Sony ICF-SW1000T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Introduction2
F
Avant la mise en service de cet appareil,
prière de lire attentivement ce mode
d’emploi que l’on conservera pour toute
référence ultérieure.
Avertissement
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout danger d’électrocution,
ne pas ouvrir le coffret. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à un technicien
qualifié.
Caractéristiques
Radio
Réception FM stéréo/OC/PO/GO à
couverture mondiale
Le synthétiseur PLL (Phase Locked Loop)
asservi au quartz permet un accord fin et
précis.
FM: 76–108 MHz
OC: 1.621-29.999 kHz
PO: 530-1.620 kHz
GO: 150-529 kHz
Reportez-vous au “Guide des ondes “ fourni
pour des informations détaillées sur la
couverture mondiale.
Quatre types d’accord flexibles vous
permettent d’obtenir la meilleure
réception possible dans toutes les
situations.
Accord manuel pour un réglage précis et
la recherche manuelle de la station
souhaitée.
Balayage des fréquences pour la
recherche automatique de la station
souhaitée.
Accord direct permettant la sélection
immédiate d’une station lorsque vous
connaissez sa fréquence.
Accord des stations préréglées pour le
rappel instantané d’une station
présélectionnée sur pression d’une seule
touche.
Mise en marche et arrêt automatiques
grâce à la minuterie. La radio peut
s’allumer automatiquement à l’heure
préréglée ou s’éteindre après un certain
nombre de minutes grâce à la minuterie
sommeil.
Ecoute de cassette et réception FM en
stéréo avec le casque stéréo fourni.
Magnétocassette
Enregistreur et lecteur de cassette à
inversion automatique
Enregistrement instantané de la station
souhaitée par pression sur une seule
touche, ou enregistrement d’autres
sources avec un microphone externe.
Vous pouvez aussi programmer
l’enregistrement d’émissions radio grâce
à la minuterie.
Contrôle du son pendant l’avance et le
rebobinage rapides.
Intervalle d’accord PO
L’intervalle d’accord dépend de l’allocation
des fréquences de chaque pays. Vous pouvez
changer, si nécessaire, l’intervalle d’accord
PO (voir page 19).
Pays d’Amérique du nord et du sud: 10 kHz
Japon, Europe et les autres pays: 9 kHz
Remarques sur l’enregistrement
Vérifiez que l’appareil enregistre
correctement avant d’effectuer un
enregistrement important.
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE
PEUT ETRE TENU POUR RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, CONSECUTIFS OU
ACCIDENTELS DE QUELQUE NATURE
QU’ILS SOIENT, NI DE PERTES OU
DEPENSES, RESULTANT D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Respectez la réglementation concernant la
propriété artistique des enregistrements
que vous faites à partir de la radio. La
reproduction publique, la retransmission
ou la copie non autorisées d’un
enregistrement radio constituent une
violation des lois en vigueur.
3
F
Table des matières
F
Table des matières
Fonctionnement de base
4 Mise en place des piles
5 Réglage de l’horloge
6 Ecoute de la radio—Balayage des fréquences
8 Lecture d’une cassette
10 Enregistrement d’émissions radio
Radio
12 Divers types d’accord pour une
réception optimale
12 Accord manuel
14 Accord direct
15 Accord d’une station
présélectionnée
17 Réception des transmissions SSB
et CW
18 Réception optimale d’émissions
AM—Détection synchrone
19 Changement de l’intervalle
d’accord PO pour la réception à
l’étranger
20 Raccordement d’une antenne
extérieure pour une réception
optimale
Cassette
23 Enregistrement avec le
microphone
Minuterie
25 Pour se réveiller en musique—
Fonction de veille
27 Pour s’endormir en écoutant de
la musique— Minuterie Sommeil
28 Pour programmer
l’enregistrement d’une émission
radio—Enregistrement
programmé
Divers
30 Utilisation du blocage des
touches
31 Fixation de la lanière
Sources d’alimentation
32 Remplacement des piles
33 Exploitation sur le courant
secteur
Informations supplémentaires
34 Nomenclature
39 Précautions et entretien
41 Guide de dépannage
44 Spécifications
45 A propos des ondes radio
Fonctionnement de base4
F
Mise en place des piles
Fonctionnement de base
Pour utiliser l’appareil sur le courant secteur, reportez-vous
à “Exploitation sur le courant secteur”, page 33.
