmenge: max. 1,7 l
min. 0,7 l
Bei älteren Hausinstallationen kann aufgrund der
hohen Leistungsaufnahme die Haussicherung
(12A) auslösen.
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag zu vermeiden:
Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektri-
schen Anschlüssen niemals mit Wasser in Berüh-
rung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollstän-
dig trocknen, wenn er versehentlich feucht
geworden ist.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem
mitgelieferten Sockel.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka-
bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es
so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker
aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt
nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät
anliegt, solange der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Um Brand- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden:
Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlosse-
nem Deckel, andernfalls funktioniert die Ab-
schaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann
dann über den Rand herausspritzen.
Es können heiße Dampfschwaden entweichen.
Die Kanne ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tra-
gen Sie daher Topf-Handschuhe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und
senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten.
Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes
Gerät zum Umstürzen bringen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder
ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu
betreiben.
Lieferumfang
Wasserkocher
Sockel
Bedienungsanleitung
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 2
- 3 -
Bedienelemente
1 Deckel
2 Entriegelungstaste
3 EIN-/AUS-Schalter
4 Sockel
5 Kabelaufwicklung
6 Kontrollleuchte
7 Skala
8 Ausgießer-Sieb
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu-
gen Sie sich davon, dass ...
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in
einwandfreiem Zustand sind und...
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur Max-
Markierung und lassen Sie es einmal ganz auf-
kochen – wie im nächsten Abschnitt beschrie-
ben.
Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen
weg.
Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser
bis zur MAX-Markierung auf der Skala 7 und
lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses
Wasser weg.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Wasser aufkochen
Gefahr
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 4 in
die Nähe von Wasser – Lebensgefahr!
Hinweis
Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh-
ren Sie kein Wasser welches schon länger als eine
Stunde im Wasserkocher gestanden hat. Kochen
Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie
altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bil-
den!
Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
Öffnen Sie den Deckel 1, indem Sie auf die
Entriegelungstaste 2 drücken.
Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht.
Nur dann können Sie die Markierungen der
Skala 7 richtig ablesen.
Befüllen Sie die Kanne...
mindestens bis zur MIN-Markierung, damit das
Gerät nicht überhitzt,
maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein ko-
chendes Wasser heraus schwappt.
Schließen Sie erst den Deckel 1...
und setzen danach die Kanne auf den Sockel
4, bis diese ganz gerade auf dem Sockel 4
steht.
Stecken Sie nun den Netzstecker in die
Steckdose.
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 nach
unten, bis er unten einrastet.
Die Kontrollleuchte 6 zeigt an, dass das Gerät
nun aufheizt.
Das Gerät schaltet von selber ab und die Kon-
trollleuchte 6 erlischt, sobald das Wasser kocht.
Der EIN-/AUS-Schalter 3 springt nach oben.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 3
- 4 -
Warnung
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie die Kanne vom Sockel 4 heben. Damit
verhindern Sie, dass heraus schwappendes Wasser
auf die elektrischen Anschlüsse im Sockel 4 kommt
und einen Kurzschluss verursachen kann.
Verletzungsgefahr
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel 1
nicht öffnen, wenn das Wasser kocht oder sehr heiß
ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
Reinigung und Pflege
Gefahr
Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es
befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei
geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen
durch elektrischen Schlag.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Was-
ser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer-
den! Hier kann Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb
Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile
gelangen.
Bevor Sie das Gerät reinigen,...
ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo-
se und lassen Sie das Gerät erst abkühlen.
Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzka-
bel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab,
bevor Sie es erneut verwenden.
Für die Edelstahlkanne können Sie ein geeigne-
tes Mittel aus dem Fachhandel verwenden.
Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder
Lösemittel. Diese können das Gerät
beschädigen.
Bei Kalk-Rückständen
Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer-
Sieb 8 heraus (siehe Kapitel “Ausgießer-Sieb
abnehmen/einsetzen).
Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter ge-
eigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarenge-
schäft (z.B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen
Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklö-
sers beschrieben vor.
Ausgießer-Sieb abnehmen /
einsetzen
Öffnen Sie den Deckel 1.
Drücken Sie von vorne gegen die mittig sitzende
obere Rastnase des Ausgießer-Siebes 8 und
halten Sie es gleichzeitig an der Lasche fest.
