Philips GC4919/80 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC4900 series
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 1 5/30/13 11:38 AM
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 2 5/30/13 11:38 AM
2
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 3 5/30/13 11:38 AM
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 4 5/30/13 11:38 AM
GC4900 series
ENGLISH 6
DEUTSCH 14
FRANÇAIS 23
NEDERLANDS 31
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 5 5/30/13 11:38 AM
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
The new Philips PerfectCare Azur steam iron offers you an innovative
way to iron garments. We all know the fuss with traditional irons: choosing
the right temperature for tough and delicate fabrics, waiting for the iron
to warm up and cool down to avoid the risk of damaging clothes with
a too hot iron. Those hassles are things of the past with the new Philips
PerfectCare Azur steam iron.
Historically, wrinkle removal was done with a very hot soleplate, then
steam was added to enhance heat transfer and we could iron much faster.
Our research conrmed that the best way to remove wrinkles
effectively is a perfect combination of intense steam and
optimal soleplate temperature. The key to effective wrinkle
removal is the steam, not the soleplate temperature. To get
optimal steam, the soleplate temperature needs to be just
above the steam temperature.
In the past, a large amount of steam at this optimal temperature would
have led to water leakage. We have developed a unique steam chamber
that generates a consistent output of moisture-rich steam that penetrates
deep into the fabric for fast ironing with no risk of water leakage.
- Ironing is now really simple: no temperature adjustment, no scorching,
no waiting for the iron to heat up or cool down. Ironing takes less
time, no matter who does it. With this OptimalTEMP technology, every
single garment can be ironed effectively and safely.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the
ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed
according to the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this iron, R1101. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong
and India, the Woolmark trademark is a certication trademark.
General description (Fig. 2)
1 Water tank lid
2 Spray button
3 Steam slider
4 Steam boost trigger
5 Mains cord
6 Cord winding area
7 Calc-Clean button
8 SmartLight/Calc-Clean reminder light
9 Soleplate
10 Spray nozzle
ENGLISH
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 6 5/30/13 11:38 AM
Preparing for use
Filling the water tank
1 Flipopenthewatertanklid,thenllthewatertankuptotheMAX
indication.
Type of water to be used
This appliance has been designed to be used with tap water. If you live
in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is
recommended to use distilled or de-mineralized water to prolong the
lifetime of the appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or
other chemicals in the water tank, as your appliance is not designed to work
with these chemicals.
Heating up
1 Insert the plug into an earthed wall socket. The SmartLight starts
ashingbluetoindicatethattheironisheatingup.
2 TheSmartLightlightsupbluesteadilywhentheironisreadyforuse.
Note: If the colour of the SmartLight is amber instead of blue, this is a
reminder that you should perform Calc-Clean function. See chapter
‘Cleaning and maintenance, section ‘Using the Calc-Clean function’.
OptimalTemp technology
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable
fabrics, in any order, without the need to adjust any temperature setting.
- Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton,
polyester, silk, wool, viscose and rayon.
- Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic
fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and
polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on garments.
- Do not iron non-ironable fabrics.
ENGLISH 7
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 7 5/30/13 11:38 AM
Steam settings
You can set different steam settings with the steam slider:
- No steam: to stop steam output when the iron is not in use.
During ironing, always choose ECO or MAX setting.
- ECO: (specic types only) to save energy, reduce the steam output,
and still have sufcient steam to iron your garments.
- MAX: to set the maximum steam output, perfect combination with
OptimalTemp setting.
For the best results and shortest ironing time, we strongly recommend that
you iron all ironable fabrics at the setting for maximum steam output.
1 Makesurethereisenoughwaterinthewatertank.
2 Push the steam slider to the desired steam setting.
Note: The iron starts to produce steam when the SmartLight lights up
blue steadily.
Using the appliance
Ironing
With the OptimalTemp technology, you can iron every single garment
effectively and safely, even delicate fabrics like silk without having to worry
about temperature settings.
1 YoucanstartironingwhentheSmartLightstopsashingandlightsup
bluesteadily.(Seechapter‘Preparingforuse’,section‘Heatingup’).