1 Appuyez sur les taquets OPEN et
enlevez les porte-piles RADIO
BATT et TAPE BATT.
2 Insérez deux piles R6 (format AA)
dans le porte-piles RADIO BATT
(piles principales) et une pile R6
(format AA) dans le porte-pile
TAPE BATT (pile de
magnétocassette).
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’insérer une
pile dans le porte-pile TAPE BATT si
vous ne voulez écouter que la radio.
Mais si vous voulez utiliser le
magnétocassette, insérez des piles
dans les deux porte-piles RADIO
BATT et TAPE BATT, sinon l’appareil
ne fonctionnera pas correctement.
3 Remettez les porte-piles dans
l’appareil.
Insérez jusqu’au déclic.
RADIO BATT
TAPE BATT
Mettez les piles en place pour faire
fonctionner lappareil sur les piles.
Vous devez insérer des piles dans les deux
porte-piles quand vous utilisez le
magnétocassette.
]
}
}
]
Insérez les piles en
respectant la
polarité‘’, comme
indiqué.
]
}
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
5
F
Réglage de l’horloge
1 Appuyez en continu sur TIME SETENTER
tout en appuyant de façon répétée sur HOUR
ou MIN jusqu’à ce que lheure exacte soit
affichée.
A chaque pression sur MIN (¿ ou ÷), les
minutes diminuent (¿) ou augmentent (÷)
dune unité. A chaque pression sur HOUR (
1¿
ou ÷1
+
), lheure diminue (
1¿) ou augmente
(÷1
+
) dune unité.
Appuyez en continu sur la touche pour changer
plus rapidement lheure.
2 Relâchez TIME SETENTER.
: se met à clignoter et lhorloge
fonctionne.
TIME SET
ENTER
+
123
456
789
0
1
1,2
Réglez lhorloge après avoir mis les piles en
place pour la première fois ou quand
lhorloge est remise à zéro. 0:00 clignote
dans ce cas dans lafficheur.
FWD
Pour afficher lheure
Appuyez sur EXE pour afficher lheure quand vous
êtes en train d’écouter la radio ou une cassette.
Lheure apparaît pendant environ 10 secondes puis
laffichage précédent réapparaît. Toutefois, lheure ne
peut pas être affichée pendant le balayage des
stations.
Quand lheure est affichée, appuyez une nouvelle fois
sur EXE pour revenir à laffichage précédent.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler lheure quand la radio ou le
magnétocassette fonctionne.
Appuyez sur RADIO POWER ON/OFF pour éteindre la
radio, ou sur p pour arrêter le magnétocassette.
Conseils
Le format daffichage de
lheure est de 24 heures.
Appuyez sur TIME
SETENTER pour
arrêter le clignotement
de 0:00.
Pour régler lheure avec
exactitude, relâchez
TIME SETENTER
lorsque le top horaire
retentit.
Fonctionnement de base6
F
123
456
789
0
Ecoute de la radioBalayage des fréquences
Pour accorder manuellement une station, reportez-vous à Accord
manuel, page 12.
Pour accorder immédiatement une station, reportez-vous à Accord
direct, page 14.
Pour présélectionner une station pour le rappel immédiat, reportez-
vous à Accord dune station présélectionnée, page 15
1 Appuyez sur RADIO POWER
ON/OFF.
La radio sallume.
2 Appuyez sur FM/AM pour
sélectionner la bande FM ou AM.
Sélectionnez AM pour écouter des
ondes courtes, moyennes ou longues.
3 Quand vous sélectionnez AM,
appuyez sur
1¿ ou ÷1
+
tout en
appuyant sur AM BAND pour
sélectionner MW, LW ou SW*
(bande métrique).
Omettez cette étape et passez
directement à l’étape 4 si vous voulez
écouter la bande FM.
* Pour des informations détaillées sur la
bande métrique, voir Bandes métriques
et OC, page 13.
4 Appuyez en continu sur
1¿ ou
÷1
+
puis relâchez quand le
balayage des fréquences commence.
Quand une station est reçue, le balayage
sarrête pendant environ 2 secondes, puis
reprend pour accorder la station
suivante.
Les stations sont balayées de façon
répétée dans la plage de fréquences de la
bande métrique (voir page 13).
Pendant la réception SBB, les fréquences
de la plage 150-29.999 kHz sont balayées
de façon répétée.
1
VOLUME
2
3,4,5
3
AM BAND
+
La fréquence la plus
basse de chaque bande
est affichée.