Entnehmen Sie das Ausgießer-Sieb 8.
Reinigen Sie das Ausgießer-Sieb 8 mit einem
leicht angefeuchteten Spültuch und unter fließen-
dem Wasser.
Setzen Sie nach dem Reinigen das Ausgießer-
Sieb 8 von innen gegen die Öffnung. Achten
Sie darauf, dass die untere und die seitlichen
Rastnasen in die Öffnung greifen. Drücken Sie
das Ausgießer-Sieb 8 an, bis die obere Rast-
nase an der Öffnung eingerastet ist.
Sollten sich Kalkrückstände im Ausgießer-Sieb
8 festgesetzt haben, legen Sie es für einige
Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem
Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen
sich. Spülen Sie das Ausgießer-Sieb 8 mit viel
klarem Wasser ab.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen,
bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf-
wicklung 5 unter dem Sockel 4.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 4
- 5 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 5
- 6 -
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 6
- 7 -
SOMMAIRE PAGE
Finalité de la machine 8
Caractéristiques techniques 8
Consignes de sécurité 8
Accessoires fournis 8
Eléments de réglage 9
Mise en service 9
Faire bouillir de l'eau. 9
Nettoyage et entretien 10
Rangement 10
Mise au rebut 11
Garantie et service après-vente 11
Importateur 11
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 7
- 8 -
BOUILLOIRE KH 1027
Finalité de la machine
Cet appareil sert à réchauffer de l'eau pour l'usage
domestique. Il n'est pas destiné à être utilisé avec
d'autres liquides ou pour des applications commerciales.
Caractéristiques techniques
Tension : 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Puissance consommée : 2000 - 2400 W
Contenance : max. 1,7 l
min. 0,7 l
Le fusible domestique (12A) peut se déclencher
sur les anciennes installations domestiques en
raison de la puissance consommée élevée.
Consignes de sécurité
Pour éviter tout accident corporel
résultant d'un choc électrique :
Assurez-vous que le socle comportant les raccor-
dements électriques n'entre jamais en contact
avec de l'eau ! Laissez d'abord sécher entièrement
le socle, s'il a accidentellement été mouillé.
Utilisez la bouilloire exclusivement avec le socle
compris dans la livraison.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit
jamais mouillé ou même humide lorsque l'appareil
est utilisé. Disposez le cordon de manière à éviter
qu'il ne soit endommagé ou coincé.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Après utilisation, veuillez retirer la fiche de la prise
secteur. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil, en
raison de la présence de courant dans l'appareil
si celui-ci reste branché.
Pour éviter les risques d'incendie et
de blessures :
Réchauffez l'eau uniquement lorsque le couvercle
est fermé, sinon le dispositif automatique de coupure
ne fonctionnera pas. De l'eau bouillante risque
alors de déborder de la bouilloire.
Des vapeurs chaudes peuvent se dégager.
La bouilloire est de plus très chaude pendant le
fonctionnement.
Portez par conséquent des gants de cuisine.
Assurez-vous que l'appareil repose sur un support
stable et en position verticale avant de le mettre
en marche.
Lorsque de l'eau commence à bouillir, elle peut
entraîner la chute d'un appareil qui n'est pas
installé sur une surface plane.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispo-
sitif de commande à distance pour faire fonction-
ner l'appareil.
Accessoires fournis
Bouilloire
Socle
Manuel d'utilisation
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 8
- 9 -
Eléments de réglage
1 Couvercle
2 Touche de déverrouillage
3 Commutateur MARCHE/ARRÊT
4 Socle
5 Enroulement de câble
6 Indicateur de contrôle
7 Graduation
8 Filtre du bec verseur
Mise en service
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous
que...
- l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation
sont en parfait état et que ...
- tous les éléments de l'emballage ont été retirés
de l'appareil.
Remplissez la bouilloire avec de l'eau jusqu'à
la marque Max et laissez-la une fois bouillir
intégralement – comme décrit dans le paragraphe
suivant.
Jetez cette eau que vous venez de faire bouillir.
Rincez la bouilloire à l'eau claire.
Remplissez encore une fois l'appareil avec de
l'eau jusqu'à la marque MAX sur la graduation 7
et portez à ébullition. Jetez également cette eau.
L'appareil est maintenant prêt à l'emploi.