Features
Spray function
You can use the spray function to moisten the garment to be ironed. This
helps to remove stubborn creases.
1 Makesurethereisenoughwaterinthewatertank.
2 Pressthespraybuttonseveraltimestomoistenthegarmenttobe
ironed.
Steam boost function
A steam boost from the soleplate helps removing stubborn creases. The
steam boost enhances the distribution of steam into every part of the
garment.
ENGLISH8
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 8 5/30/13 11:38 AM
1 Pressandreleasethesteamboosttrigger.
For optimal steam boost performance, it is recommend to press the steam
boost trigger at intervals of 5 seconds.
Ironing with extra steam
1 Forextrasteamduringironing,pressandholdthesteamboost
trigger.
Vertical steam boost
You can also use the steam boost function when you hold the iron in
vertical position.
1 Holdtheironinverticalposition,pressandreleasethesteamtrigger
and touch the garment lightly with the soleplate.
Tip: Pull the garment with one hand to stretch it for more effective wrinkle
removal.
Hotsteamcomesoutoftheiron.Donotremovewrinklesfroma
garmentwhileyouarewearingitorsomebodyelseiswearingit.To
preventburns,donotdirectthesteamatpeople.
Safety Auto off
To save energy, the appliance switches off automatically when it has not
been moved for 2 minutes in horizontal position, or 3 minutes when is
standing on its heel.
1 TheSmartLightstartspulsatingslowlywhenSafetyAutooffmode
hasbeenactivated.
2 Toreactivatetheiron,simplymoveit.TheSmartLightashesblueto
indicate that the iron is heating up, and it lights up steadily when the
ironisreadyforuse.
Note: The steam iron is not switched off completely when it is in Safety Auto off
mode. Unplug the iron to switch it off.
ENGLISH 9
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 9 5/30/13 11:38 AM
Ironing tips
Minimising wrinkles while drying
Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out the
laundry properly after washing. Put the garments on hangers to make them
dry naturally with less wrinkles.
Shirt ironing
Start with the time-consuming parts such as collar, cuff links and sleeves.
Next, iron the bigger parts like front and back. By doing this, you prevent
wrinkling the bigger parts when you are busy ironing the time-consuming
ones.
Collar: When you iron a collar, start on its underside and iron from the
outside (the pointy end) inwards. Turn over and repeat. Fold down the
collar and press the edge for a crisp nish.
Buttons: Iron on the reverse side of the buttons for more effective and
faster ironing.
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Setthesteamslidertothe‘nosteam’position,removetheplugfrom
the wall socket and let the iron cool down.
2 Wipeakesandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadamp
clothandanon-abrasive(liquid)cleaningagent.
Tokeepthesoleplatesmooth,avoidhardcontactwithmetalobjects.
Neveruseascouringpad,vinegarorotherchemicalstocleanthe
soleplate.
3 Cleantheupperpartoftheironwithadampcloth.
4 Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tank
afteryouhaverinsedit.
ENGLISH10
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 10 5/30/13 11:38 AM
Calc-Clean System
- The Anti-Calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. This
tablet is constantly active and does not need to be replaced.
- The Calc-Clean function removes the scale particles from the iron.
- The Calc-Clean reminder light reminds you to use the Calc-Clean
function after a certain period of use.
Tip: Use the Calc-Clean function every month (for specic types only, without
the Calc-Clean reminder light).
Calc-Clean reminder light (specic types only)
- After a certain period of use, the colour of the SmartLight changes to
amber. Then you need to perform the Calc-Clean process.
Tip: If the water in your area is hard (e.g. when akes come out of the
soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
Note: The SmartLight resets itself automatically and lights up blue the next
time you plug in the iron, even if you have not performed the Calc-Clean
process.
Donotputvinegarorotherdescalingagentsinthewatertank.
Using the Calc-Clean function
1 Makesuretheapplianceisunplugged.
2 Setthesteamsliderto‘nosteam’.
3 FillthewatertanktotheMAXlevel.
4 Insert the plug in an earthed wall socket.
5 WaitfortheSmartLighttolightupsteadily,thenunplugtheiron.
6 Holdtheironoverthesink,pressandholdtheCalc-Cleanbutton
andgentlyshaketheirontoandfro.