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
ON/
OFF
FM/AM
FM
PAGE
1
2
3
MHz
FWD
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
7
F
5 Appuyez sur
1¿ ou ÷1
+
pour
arrêter le balayage et pour
écouter la station actuellement
accordée.
Opérations diverses
Pour Appuyez sur ou tournez
Ajuster plus finement la
1¿, ¿, ÷, ÷1
station accordée
Ajuster le volume VOLUME
Eteindre la radio RADIO POWER ON/OFF
Pour améliorer la réception
Réception FM
Tirez délicatement lantenne
télescopique et ajustez-en la
longueur et la direction pour
obtenir la meilleure
réception possible.
Réception PO/GO
Rentrez lantenne
télescopique et tournez
lappareil pour réorienter la
barre de ferrite servant
dantenne, qui se trouve à
lintérieur de lappareil,
jusqu’à ce que la réception
soit meilleure.
Réception OC
Tirez complètement
lantenne télescopique et
laissez-la à la verticale pour
obtenir la meilleure
réception possible.
Conseils
Pour écouter une
émission stéréo FM,
branchez le casque
stéréo. Réglez
STMONO sur ST ou
MONO pour
sélectionner la réception
stéréo ou mono, selon le
cas.
Quand vous écoutez des
informations, réglez
TONE sur NEWS. Les
voix seront plus nettes
et claires. Quand vous
écoutez de la musique,
réglez cette commande
sur MUSIC pour obtenir
un meilleur effet.
Pendant la réception PO
le soir, lorsque
lintensité des ondes
radio est plus forte ou
quand les interférences
prévalent, laccord à
tendance à se faire sur
presque chaque
émetteur non valide.
Réglez SENS sur
LOCAL pour les
omettre.
Normalement réglez
SENS sur DX.
Remarque
Si la réception nest pas
meilleure, raccordez une
antenne extérieure (voir
page 20.)
TUNE
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Fonctionnement de base8
F
1 Poussez OPEN et insérez une
cassette.
Retendez la bande et insérez la
cassette avec la face exposée dirigée
vers le bas.
2 Sélectionnez la lecture dune face
ou des deux faces de la cassette.
Pour écouter une face: Appuyez sur
FF tout en tenant p enfoncée.
Pour écouter les deux faces: Appuyez
sur REW tout en tenant p enfoncée.
3 Appuyez sur œ tout en tenant
p enfoncée pour sélectionner la
face que vous voulez écouter.
Pour écouter la face tournée vers le
logement de la cassette (face avant):
Affichez FWD ·.
Pour écouter la face tournée vers
lappareil (face arrière): Affichez
ª REV.
4 Appuyez sur œ.
FWD
Lecture dune cassette
2,3
2
1
3,4
OPEN
D : une face
Å : deux faces
+
ou
FF
REW
+
FWD
FWD
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
9
F
Opérations diverses
Conseils
Pour écouter des
cassettes enregistrées en
stéréo, raccordez le
casque stéréo.
Réglez STMONO sur
ST ou MONO pour
sélectionner stéréo ou
mono, selon le cas.
Le système ATS (Auto
Tape Selector)
détermine et sélectionne
automatiquement le
type de cassette que
vous utilisez pour la
lecture: normal ou
CrO2/Métal.
Remarque
La face arrière nest
reproduite que si la
lecture commence par la
face arrière de la
cassette.
Pour Appuyez sur ou tournez
Ajuster le volume VOLUME
Changer la face de lecture œ pendant la lecture
Arrêter la lecture, lavance, le p
rebobinage et lenregistrement
Avancer rapidement FF à larrêt
Rembobiner REW à larrêt
Avancer rapidement tout en FF pendant la lecture
écoutant le son (repérage)
Rembobiner tout en écoutant REW pendant la lecture
le son (revue)
VOLUME
REW
œ
p
FF
Fonctionnement de base10
F
Enregistrement d’émissions radio
2
1
5
3
OPEN
+
ou
FF
REW
FWD
A: Enregistrement
dune face
Å:Enregistrement des
deux faces
Insérez une cassette avec la
face que vous souhaitez
enregistrer tournée vers le
logement de la cassette.
+
FWD
Pour enregistrer avec le microphone, voir Enregistrement
avec le microphone, page 23.
1 Poussez OPEN et insérez une
cassette.