Faire bouillir de l'eau.
Danger
Ne jamais approcher le socle électrique 4 de
l'eau – danger mortel !
Remarque
Utilisez toujours de l'eau fraîche. Ne consommez pas
d'eau qui se trouve depuis plus d'une heure dans la
bouilloire. Ne faites pas bouillir à nouveau de
l'eau refroidie.
Jetez toujours de l'eau pas fraîche pour éviter
toute formation de germes !
Retirez la bouilloire pour la remplir !
Ouvrez le couvercle 1, en appuyant sur la touche
de déverrouillage 2.
Tenez la bouilloire à la verticale pendant que vous
la remplissez. Ce n'est qu'à cette condition que
vous serez en mesure de lire correctement les
marques sur la graduation 7.
Remplissez la bouilloire...
au moins jusqu'au marquage MIN, afin d'éviter
toute surchauffe de l'appareil,
au maximum jusqu'au marquage MAX, afin d'éviter
tout débordement d'eau bouillante.
Fermez d'abord le couvercle 1...
puis placez ensuite la bouilloire sur le socle 4,
jusqu'à ce qu'elle soit toute droite sur le socle 4.
Insérez ensuite la fiche secteur dans la prise.
Appuyez le commutateur MARCHE/ARRET 3
vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche en bas.
L'indicateur de contrôle 6 indique que l'appareil
est en train de chauffer.
L'appareil s'éteint automatiquement et l'indicateur
de contrôle 6 s'éteint dès que l'eau bout.
Le commutateur MARCHE/ARRET 3 saute.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 9
- 10 -
Avertissement
Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur,
avant de lever la bouilloire du socle 4. Vous évitez
ainsi toute projection d'eau sur les raccords électriques
du socle 4 et tout risque de court-circuit.
Risque de blessures
Pour raisons de sécurité, vous ne devriez pas ouvrir
le couvercle 1, lorsque l'eau bout ou qu'elle est
très chaude. Il y a en effet un risque d'échaudage.
Nettoyage et entretien
Danger
N'ouvrez jamais des pièces du boîtier. La machine
ne contient aucun élément de commande dans ces
pièces. Vous risquez votre vie par électrocution si
vous laissez le boîtier ouvert alors que l'appareil est
en marche.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau ou
tout autre liquide. Vous risquez votre vie par
électrocution en cas de contact de pièces
conductrices d'électricité avec un reste de liquide
alors que l'appareil est en marche.
Avant de nettoyer l'appareil, ....
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise
et laissez l'appareil refroidir.
Nettoyez toutes les surfaces extérieures ainsi que
le cordon d'alimentation à l'aide d'un chiffon
légèrement humide. Séchez soigneusement
l'appareil avant de le réutiliser.
Il est recommandé d'utiliser un produit adéquat
disponible dans le commerce spécialisé pour le
nettoyage de la bouilloire en acier inoxydable.
N'utilisez aucun produit de nettoyage, détergeant
ou récurant. Il peut en résulter des dommages
sur l'appareil.
En cas de restes de calcaire
Avant le détartrage, retirez le filtre du bec verseur 8
(voir le chapitre "Retirer/poser le filtre du bec
verseur).
Utilisez un détartrant approprié pour les conteneurs
de denrées alimentaires que vous pouvez vous
procurer dans un magasin d'équipements ménagers
(un détartrant pour machine à café par exemple).
Respectez les consignes d'utilisation du détartrant.
Retirer/poser le filtre du bec verseur
Ouvrez le couvercle 1.
Appuyez de l'avant contre l'ergot supérieur situé
au milieu du filtre du bec verseur 8 et maintenez-le
en même temps au niveau de la languette.
Retirez le filtre du bec verseur 8.
Nettoyez le filtre du bec verseur 8 avec un chiffon
légèrement humidifié et à l'eau courante.
Après le nettoyage, insérez le filtre du bec verseur 8
de l'intérieur contre l'ouverture. Veillez à ce que
les ergots inférieurs et latéraux pénètrent dans
l'ouverture. Appuyez sur le filtre du bec verseur 8,
jusqu'à ce que l'ergot supérieur se soit enclenché
dans l'ouverture.