Note: Steam and boiling water come out of the soleplate. Impurities and akes
(if any) are ushed out.
7 ReleasetheCalc-Cleanbuttonassoonasallthewaterinthetank
hasbeenusedup.
8 Repeat steps 1 to 7.
After the Calc-Clean process
1 Puttheplugbackintothewallsocket,andlettheironheatuptolet
the soleplate dry.
2 WhentheSmartLightlightsupsteadily,movetheirongentlyovera
pieceofusedclothtoremoveanywaterstainsthatmayhaveformed
on the soleplate.
3 Unplugtheironandletitcooldownbeforeyoustoreit.
ENGLISH 11
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 11 5/30/13 11:38 AM
Storage
1 Slidethesteamsliderto‘nosteam’.
2 Removetheplugfromthewallsocket.
3 Emptythewatertankandlettheironcooldowninasafeplace.
4 Windthemainscordaroundthecordwindingareaandxitwith
thecordclip.PutthemainscordbelowtheCordFixindicationto
ensure the mains cord does not touch the hot soleplate during
storage.
5 Storetheirononitsheelinasafeanddryplace.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could have with
the appliance. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked
questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possiblecause Solution
The iron cannot
remove wrinkles from
the garment.
There is no steam during ironing. Put water inside the water tank. Set the
steam slider to MAX.
Water drips from the
soleplate after the iron
has been unplugged or
has been stored.
The steam slider is set to MAX. Set the steam slider to ‘no steam’.
You have put the iron in
horizontal position with water
still left in the water tank.
Empty the water tank.
The light on the iron is
amber instead of blue,
and keeps ashing.
The Calc-Clean reminder light
has been activated. This is a
regular reminder for you to
descale the appliance.
Perform the Calc-Clean process (see
chapter ‘Cleaning and maintenance’, section
‘Calc-Clean System’).
The SmartLight
pulsates slowly.
The Safety Auto-off mode is
active. The iron has switched
to standby mode (see chapter
‘Safety Auto-off ’).
Move the iron to reactivate it. The iron
starts heating up again. Start ironing again
only when the SmartLight lights up steadily.
Dirty water and
impurities come out
of the soleplate during
ironing.
Hard water with impurities or
chemicals has formed akes
inside the soleplate.
Use the Calc-Clean function one or
more times (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section ‘Calc-Clean System’).
The iron is plugged
in, but the soleplate is
cold.
There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the
wall socket.
ENGLISH12
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 12 5/30/13 11:38 AM
Problem Possiblecause Solution
The iron does not
produce any steam.
There is not enough water in
the water tank.
Fill the water tank (see chapter ‘Preparing
for use’, section ‘Filling the water tank’.
The steam slider is set to ‘no
steam’.
Set the steam slider to MAX (see chapter
‘Preparing for use’, section ‘Steam settings’).
The iron is not hot enough yet
to produce steam.
Wait until the SmartLight has stopped
ashing and lights up steadily.
The iron does not
produce a steam boost.
You have used the steam boost
function too often within a very
short period.
Continue ironing in horizontal position
and wait a while before you use the steam
boost function again.
The iron is not hot enough yet
to produce a steam boost.
Wait until the SmartLight has stopped
ashing and lights up steadily.
Water droplets drip
onto the fabric during
ironing.
You have not closed the water
tank lid properly.
Press the lid until you hear a click.
You are ironing while the
SmartLight is blinking.
Wait until the SmartLight lights up steadily
before ironing.
You have put a chemical into the
water tank.
Rinse the water tank and do not put any
perfume or chemical into the water tank.
The iron leaves a shine
or an imprint on the
garment.
The surface to be ironed was
uneven, for instance because
you ironed over a seam or a
fold in the garment.
The iron is safe to use on all ironable
garments. The shine or imprint is not
permanent and disappears when you wash
the garment. Avoid ironing over seams or
folds. You can also place a cotton cloth over
the area to be ironed to avoid imprints.