Remarque
Avant dinsérer une cassette, assurez-
vous que la languette de la cassette
nest pas brisée.
Une cassette sans languette ne peut
pas être enregistrée.
2 Sélectionnez lenregistrement
dune seule face ou des deux
faces de la cassette.
Pour enregistrer une face: Appuyez
sur FF tout en tenant p enfoncée.
Pour enregistrer les deux faces:
Appuyez sur REW tout en tenant p
enfoncée.
3
Appuyez sur œ tout en tenant p
enfoncée pour afficher FWD ·.
4 Accordez la station que vous voulez
enregistrer.
Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
11
F
5 Appuyez sur le bouton rouge au
centre et poussez REC.
REC
Au bout de quelques secondes
la fréquence est affichée.
TUNE
PAGE
1
2
3
FWD
REC
Conseils
Le réglage de VOLUME et
TONE na aucune
influence sur le son
enregistré.
Lors de lenregistrement,
la sortie haut-parleur est
monophonique. Pour
écouter le son en stéréo-
phonie, branchez le
casque stéréo.
Lenregistrement sarrête
automatiquement quand
vous appuyez sur RADIO
POWER ON/OFF pour
éteindre la radio.
Remarques
Utilisez uniquement des
cassettes de type I
(normal) pour
lenregistrement. La
lecture risque de
présenter des distorsions
ou des parties
enregistrées risquent de
ne pas être effacées
complètement si vous
utilisez des cassettes CrO2
ou métal.
Lenregistrement avec des
piles faibles provoquent
du bruit inutile et nest
pas satisfaisant. Dans ce
cas, remplacez les piles
par des neuves.
Enclenchez la touche REC
environ 2 secondes avant
le début de lenregistre-
ment, sinon lamorce de la
bande risque de ne pas
être enregistrée.
Il nest pas possible de
changer de face en
appuyant sur œ
pendant lenregistrement.
Les touches de la radio
sont opérationnelles
pendant lenregistrement.
Pour éviter un enclen-
chement accidentel de ces
touches, bloquez-les (voir
page 30).
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur p.
Pour enregistrer la face tournée vers lappareil
(face arrière).
Insérez la cassette avec la face que vous voulez
enregistrer tournée vers lappareil (face arrière).
Appuyez sur œ tout en tenant p enfoncée pour
afficher ª REV.
Lenregistrement sarrête à la fin de la face arrière
même si vous avez sélectionné lenregistrement des
deux faces.
Pour enregistrer une émission stéréo FM
Réglez STMONO sur ST ou MONO pour
sélectionner lenregistrement en stéréo ou mono,
selon le cas.
Pour améliorer la réception AM lors de
lenregistrement
Lors de lenregistrement dune émission FM, des
interférences qui n’étaient pas présentes avant
lenregistrement peuvent gêner la réception. Dans ce
cas, réglez ISS sous lappareil sur la position 1, 2 ou 3
pour réduire ces interférences et obtenir un
enregistrement optimal.
Pour protéger vos enregistrements importants
Brisez la languette de la face A ou B pour éviter
deffacer des enregistrements importants. Si vous
voulez réutiliser une cassette enregistrée, recouvrez
louverture de la languette qui a été brisée avec du
ruban adhésif.
clignote quand vous essayez denregistrer une
cassette dont la languette a été enlevée. Une cassette
sans languette ne peut pas être enregistrée.
Ruban adhésif
Languette
Face A
Radio12
F
123
456
789
0
FM/AM
AM BAND
Radio
1¿, ¿,
÷, ÷1
+
Divers types d’accord pour une
réception optimale
RADIO POWER ON/OFF
Accord manuel
Utilisez
1¿, ¿, ÷ et ÷1
+
pour rechercher
une station. Utilisez les touches extérieures
pour rechercher une station par grands
incréments de fréquences. Utilisez les touches
intérieures pour rechercher précisément par
incréments plus petits.
1 Allumez la radio.
2 Sélectionnez FM ou AM.
Sélectionnez AM pour écouter les OC, PO ou GO.
3 Quand vous sélectionnez AM, appuyez sur
1¿
ou ÷1
+
tout en tenant AM BAND enfoncée pour
sélectionner les PO, GO ou OC (bande métrique).
Omettez cette étape et passez à l’étape 4 si vous voulez
écouter une station FM.
4 Appuyez de façon répétée sur
1¿, ¿, ÷ et
÷1
+
pour rechercher une station.