Si des restes de calcaire se sont accumulés dans
le filtre du bec verseur 8 laissez-le tremper pendant
quelques heures dans une solution d'eau et de
vinaigre dans un rapport de 6:1.
Les restes de calcaire se détachent. Rincez le filtre
du bec verseur 8 avec beaucoup d'eau claire.
Rangement
Attendez que l'appareil ait complètement refroidi
avant de le ranger.
Enroulez le cordon d'alimentation dans l'enrouleur
de câble 5 sous le socle 4.
Entreposez l'appareil dans un endroit sec.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 10
- 11 -
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale.
Cet appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une
entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-
venant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 11
- 12 -
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 12
- 13 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 14
Dati tecnici 14
Avvertenze di sicurezza 14
Volume di fornitura 14
Elementi di comando 15
Messa in funzione 15
Bollitura dell'acqua 15
Pulizia e cura 16
Conservazione 16
Smaltimento 17
Garanzia e assistenza 17
Importatore 17
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 13
- 14 -
BOLLITORE ELETTRICO
KH 1027
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per il riscaldamento
di acqua per il consumo domestico. Non è previsto
per l'impiego con altri liquidi o in ambito commerciale.
Dati tecnici
Tensione: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Potenza assorbita : 2000 - 2400 W
Capacità massima: max. 1,7 l
min. 0,7 l
In presenza di impianti elettrici non recenti, a causa
dell'elevato assorbimento di potenza, si può
verificare l'attivazione del salvavita (12A).
Avvertenze di sicurezza
Per evitare il pericolo di morte a
causa di scossa elettrica:
Impedire che la base con i collegamenti elettrici
venga a contatto con l'acqua! In caso di contatto
accidentale con l'acqua, asciugare completamente
la base prima di utilizzarla.
Utilizzare il bollitore solo con la base acclusa.
Accertarsi che durante il funzionamento il cavo
di alimentazione non si bagni o diventi umido.
Disporlo in modo tale che non si schiacci o possa
essere danneggiato in altro modo.
Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro di assistenza clienti, per
evitare possibili danni.
Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa.
Lo spegnimento dell'apparecchio non è sufficiente
a scollegarlo dalla tensione, se la spina è inserita
nella presa.
Per evitare il pericolo di incendio
e lesioni:
Riscaldare l'acqua sempre e solo con il coperchio
chiuso, altrimenti il meccanismo di spegnimento
automatico non funzionerà. L'acqua in fase di
ebollizione potrebbe fuoriuscire dai bordi.
Possono verificarsi perdite di vapore bollente.
Inoltre, il bricco si surriscalda durante l'uso.
Si consiglia quindi di utilizzare presine idonee.
Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato
stabilmente e in verticale prima di accenderlo.
L'acqua in fase di ebollizione potrebbe far cadere
l'apparecchio, se posizionato in modo instabile.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Non utilizzare un timer esterno né un sistema di
telecontrollo separato per azionare l'apparec-
chio.
Volume di fornitura
Bollitore elettrico
Base
Istruzioni per l'uso
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 14
- 15 -
Elementi di comando
1 Coperchio
2 Tasto di sbloccaggio
3 Interruttore ON/OFF
4 Base
5 Dispositivo di avvolgimento del cavo
6 Spia di controllo
7 Scala graduata
8 Beccuccio-colino
Messa in funzione
Prima di mettere in funzione l'apparecchio,
accertarsi che ...
- l'apparecchio, la spina e il cavo di rete siano in
perfetto stato e...
- tutti i materiali di imballaggio siano stati rimossi
dall'apparecchio.
Riempire l'apparecchio con acqua fino al livello
Max e farla bollire come descritto di seguito.
Gettare via l'acqua dopo la bollitura.
Lavare il bricco con acqua corrente.
Riempire l'apparecchio con acqua fino al livello
MAX sulla scala graduata 7 e portare a ebolli-
zione. Versare via anche quest'acqua.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Bollitura dell'acqua
Pericolo
Non collocare mai la base elettrica 4 in prossimità
dell'acqua: pericolo di morte!
Avvertenza
Utilizzare sempre acqua corrente. Non utilizzare
l'acqua che sia stata nel bollitore per più di un'ora.
Non bollire nuovamente l'acqua già bollita e raf-
freddata. Gettare sempre via l'acqua vecchia.
Potrebbero formarsi colonie di batteri!
