ASROCK N73PV-GS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1616
1616
16
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on
the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
Front Panel Audio Header This is an interface for front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows
(see p.2 No. 18) convenient connection and
control of audio devices.
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 19) from sound sources such as
a CD-ROM, DVD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
USB 2.0 Headers Besides four default USB 2.0
(9-pin US4_5) ports on the I/O panel, there are
(see p.2 No. 26) three USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0
header can support two USB
2.0 ports.
(9-pin USB6_7)
(see p.2 No. 25)
(9-pin USB8_9)
(see p.2 No. 24)
Print Port Header This is an interface for print
(25-pin LPT1) port cable that allows
(see p.2 No. 16) convenient connection of printer
devices.
CD1
2121
2121
21
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von
ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß
der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der
ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische
Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 17.8 cm; 9.6 Zoll x 7.0 Zoll)
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Schnellinstallationsanleitung
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel (optional)
Ein Serial ATA (SATA) -Datenkabel (optional)
Ein Serial ATA (SATA) -Festplattenstromkabel (optional)
Ein I/O Panel Shield
3131
3131
31
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock N73PV-GS / N73PV-S, une carte mère
très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes
VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock N73PV-GS / N73PV-S
(Facteur de forme Micro ATX: 9.6 pouces x 7.0 pouces, 24.4 cm x 17.8 cm)
Guide d’installation rapide ASRock N73PV-GS / N73PV-S
CD de soutien ASRock N73PV-GS / N73PV-S
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs (en option)
Un câbles de données de série ATA (SATA) (en option)
Un câbles d’alimentation de série ATA (SATA) HDD (en option)
Un I/O Panel Shield
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
3232
3232
32
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
1.21.2
1.21.2
1.2
SpécificationsSpécifications
SpécificationsSpécifications
Spécifications
Format - Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 7.0 pouces, 24.4 cm x 17.8 cm
CPU - LGA 775 pour Intel
®
Core
TM
2 Extreme / Core
TM
2 Quad /
Core
TM
2 Duo / Pentium
®
Dual Core / Celeron
®
Dual Core /
Celeron
®
acceptant les processeurs Quad Core Yorkfield et Dual
Core Wolfdale
- FSB1333/1066/800/533MHz
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 2)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
Chipsets - NVIDIA
®
GeForce 7100 / nForce 630i
Mémoire - 2 x slots DIMM DDR2
- Supporte DDR2 800/667/533 non-ECC, sans amortissement
mémoire
- Capacité maxi de mémoire système: 16GB
(voir ATTENTION 3)
Slot d’extension - 1 x slot PCI Express x16
- 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slots PCI
VGA sur carte - NVIDIA
®
Integre GeForece 7100
- VGA DX9.0, nuanceur de pixels 3.0
- mémoire partagée max 256MB (voir ATTENTION 4)
Audio - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows
®
Vista
TM
(codec audio ALC662)
LAN - N73PV-GS:
Realtek Giga PHY RTL8211CL, vitesse 10/100/1000 Mb/s
- N73PV-S:
Realtek PHY RTL8201EL, vitesse 10/100 Mb/s
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière I/O Panel
E/S - 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port série: COM 1
- 1 x port VGA
- 4 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et LED
VITESSE)
3333
3333
33
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
- Prise HD Audio: Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone
Connecteurs - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, JBOD et RAID 5),
NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
(voir ATTENTION 5)
- 1 x ATA133 IDE connecteurs
(prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x embase de port d’impression
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 3 x En-tête USB 2.0 (Prend en charge 6 ports USB 2.0)
(voir ATTENTION 6)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- Unterstützt Smart BIOS
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
Caractéristique - Tuner ASRock OC (voir ATTENTION 7)
unique - Économiseur d’énergie intelligent (voir ATTENTION 8)
- l'Instant Boot
- L’accélérateur hybride:
- Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 9)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 10)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
XP / XP 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
Certifications - FCC, CE
3434
3434
34
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 38 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 20
pour plus d’informations.
3. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows
®
XP et
Windows
®
Vista
TM
. Avec Windows
®
XP 64 bits et Windows
®
Vista
TM
64 bits
avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
4. La dimension maximum du memoire partage est definie par le vendeur
de jeu de puces et est sujet de changer. Veuillez verifier la NVIDIA
®
website pour les informations recentes SVP.
5. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez
lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 23, pour mettre
votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez également
brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur SATAII.
6. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft
®
Windows
®
Vista
TM
64-bit/ Vista
TM
/ XP 64-bit / XP SP1; SP2.
7. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet
de surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et
overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les
meilleures performances du système sous environnement
Windows
®
. S’il vous plaît visitez notre site web pour le
fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC.
ASRock website: http://www.asrock.com
8. Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire
avancée, Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire
qui offre des gains d’énergie incomparables. En d’autres termes, il
est capable d’apporter des économies d’énergie exceptionnelles et
d’améliorer l’efficacité énergétique sans sacrifier aux performances
de calcul. Veuillez visiter notre site Web pour les procédures
d’utilisation d’Intelligent Energy Saver.
Site Web ASRock : http://www.asrock.com
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking,
y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking,
ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité
de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de
votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne
sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:
http://www.asrock.com
3535
3535
35
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
1.3 Réglage des cavaliers1.3 Réglage des cavaliers
1.3 Réglage des cavaliers1.3 Réglage des cavaliers
1.3 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broches,le cava-
lier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PW1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 1) et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.2 fig. 10)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis
utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la
broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le
Ferme Ouvert
Effacer la
CMOS
Paramètres
par défaut
9. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus
CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système
instable ou d’endommager le CPU et la carte mère.
10. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et
débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer
la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique
entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
3636
3636
36
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
le côté avec fil rouge côté Broche1
1.4 Connecteurs1.4 Connecteurs
1.4 Connecteurs1.4 Connecteurs
1.4 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN
capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers
audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère!
Les connecteurs Description
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 fig. 17)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 fig. 7)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATAII
(SATAII_1: voir p.2 fig. 8)
(SATAII_2: voir p.2 fig. 13)
(SATAII_3: voir p.2 fig. 11)
(SATAII_4: voir p.2 fig. 12)
Ces quatre connecteurs Serial
ATA (SATAII) prennent en charge
les disques durs SATA ou SATAII
pour les dispositifs de stockage
interne. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Go/s.
SATAII_1 SATAII_3
SATAII_2 SATAII_4
cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois,
veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si
vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à
jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant
de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS.
3737
3737
37
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SATA
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
d’alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 A côté des quatre ports USB
(USB4_5 br.9) 2.0 par défaut sur le panneau
(voir p.2 No. 26) E/S, il y a trois embases USB
2.0 sur cette carte mère.
Chaque embase USB 2.0 peut
prendre en charge 2 ports USB
(USB6_7 br.9) 2.0.
(voir p.2 No. 25)
(USB8_9 br.9)
(voir p.2 No. 24)
Câble de données Toute cote du cable de data SATA
Série ATA (SATA) peut etre connecte au disque dur
(en option) SATA / SATAII ou au connecteur
SATAII sur la carte mere.
necteurs Serial
rennent en charge
s SATA ou SATAII
itifs de stockage
ace SATAII
des taux
onnées pouvant
Go/s.
Embase de port d’impression AIl s’agit d’une interface pour le
(LPT1 25 broches) câble du port d’impression, qui
(voir p.2 No. 16) permet le raccordement
pratique de périphériques
d’impression.
3838
3838
38
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br. 9) fonctions système en façade.
(voir p.2 fig. 14)
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais
le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de
tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire
audio Realtek HD.
Pour Windows
®
XP / XP 64-bit OS:
Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ».
Pour Windows
®
Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit OS:
Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par
cliquer”ok”.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble
avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle
(voir p.2 fig. 18) commodes de périphériques
audio.
CD1
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 fig. 19) stéréo comme un CD-ROM,
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
3939
3939
39
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
FranFran
FranFran
Fran
çaisçais
çaisçais
çais
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au
connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter
aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter le câble du
de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le fil
(voir p.2 fig. 9) noir sur la broche de terre.
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter un câble de
CPU ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil noir
(voir p.2 fig. 4) sur la broche de terre.