A chaque pression sur ces touches, l’intervalle d’accord
change de la façon suivante.
Bande
1¿ ou ÷1
+
¿ ou ÷
FM 0,05 MHz 0,05 MHz
OC 5 kHz 1 kHz
PO 9/10 kHz 1 kHz
GO 9 kHz 1 kHz
SSB (AM) 1 kHz 0,1 kHz*
* Les unités de 0,1 kHz ne sont pas indiquées sur l’afficheur.
Conseils
Vous pouvez écouter la
dernière station
accordée quand vous
allumez la radio.
• Quand vous appuyez
de façon répétée sur ¿
ou ÷ avec la bande
AM (PO, OC et GO), les
fréquences sont
répétées dans la plage
de 150 à 29.999 kHz
pour permettre de
repérer toutes les
stations disponibles .
Radio
Radio 13
F
Remarque
La plage de fréquences
OC et la bande
métrique peuvent être
différentes des valeurs
réelles. Voir le “Guide
des ondes” fourni pour
d’autres détails sur la
couverture mondiale.
Bandes métriques et OC
Les ondes courtes sont divisées en 14 bandes que l’on
appelle en général bandes métriques. La plage des
fréquences qui peuvent être balayées est indiquée ci-
dessous.
(kHz pour AM, MHz pour FM)
Bande
Plage de Plage de balayage
Bande métrique
fréquences des fréquences
GO 150-529 153-522
PO 530-1.620 530-1.620*
1
531-1.620*
2
2.250-2.550 bande de 120 mètres
3.150-3.450 bande de 90 mètres
3.850-4.050 bande de 75 mètres
4.700-5.100 bande de 60 mètres
5.900-6.250 bande de 49 mètres
AM 7.100-7.400 bande de 41 mètres
OC 1.621-29.999 9.400-10.000 bande de 31 mètres
11.500-12.150 bande de 25 mètres
13.500-13.900 bande de 22 mètres
15.000-15.700 bande de 19 mètres
17.450-18.000 bande de 16 mètres
18.850-19.100 bande de 15 mètres
21.450-21.950 bande de 13 mètres
25.600-26.100 bande de 11 mètres
FM 76,00-108,00 76,00-108,00
*1 Quand l’intervalle d’accord est de 10 kHz
(voir page 19).
*2 Quand l’intervalle d’accord est de 9 kHz
(voir page 19).
Radio14
F
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
FM/AM
Touches
numériques
DIRECT EXE
1 Allumez la radio.
2 Sélectionnez FM ou AM.
Sélectionnez AM pour écouter les OC, PO ou GO.
3 Appuyez sur DIRECT.
Laffichage de fréquence apparaît.
4 Entrez la fréquence de la station souhaitée en
appuyant sur les touches numériques.
Bande FM: Les décimales après la virgule ne sont pas
nécessaires.
Par exemple, pour entrer 84,7 MHz, appuyez sur 8, 4 et
7.
Bande AM: Omettez les trois derniers zéros lorsque vous
entrez la fréquence.
Par exemple, pour entrer 10.000 kHz, entrez
simplement 1 et 0.
5 Appuyez sur EXE.
Quand vous recevez la fréquence souhaitée,
TUNE
apparaît sur lafficheur.
Conseils
Si vous vous êtes
trompé de fréquence à
l’étape 4, appuyez sur
DIRECT pour annuler
la fréquence entrée et la
corriger.
•“TRY AGAIN!
clignote quand la
fréquence entrée est
invalide et hors de la
plage de fréquences
allouée. Vérifiez et
assurez-vous que la
fréquence choisie est
valide et répétez les
opérations à partir de
l’étape 3.
La limite dentrée est
0,05 MHz (50 kHz)
pour la bande FM et
1 kHz pour la bande
AM.
Remarque
Effectuez chaque
opération des étapes 3 à
5 en lespace de 10
secondes. Si la
fréquence précédente
apparaît de nouveau
sur lafficheur, répétez
les opérations à partir
de l’étape 3.
Divers types daccord pour une réception optimale (suite)
Accord direct
Si vous connaissez la fréquence de la
station que vous voulez écouter, entrez la
fréquence avec les touches numériques
pour sélectionner directement la station.
Radio
Radio 15
F
123
456
789
0
Accord dune station
présélectionnée
Vos stations préférées peuvent être
mémorisées sur 3 pages. Chaque page peut
contenir un maximum de 10 stations.