ENGLISH 13
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 13 5/30/13 11:38 AM
14
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Das neue Philips PerfectCare Azur-Dampfbügeleisen bietet Ihnen
ganz neue Bügelmöglichkeiten. Wir alle kennen das Prozedere bei der
Verwendung herkömmlicher Bügeleisen: Auswählen der richtigen
Temperatur für strapazierfähige oder empndliche Textilien; Warten, bis das
Bügeleisen aufgeheizt oder abgekühlt ist, damit die Kleidung nicht durch zu
heißes Bügeln beschädigt wird. Mit dem neuen Philips PerfectCare Azur-
Dampfbügeleisen gehören diese Probleme der Vergangenheit an.
Zunächst wurden Falten mit einer sehr heißen Bügelsohle entfernt.
Dann kam Dampf dazu, um die Wärmeabgabe zu verstärken. Das Bügeln
gelang so viel schneller. Unsere Studien haben bestätigt, dass
die wirksamste Methode zur Beseitigung von Falten in der
perfekten Kombination von intensivem Dampf und optimaler
Temperatur der Bügelsohle liegt. Der Schlüssel zur effektiven
Faltenentfernung ist der Dampf, nicht die Temperatur
der Bügelsohle. Um idealen Dampf zu erhalten, muss die
Bügelsohlentemperatur etwas über der Dampftemperatur
liegen.
In der Vergangenheit führte eine große Menge Dampf bei dieser optimalen
Temperatur dazu, dass Wasser aus dem Bügeleisen auslief. Wir haben
eine innovative Dampfkammer entwickelt, in der Dampf mit hohem
Feuchtigkeitsgehalt gleichmäßig generiert wird. Dieser dringt tief in das
Gewebe ein und sorgt so für schnelles Bügeln ohne das Risiko von
Wasserecken.
- Bügeln ist jetzt einfach wie nie: keine Temperaturregelung, kein
Versengen, kein Warten, bis das Bügeleisen aufgeheizt oder abgekühlt
ist. Das Bügeln geht schneller, egal wer es macht. Mit der Optimal
TEMP-Technologie lässt sich jedes Kleidungsstück effektiv und sicher
bügeln.
Dieses Bügeleisen wurde von der Woolmark Company Pty Ltd für
das Bügeln von Textilien aus reiner Wolle empfohlen, vorausgesetzt die
Kleidungsstücke werden gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des
Kleidungsstücks und denen des Herstellers dieses Bügeleisens (R1101)
gebügelt. In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-
Warenzeichen eine Gütemarke.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 2)
1 Deckel des Wasserbehälters
2 Sprühtaste
3 Dampfschieberegler
4 Dampfstoßauslöser
5 Netzkabel
6 Kabelaufwicklung
7 Calc-Clean-Taste
8 SmartLight/Calc-Clean-Erinnerungsanzeige
9 Bügelsohle
10 Spraydüse
DEUTSCH
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 14 5/30/13 11:38 AM
Für den Gebrauch vorbereiten
Den Wasserbehälter füllen
1 ÖffnenSiedenDeckeldesWasserbehälters,undfüllenSieden
WasserbehälterbiszurMarkierungMAX.
Zu verwendende Wasserart
Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt.
Wenn Sie in einer Region mit hartem Wasser leben, kann es schnell zu
Kalkablagerungen kommen. Daher wird empfohlen, destilliertes oder
demineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer Ihres Geräts
zu verlängern.
Hinweis: Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel,
Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter, da das Gerät
nicht für solche Chemikalien ausgelegt ist.
Aufheizen
1 SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteSteckdose.Die
SmartLight-Anzeigeblinktblau,umanzuzeigen,dassdasBügeleisen
aufgeheiztwird.
2 DieSmartLight-Anzeigeleuchtetdauerhaftblau,wenndasBügeleisen
bereitzumGebrauchist.
Hinweis: Wenn die SmartLight-Anzeige gelb statt blau leuchtet, ist dies eine
Erinnerung, dass Sie die Calc-Clean-Funktion verwenden sollten. Siehe
Kapitel “Reinigung und Wartung”, Abschnitt “Verwendung der Calc-Clean-
Funktion”.