Connecteur du haut-parleur Veuillez connecter le haut-
du châssis parleur de châssis sur ce
(SPEAKER1 br. 4) connecteur.
(voir p.2 fig. 15)
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous
adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
Connecteur d’alimentation ATX Veuillez connecter une unité
(ATXPWR1 br. 24) d’alimentation ATX sur ce
(voir p.2 fig. 6) connecteur.
Connecteur d’alimentation Veuillez noter qu’il est nécessaire
12V ATX de connecter une unité
(ATX12V1 br. 4) d’alimentation électrique avec
(voir p.2 fig. 27) prise ATX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une
alimentation suffisante. Faute de
quoi, il ne sera pas possible de
mettre sous tension.
12
1
24
13
12
1
24
13
4
3
2
1
4040
4040
40
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
2. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self-
Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers
sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations
détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans
le CD technique.
3. Informations sur le CD de support3. Informations sur le CD de support
3. Informations sur le CD de support3. Informations sur le CD de support
3. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
:
XP / XP 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits. Le CD technique livré avec cette carte
mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions
de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-
ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans
votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez
dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-
cliquez dessus pour afficher les menus.
FF
FF
F
rançaisrançais
rançaisrançais
rançais
4747
4747
47
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
Connettere al gruppo
di alimentazione
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SATA
Collettore USB 2.0 Oltre alle quattro porte USB 2.0
(9-pin USB4_5) predefinite nel pannello I/O, la
(vedi p.2 No. 26) scheda madre dispone di
tre intestazioni USB 2.0.
Ciascuna intestazione USB 2.0
supporta due porte USB 2.0.
(9-pin USB6_7)
(vedi p.2 No. 25)
(9-pin USB8_9)
(vedi p.2 No. 24)
Cavo d’alimentazione Collegare l’estremità nera de
Serial ATA (SATA) cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale) connettore di alimentazione del
drive. Poi connettete l’estremità
bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power
dell’alimentatore.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
CD1
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1) stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 item 19) suono come CD-ROM, DVD -
ROM,TV tuner, o schede
MPEG.
connettori Serial
upportano le
archiviazione
TAII per le
hiviazione
SATAII) suppo-
AII per dispositivi
erni. L’interfaccia
permette velocità
o dati fino a
Collettore porta stampante Questa è un’interfaccia per il
(LPT1 25 pin) cavo porta stampante che
(vedi p.2 No. 16) consente di collegare, con
comodità, dispositivi di stampa.
7777
7777
77
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
PortuguêsPortuguês
PortuguêsPortuguês
Português
Cabo de Alimentação Conecte a saída de cor preta
ATA (SATA) do cabo de alimentação SATA
(opcional) ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
SATA ao conector de
alimentação da fonte.
Cabezal USB 2.0 Além das quatro portas USB
(USB4_5 de 9 pinos) 2.0 por defeito no painel de
(veja a folha 2, No. 26) entrada/saída, há tres
ligações USB 2.0 nesta placa-
mãe. Cada ligação USB 2.0
pode suportar duas portas USB
(USB6_7 de 9 pinos) 2.0.
(veja a folha 2, No. 25)
(USB8_9 de 9 pinos)
(veja a folha 2, No. 24)
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD
Conecte a fonte
Conector de Porta de Impressão Esta é uma interface para um
(LPT1 de 25 pinos) cabo de porta de impressão
(veja a folha 2, No. 16) que permite uma ligação
prática para dispositivos de
impressão.
Conectores internos de áudio Estes conectores permitem
(CD1 de 4 pinos) que se receba entrada de
(CD1: veja a floha 2, No. 19) áudio em estéreo de fontes
de áudio como CD-ROM,
DVD-ROM, placa sintonizadora
de TV ou placa MPEG.
CD1
8282
8282
82
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
®
®
®
®
®
®
®
8484
8484
84
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
® ®
® ®
®
®
8585
8585
85
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
8888
8888
88
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
®
®
®
4
3
2
1
8989
8989
89
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
12
1
24
13
12
1
24
13
9090
9090
90
ASRock N73PV-GS / N73PV-S Motherboard
\ \
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

ASROCK N73PV-GS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à