Avant de pouvoir accorder une station,
présélectionnez vos stations favorites, comme
indiqué ci-dessous.
RADIO POWER ON/OFF
ENTER
PAGE
Touches
numériques
1 Allumez la radio.
2 Accordez la station que vous voulez
présélectionner.
3 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour
sélectionner la page où vous voulez mémoriser la
station.
A chaque pression sur PAGE, laffichage change comme
suit:
1 n 2 n 3
4 Appuyez sur une touche numérique (0-9) tout en
appuyant sur ENTER.
Quand la fréquence FM 81,9 MHz est attribuée au
numéro 1 de la page 1.
La station est attribuée au numéro sélectionné.
Conseil
Pour changer une
station présélectionnée
et la remplacer par une
autre, mémorisez une
nouvelle station sur le
numéro de
présélection.
La station précédente
est remplacée par la
nouvelle.
TUNE
FM
PRESET PAGE
1
2
3
MHz
FWD
TUNE
FM
PRESET PAGE
1
2
3
MHz
FWD
Radio16
F
Divers types daccord pour une réception optimale (suite)
Accord dune station présélectionnée
1 Allumez la radio.
2 Appuyez de façon répétée sur PAGE pour
sélectionner la page qui contient la station que
vous voulez écouter.
3 Appuyez sur la touche numérique (0-9)
correspondant à la station que vous avez désignée.
Vous pouvez maintenant écouter la station
présélectionnée.
Radio
Radio 17
F
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
Réceptions des transmissions SSB et CW
FM/AM
SSB
Vous pouvez recevoir les transmissions SSB
(Bande latérale unique) et CW (télégraphie)
car cet appareil intègre un circuit BFO
(oscillateur de battement).
Conseil
Pour des informations
détaillées sur la SSB et
la CW, voir A propos
des ondes radio à la
page 45.
1 Allumez la radio.
2 Appuyez sur FM/AM pour sélectionner AM.
3 Appuyez sur SSB pour sélectionner USB ou LSB/
CW.
A chaque pression sur SSB, laffichage change comme
suit:
(Mode normal) n USB n LSB/CW.
4 Accordez la station souhaitée.
Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.
TUNE
USB
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Radio18
F
123
456
789
0
RADIO POWER ON/OFF
SYNC
Réception optimale d’émissions AM
Détection synchrone
Le circuit de détection synchrone vous permet
de recevoir les stations AM (en particulier les
stations OC) dans les meilleurs conditions
possible.
Conseil
Pour des informations
détaillées sur la
détection synchrone,
voir A propos des
ondes radio à la page
45.
Remarques
Si ni SYNC U ni SYNC
L naméliore la
réception AM, ou si la
réception est encore
plus mauvaise,
appuyez une nouvelle
fois sur SYNC pour
désactiver le circuit.
LOCK disparaît de
lafficheur.
La détection synchrone
peut être annulée
quand les piles
principales/radio
deviennent faibles.
1 Allumez la radio.
2 Accordez la station souhaitée.
Reportez-vous aux pages 6 et 12 à 16.
3 Appuyez sur SYNC pour sélectionner SYNC U ou
SYNC L pour obtenir une réception AM optimale.
A chaque pression sur SYNC, laffichage change comme
suit:
(Mode normal) n SYNC U n SYNC L.
LOCK apparaît sur lafficheur quand le circuit de
détection synchrone est en service.
TUNE
SYNC U
LOCK
AM
PAGE
1
2
3
kHz
FWD
Radio
Radio 19
F
Changement de lintervalle daccord PO
pour la réception à l’étranger
Lintervalle daccord dépend de lallocation
des fréquences de chaque pays. Vous pouvez
changer, si nécessaire, lintervalle daccord
PO.
Lintervalle daccord dans les pays
dAmérique du nord et du sud est de
10 kHz.
Lintervalle daccord au Japon, en Europe et
dans dautres pays est de
9 kHz.
123
456
789
0
DIRECT
EXE
Remarques
Si vous navez pas
sélectionné le bon
intervalle daccord PO
à l’étape 3, appuyez sur
DIRECT pour annuler
lintervalle actuel et
entrer la valeur
correcte.
•“TRY AGAIN!
clignote si lintervalle
daccord entré nest pas
valide (ni 9 ni 1 et 0).
Répétez à partir de
l’étape 2.