Optimal TEMP-Technologie
Mit der Optimal TEMP-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien
ohne spezielle Einstellung der Temperatur in beliebiger Reihenfolge bügeln.
- Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle,
Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
- Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen
gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan,
Lycra-Mischgewebe und Polyolene (z. B. Polypropylen), aber auch
Kleidungsstücke mit Aufdruck.
- Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.
DEUTSCH 15
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 15 5/30/13 11:38 AM
Dampfeinstellungen
Sie können verschiedene Dampfeinstellungen mit dem Dampfschieberegler
einstellen:
- Kein Dampf: zur Unterbrechung der Dampfausgabe, wenn das
Bügeleisen nicht in Gebrauch ist.
Wählen Sie während des Bügelns immer die ECO- oder MAX-
Einstellung.
- ECO: (nur bestimmte Modelle) zur Reduzierung der Dampfausgabe.
Dabei wird jedoch immer noch genügend Dampf zum Bügeln Ihrer
Kleidung bereitgestellt.
- MAX: zur Einstellung der maximalen Dampfausgabe, perfekte
Kombination mit der Optimal TEMP-Einstellung.
Für beste Ergebnisse und die kürzeste Bügelzeit empfehlen wir Ihnen, dass Sie
alle bügelbaren Stoffe mit der Einstellung für maximale Dampfausgabe bügeln.
1 SorgenSiedafür,dasssichgenügendWasserimWassertankbendet.
2 SchiebenSiedenDampfschiebereglerandiegewünschte
Dampfeinstellung.
Hinweis: Das Bügeleisen beginnt mit der Dampferzeugung, wenn die
SmartLight-Anzeige kontinuierlich blau leuchtet.
Das Gerät benutzen
Bügeln
Mit der Optimal TEMP-Technologie können Sie jedes Kleidungsstück
effektiv und sicher bügeln – selbst empndliche Stoffe wie Seide – ohne
dass Sie sich um Temperatureinstellungen kümmern müssen.
1 SiekönnenmitdemBügelvorgangbeginnen,wenndieSmartLight-
Anzeigenichtmehrblinkt,sondernkontinuierlichleuchtet.(Siehe
Kapitel“FürdenGebrauchvorbereiten”,Abschnitt“Aufheizen”).
Eigenschaften
Sprühfunktion
Sie können die Sprühfunktion zum Anfeuchten des Kleidungsstücks
verwenden. Das erleichtert Ihnen das Ausbügeln hartnäckiger Falten.
1 SorgenSiedafür,dasssichgenügendWasserimWassertankbendet.
2 BetätigenSiedieSprühtastemehrmals,umdasKleidungsstück
anzufeuchten.
DEUTSCH16
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 16 5/30/13 11:38 AM
Dampfstoß-Funktion
Mit einem Dampfstoß aus der Bügelsohle können Sie selbst hartnäckige
Falten beseitigen. Dadurch wird der Dampf besser im ganzen
Kleidungsstück verteilt.
1 DrückenSiedenDampfstoßauslöser,undlassenSieihnwiederlos.
Für eine ideale Dampfstoßleistung empfehlen wir Ihnen, den
Dampfstoßauslöser in Abständen von 5 Sekunden zu drücken.
Bügeln mit mehr Dampfstoß
1 HaltenSiedenDampfstoßauslösergedrückt,ummehrDampfstoß
auszulösen.
Vertikaler Dampfstoß
Sie können die Dampfstoß-Funktion auch verwenden, wenn Sie das
Bügeleisen senkrecht halten.
1 HaltenSiedasBügeleiseninsenkrechterPosition,drückenSie
denDampfauslöser,lassenSieihnlos,undberührenSiedas
KleidungsstückvorsichtigmitderBügelsohle.
Tipp: Ziehen Sie das Kleidungsstück mit einer Hand stark auseinander, um
Falten noch effektiver zu entfernen.
AusdemBügeleisenentweichtheißerDampf.BügelnSiekeineFalten
auseinemKleidungsstück,wennesangezogenist.UmBrandwundenzu
verhindern,darfderDampfstoßniemalsaufPersonengerichtetwerden.