Rimuovere il bricco dalla base per riempirlo!
Aprire il coperchio 1, premendo il tasto di
sbloccaggio 2.
Durante il riempimento, mantenere il bricco in
posizione verticale. Solo in tal modo è possibile
leggere correttamente la scala graduata 7.
Riempire il bricco ...
almeno fino all'indicazione MIN, per non
surriscaldare l'apparecchio,
non oltre il segno MAX affinché non fuoriesca
dell'acqua durante la bollitura.
Chiudere prima il coperchio 1...
e quindi poggiare il bricco sulla base 4, fino al
corretto posizionamento in verticale sulla base 4.
Inserire quindi la spina nella presa di corrente.
Premere l'interruttore ON/OFF 3 verso il basso,
fino al suo inserimento.
La spia di controllo 6 indica che l'apparecchio
sta cominciando a riscaldarsi.
L'apparecchio si spegne da solo e la spia di
controllo 6 si spegne non appena l'acqua bolle.
L'interruttore ON/OFF 3 scatta verso l'alto.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 15
- 16 -
Avviso
Disinserire la spina dalla presa, prima di sollevare il
bricco dalla base 4. In tal modo si evita che eventuali
fuoriuscite di acqua possano ricadere sulla base 4
e causare un cortocircuito.
Pericolo di ferimento
Per motivi di sicurezza, non aprire il coperchio 1
quando l'acqua bolle o è molto calda. Sussiste il
pericolo di ustioni.
Pulizia e cura
Pericolo
Non aprire mai nessuna parte dell'alloggiamento.
In essa non sono presenti elementi di comando.
Se l'alloggiamento è aperto, può sussistere il pericolo
di morte a causa di scosse elettriche.
Non immergere in nessun caso le parti del-
l'apparecchio in acqua o in altri liquidi! Il
contatto fortuito di elementi sotto tensione con
residui di liquido durante il funzionamento può
comportare il pericolo di morte per scossa
elettrica.
Prima di ripulire l'apparecchio, ....
Estrarre la spina dalla presa di corrente e far
raffreddare l'apparecchio.
Pulire tutte le superfici esterne e il cavo di rete con
un panno leggermente inumidito. Asciugare
accuratamente l'apparecchio in ogni caso prima
di riutilizzarlo.
Per pulire il bricco in acciaio inossidabile è possibile
usare prodotti specifici disponibili presso i rivenditori
specializzati.
Non usare detergenti, sostanze abrasive o solventi.
Essi potrebbero danneggiare l'apparecchio.
In caso di residui di calcare
Prima della decalcificazione, rimuovere il beccuccio-
colino 8 (v. capitolo “Inserimento/rimozione
del beccuccio-colino).
Acquistare in un negozio di articoli per la casa
un decalcificante adatto per contenitori per alimenti
(per es. disincrostanti per macchine da caffè).
Procedere come descritto nelle istruzioni del
decalcificante.
Rimuovere / inserire il beccuccio-colino
Aprire il coperchio 1.
Premere il perno superiore centrale del beccuccio
colino 8 tenendolo contemporaneamente fermo
sulla linguetta.
Rimuovere il beccuccio-colino 8.
Pulire il beccuccio-colino 8 con un panno
leggermente inumidito, tenendolo sotto l'acqua
corrente.
Dopo la pulizia inserire il beccuccio-colino 8
dall'interno contro l'apertura. Fare in modo che
i perni inferiore e laterale siano inseriti nell'apertura.
Premere il beccuccio-colino 8 fino a ottenere
l'inserimento del perno superiore nell'apertura.
Se nel beccuccio-colino 8 fossero presenti in-
crostazioni di calcare, immergerlo per qualche
ora in una soluzione di acqua e aceto in un
rapporto di 6:1. Le incrostazioni di calcare si
dissolveranno. Risciacquare il beccucciocolino 8
con abbondante acqua corrente.
Conservazione
Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo
raffreddare completamente.
Avvolgere il cavo di rete intorno all'apposito
dispositivo 5 situato sotto la base 4.
Conservare l'apparecchio in luogo asciutto.
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 16
- 17 -
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'appa-
recchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata
o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 17
- 18 -
IB_KH1027_38022_LB1new 09.10.2009 9:41 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Silvercrest KH 1027 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à