Effectuez chaque
opération de l’étape 2 à
l’étape 4 en lespace de
10 secondes. Si lheure
réapparaît, répétez à
partir de l’étape 2.
1 Eteignez la radio.
2 Appuyez sur DIRECT.
3 Appuyez sur les touches numériques (1, 9 et 0)
pour entrer lintervalle daccord PO souhaité (9 ou
1 et 0).
4 Appuyez sur EXE.
Lintervalle daccord des fréquences PO clignote pendant
environ 3 secondes, puis lheure est de nouveau affichée.
AM
kHz
FWD
AM
kHz
FWD
Radio20
F
Raccordement dune antenne extérieure
pour une réception optimale
Utilisation de lantenne OC fournie
En principe, la réception des ondes courtes avec
lantenne télescopique est satisfaisante. Cependant, il
est conseillé dutiliser lantenne OC fournie si la
réception est de mauvaise qualité quand vous écoutez
dans un bâtiment où le béton et la charpente
métallique font obstructions.
Pour l'antenne compacte (AN-71) fournie avec
l'ICF-SW1000T
1 Déroulez complètement lantenne du boîtier.
2 Fixez le coupleur à lantenne télescopique.
3 Si vous pouvez ouvrir la fenêtre, déployez avec
précaution lantenne à lextérieur de la fenêtre et
sortez aussi le boîtier, après avoir vérifié quils ne
présentaient aucun danger.
Si vous devez laisser la fenêtre fermée, déployez
complètement le cordon le long du cadre de la
fenêtre.
Pour l'antenne amplifiée (AN-LP1) fournie avec
l'ICF-SW1000TS
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire le mode
d'emploi de l'AN-LP1.
Conseils
Quand vous suspendez
le cordon avec le boîtier
de lantenne compacte
OC fournie à
lextérieur, veillez à ce
quelle ne présente
aucun risque ni pour
vous-même ni pour
dautres personnes.
Assurez-vous aussi
quelle est bien fixée et
ne risque pas de
tomber.
Quand vous nutilisez
plus lantenne OC,
tournez la bobineuse
dans le sens de la flèche
pour enrouler le
cordon.
1 Boîtier
Coupleur
2
Cordon
Radio
Radio 21
F
Remarques
Raccordez les antennes
recommandées
seulement sur la prise
AM EXT ANT de
lappareil. La prise AM
EXT ANT fournit une
alimentation de 3 V CC
aux antennes
recommandées. Si ces
antennes ne sont pas
raccordées sur la prise
indiquée, lappareil
risque de ne pas
fonctionner
correctement.
Nutilisez pas lappareil
près de lampes
fluorescentes, de
téléviseurs ni
dordinateurs car ils
peuvent causer des
interférences.
Quand vous recevez
une émission PO ou
GO sans utiliser
dantenne extérieure
PO/GO, veillez à
débrancher lantenne
extérieure OC, sinon la
barre de ferrite interne
qui sert dantenne ne
fonctionnera pas et la
station PO/GO ne
pourra pas être reçue
correctement.
Rentrez lantenne
télescopique quand
vous utilisez une
antenne extérieure.
Installez lantenne
extérieure le plus loin
possible de la rue.
Pour des informations
détaillées sur lantenne
extérieure, reportez-
vous à son mode
demploi.
Utilisation dune antenne longue portée (non
fournie)
Utilisez une antenne longue portée AN-1 ou AN-102
(non fournie) pour améliorer la réception OC, PO et
GO, si nécessaire. Lutilisation dune antenne longue
portée nest pas la même pour la réception des stations
OC et pour la réception des stations PO/GO.
Réception OC
Utilisez le cordon de liaison fourni avec la AN-1 ou
AN-102 pour relier la prise OUTPUT du contrôleur
dantenne à la prise AM EXT ANT de cet appareil.
Réception PO/GO
1 Utilisez le cordon de liaison et le coupleur dantenne
fournis avec lantenne AN-1 ou AN-102 pour relier
la prise OUTPUT du contrôleur dantenne à la prise
INPUT du coupleur dantenne.
2 Placez le coupleur dantenne près de lappareil à
lendroit où la réception PO/GO est la meilleure.
Rentrez lantenne télescopique.
Utilisation dune AN-1
AN-1
vers la
sortie
Contrôleur
dantenne
AN-1
Coupleur dantenne
vers INPUT (PO/GO)
vers AM EXT
ANT (OC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Sony ICF-SW1000T Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Le manuel du propriétaire