Automatische Sicherheitsabschaltung
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn
es in horizontaler Position 2 Minuten lang oder in senkrechter Position
3 Minuten lang nicht bewegt wurde.
1 DieSmartLight-Anzeigeblinktlangsam,wenndieautomatische
Sicherheitsabschaltungaktiviertwurde.
2 WennSiedasBügeleisenwiederbewegen,wirdesautomatisch
wiederaktiviert.DieSmartLight-Anzeigeblinktblau,undzeigtdamit
an,dassdasBügeleisenaufheizt.WenndieAnzeigekontinuierlich
leuchtet,istdasBügeleisenbereitfürdenGebrauch.
Hinweis: Das Dampfbügeleisen ist nicht vollständig ausgeschaltet, wenn es sich
im Modus der automatischen Sicherheitsabschaltung bendet. Ziehen Sie den
Netzstecker des Bügeleisens, um es auszuschalten.
DEUTSCH 17
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 17 5/30/13 11:38 AM
Bügeltipps
Verringern von Falten beim Trocknen
Beginnen Sie mit der Faltenentfernung schon früh beim Trocknen, indem Sie
Ihre Wäsche nach dem Waschen richtig ausbreiten und Sie Kleidungsstücke
auf Kleiderbügel hängen, damit Sie natürlich mit weniger Falten trocknen.
Hemden bügeln
Beginnen Sie mit den zeitaufwändigen Teilen wie dem Kragen, den
Manschetten und den Ärmeln. Bügeln Sie als nächstes die größeren Teile
wie die Vorder- und Rückseite, damit Sie den größeren Teilen keine Falten
hinzufügen, wenn Sie die zeitaufwändigen Teile bügeln.
Kragen: Wenn Sie einen Kragen bügeln, fangen Sie an der Unterseite
an, und arbeiten Sie sich von außen (dem spitzen Ende) nach innen vor.
Umdrehen und wiederholen. Falten Sie den Kragen nach unten, und
drücken Sie das Gerät auf den Rand für ein schönes Finish.
Knöpfe: Bügeln Sie auf der Rückseite der Knöpfe für ein effektiveres und
schnelleres Bügeln.
Reinigung und Wartung
Pege
1 StellenSiedenDampfschieberegleraufdiePosition“KeinDampf”,
ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose,undlassenSiedas
Bügeleisenabkühlen.
2 WischenSieKalkpartikelundandereAblagerungenmiteinem
feuchtenTuchundetwasSpülmittelvonderBügelsohle.
DamitdieBügelsohleglattbleibt,solltesienichtinBerührungmit
Metallgegenständenkommen.VerwendenSiezumReinigender
BügelsohlewederScheuerschwämmenochEssigoderandere
Chemikalien.
3 ReinigenSiedenoberenTeildesBügeleisensmiteinemfeuchten
Tuch.
4 SpülenSiedenWasserbehälterregelmäßigmitklaremWasseraus,
undleerenSieihnanschließend.
Calc-Clean-System
- Die Anti-Kalk-Tablette verhindert, dass Kalkablagerungen die
Dampfaustrittsdüsen verstopfen. Diese Tablette ist dauerhaft aktiv und
muss nicht ausgetauscht werden.
- Mit der Calc-Clean-Funktion können die Kalkpartikel aus dem
Bügeleisen entfernt werden.
- Die Calc-Clean-Erinnerungsanzeige erinnert Sie daran, nach einer
bestimmten Gebrauchsdauer die Calc-Clean-Funktion zu verwenden.
Tipp: Verwenden Sie die Calc-Clean-Funktion jeden Monat (nur für bestimmte
Modelle, ohne die Calc-Clean-Erinnerungsanzeige).
DEUTSCH18
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 18 5/30/13 11:38 AM
Calc-Clean-Erinnerungsanzeige (nur bestimmte Modelle)
- Wenn Sie das Gerät eine bestimmte Zeit lang verwendet haben, färbt
sich die SmartLight-Anzeige orange. Dann müssen Sie den Calc-Clean-
Vorgang durchführen.
Tipp: Wenn das Wasser an Ihrem Wohnort hart ist (d. h. es treten beim Bügeln
Kalkpartikel aus der Bügelsohle aus), sollten Sie die Calc-Clean-Funktion
häuger anwenden.
Hinweis: Die SmartLight-Anzeige stellt sich automatisch zurück und leuchtet
beim nächsten Einstecken des Bügeleisens wieder blau, selbst wenn Sie den
Calc-Clean-Vorgang nicht durchgeführt haben.
GebenSiekeinenEssigoderandereEntkalkungsmittelinden
Wasserbehälter.
Verwendung der Calc-Clean Funktion
1 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 SchiebenSiedenDampfschiebereglerauf“KeinDampf”.
3 FüllenSiedenWasserbehälterbiszurMarkierungMAX.
4 SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteSteckdose.
5 WartenSie,bisdieSmartLight-Anzeigekontinuierlichleuchtet,und
steckenSiedasBügeleisenaus.
6 HaltenSiedasBügeleisenübereinSpülbecken.HaltenSiedieCalc-
Clean-Tastegedrückt.SchwenkenSiedasBügeleisenleichthinundher.
Hinweis: Es treten Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus.
Verunreinigungen und Kalkpartikel werden, sofern vorhanden, herausgespült.
7 LassenSiedieCalc-Clean-Tastelos,sobaldderWasserbehälter
vollständigleerist.
8 WiederholenSiedieSchritte1bis7.
Nach dem Entkalken
1 SteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose,lassenSiedas
BügeleisenaufheizenunddieBügelsohletrocknen.
2 WenndieSmartLight-Anzeigekontinuierlichleuchtet,führen
SiedasBügeleiseneinigeMalevorsichtigübereinaltesTuch,um
WassereckenvonderBügelsohlezuentfernen.
3 ZiehenSievordemVerstauendesBügeleisensdenNetzsteckeraus
derSteckdose,undlassenSiedasGerätabkühlen.
DEUTSCH 19
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 19 5/30/13 11:38 AM
Aufbewahrung
1 SchiebenSiedenDampfschiebereglerauf“KeinDampf”.
2 ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
3 EntleerenSiedenWasserbehälter,undlassenSiedasBügeleisenan
einemsicherenOrtabkühlen.
4 LegenSiedasKabelumdieKabelaufwicklung,undbefestigenSiees
mitdemKabelclip.LegenSiedasKabelunterdieCordFix-Anzeige,
umsicherzustellen,dassdasKabeldieheißeBügelsohlenicht
währendderAufbewahrungberührt.
5 BewahrenSiedasGerätaufrechtgestelltaneinemsicherenund
trockenenOrtauf.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häug
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem
Land.
Problem MöglicheUrsache Lösung
Das Bügeleisen kann
keine Falten aus
dem Kleidungsstück
entfernen.
Während des Bügelns wird kein
Dampf ausgegeben.
Füllen Sie Wasser in den Wasserbehälter.
Stellen Sie den Dampfschieberegler auf MAX
ein.
Wasser tropft aus der
Bügelsohle, nachdem
das Bügeleisen von
der Stromversorgung
getrennt oder zur
Aufbewahrung
verstaut wird.
Der Dampfschieberegler ist auf
MAX eingestellt.
Schieben Sie den Dampfschieberegler auf
“Kein Dampf”.
Sie haben das Bügeleisen
waagerecht abgestellt, und
es war noch Wasser im
Wasserbehälter.
Leeren Sie den Wasserbehälter.
Die Anzeige auf dem
Bügeleisen ist orange
statt blau und blinkt
kontinuierlich.
Die Calc-Clean-
Erinnerungsanzeige wurde
aktiviert. Dies ist eine
regelmäßige Erinnerung für Sie,
das Gerät zu entkalken.
Verwenden Sie die Calc-Clean-Funktion
(siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”,
Abschnitt “Calc-Clean-System”).
DEUTSCH20
4239_000_8855_1_Luxury Booklet A5_v4.indd 20 5/30/13 11:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips GC4919/80 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur