VOLTCRAFT ESPS-600 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

BEDIENUNGSANLEITUNG
VERSION 02/16
STECKERNETZTEIL
Best.-Nr.: 1380517 ESPS-600 Steckernetzteil
Best.-Nr.: 1380522 ESPS-1000 Steckernetzteil
Best.-Nr.: 1380523 ESPS-1500 Steckernetzteil
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zum Anschluss und Betrieb von Kleinspannungsverbrauchern mit einer
Betriebsspannung von 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V/DC. Mit einem Schaltschlüssel wählen
Sie die entsprechende Ausgangsspannung am Steckernetzteil aus. Das Produkt hat sechs
verschiedene Niederspannungsstecker, die für die gängisten Anschlüsse geeignet sind.
Durch Umstecken der Polarität des Niederspannungssteckers ist eine Polaritätsauswahl
möglich. Das Steckernetzteil ist gegen Überlast und Kurzschluss geschützt. Der
Energieverbrauch der Last darf die Nennleistung des Produkts (entsprechend der
Spannungseinstellung) trotzdem nicht überschreiten.
Das Produkt ist zum Anschluss an eine haushaltsübliche Netzsteckdose mit einer Spannung
von 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz vorgesehen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
Steckernetzteil
6 x Niederspannungsstecker
1 x Schaltschlüssel
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
Betreiben Sie das Produkt und das angeschlossene Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
Halten Sie die beigefügten Kleinteile von Kindern und Haustieren fern, da diese
versehentlich verschluckt werden können.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Netzteil
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch
Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten
Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B.
Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen
Sie es in eine Fachwerkstatt.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch von der Netzsteckdose und vom
angeschlossenen Verbraucher.
Das Produkt erzeugt im Betrieb Wärme. Achten Sie auf eine ausreichende
Belüftung und decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
Die Netzsteckdose, in die das Produkt eingesteckt wird, muss leicht zugänglich
sein.
Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil
angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens
übereinstimmt.
Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer
nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus
der Netzsteckdose.
Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schalten Sie zuerst die
Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzteil angeschlossen ist
(zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen,
anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig
von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach das Netzteil aus
der Netzsteckdose. Entsorgen Sie das beschädigte Netzteil umweltgerecht,
verwenden Sie es nicht mehr.
b) Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten
sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so
setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
BEDIENELEMENTE
1
2
6
5
4
3
1 LED- Betriebsleuchte
(verdeckt)
2 Spannungswahlschalter
3 Netzstecker
4 Schaltschlüssel
5 Niederspannungsstecker
(Beispiel)
6 Niederspannungsbuchse
INBETRIEBNAHME
Wählen Sie die Ausgangsspannung und wechseln Sie den
Niederspannungsstecker (5) nur beim stromlosen Steckernetzteil!
Beachten Sie die Betriebsspannung des anzuschließenden Verbrauchers!
Beachten Sie auch die Polarität. Bei falscher Anschlussbelegung können das
Endgerät und das Produkt beschädigt werden.
Achten Sie beim Anschluss eines Verbrauchers, dass dieser spannungsfrei ist. Ein
eingeschalteter Verbraucher, kann beim Anschluss des Niederspannungsteckers
zu einer Funkenbildung führen. Das Produkt und der Verbraucher können dabei
beschädigt werden.
Die Ausgangsspannung des Produkts wird durch die Position des
Spannungswahlschalters (2) bestimmt. Rund um den Spannungswahlschalter (2) sind
die sieben wählbaren Ausgangsspannungen aufgedruckt.
Die Niederspannungsstecker sind mit Buchstaben, Abmessungen und mit
Polaritätssymbolen -o)+ und -(o+ gekennzeichnet.
1. Trennen Sie das Produkt von der Netzspannung und eines eventuell angeschlossenen
Verbrauchers.
2. Drehen Sie mit dem Schaltschlüssel (4) den Spannungswahlschalter, so dass der Pfeil auf
die Spannung zeigt, die der Eingangsspannung der anzuschließenden Last entspricht. Der
Spannungswahlschalter muss dabei spür- und hörbar einrasten.
3. Wählen Sie einen der sechs Niederspannungsstecker mit den exakten Abmessungen, die
den Abmessungen des anzuschließenden Verbrauchers entsprechen. Beachten Sie die
Abmessungen des Niederspannungssteckers im Kapitel „Technische Daten”.
4. Verbinden Sie den Niederspannungsstecker unter Beachtung der korrekten Polarität
-o)+ oder -(o+ mit der Niederspannungsbuchse. Der Pfeil unterhalb des passenden
Polaritätssymbols zeigt dabei auf den Pfeil der Niederspannungsbuchse (6). Der
Niederspannungsstecker ist so gebaut, dass er relativ schwer zu entfernen ist.
5. Überprüfen Sie, ob der an den Steckernetzteil anzuschließende Verbraucher ausgeschaltet
ist.
6. Schließen Sie jetzt das andere Ende des Niederspannungsstecker an die
Stromversorgungsbuchse des Verbrauchers an.
7. Stecken Sie den Netzstecker (3) in eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Die LED -
Betriebsleuchte (1) auf der Oberseite des Steckernetzteils leuchtet auf. Das Produkt ist
betriebsbereit.
8. Schalten Sie den Verbraucher ein.
9. Schalten Sie nach Gebrauch den Verbraucher aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus
der Steckdose. Trennen Sie erst danach den Niederspannungsstecker vom Verbraucher.
BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
Problem Mögliche Lösung
Die LED-Betriebsleuchte leuchtet nicht auf. Keine Versorgungsspannung vorhanden?
Überprüfen Sie die Sicherung der
Steckdose.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig
eingesteckt ist.
Ist der Netzadapter überlastet?
Trennen Sie alle Niederspannungslasten
vom Gerät und überprüfen Sie die
technischen Daten.
Der angeschlossene Verbraucher
funktioniert nicht.
Ist die richtige Spannung eingestellt?
Ist die richtige Polarität ausgewählt?
Leuchtet die LED-Betriebsleuchte?
Ist der Netzadapter überlastet?
Trennen Sie alle Niederspannungslasten
vom Gerät und überprüfen Sie die
technischen Daten.
Die LED-Betriebsleuchte leuchtet schwach
und die angeschlossene Last funktioniert
nicht, auch wenn die richtige Spannung
eingestellt wurde.
Überprüfen Sie, ob der
Spannungswahlschalter korrekt eingerastet
ist. Falls nicht, stellen Sie ihn richtig ein, so
dass er einrastet.
WARTUNG UND REINIGUNG
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive und scheuernde Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen
oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei
für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es deshalb niemals.
Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Netzspannung und vom
angeschlossenen Verbraucher.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Staub kann mit Hilfe
eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels leicht entfernt werden.
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE V2_0216_02-LS
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
TECHNISCHE DATEN
a) Alle Modelle
Betriebsspannung ................................................. 100 - 240 V/AC, 50/60Hz
Ausgangsspannung .............................................. 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V/DC
Kabellänge ............................................................ 1,8 m
Schutzklasse ........................................................ II
Betriebsbedingungen ............................................ 0 bis +45 °C, 20 - 85 % rF
(nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ................................................ -20 bis +60 °C, 10 - 90 % rF
(nicht kondensierend)
Niederspannungsstecker (AußenØ x InnenØ) ..... Klinkenstecker A: 2,5 mm
......................................................................... Klinkenstecker B: 3,5 mm
Hohlstecker D: 5,0 x 2,1 mm
......................................................................... Hohlstecker G: 5,5 x 2,5 mm
......................................................................... Hohlstecker H: 3,5 x 1,35 mm
......................................................................... Hohlstecker N: 5,5 x 1,5 mm
b) Best.-Nr. 1380517
Eingangsstrom ...................................................... 0, 16 A
Ausgangsstrom ..................................................... 600 mA
Ausgangsleistung ................................................. 7,2 VA
Abmessungen (B x H x T) .................................... 39 x 69 x 69 mm
Gewicht ................................................................. ca. 95 g
c) Best.-Nr.1380522
Eingangsstrom ...................................................... 0, 25 A
Ausgangsstrom ..................................................... 1000 mA
Ausgangsleistung ................................................. 12 VA
Abmessungen (B x H x T) .................................... 42 x 77 x 72 mm
Gewicht ................................................................. ca. 140 g
d) Best.-Nr. 1380523
Eingangsstrom ...................................................... 350 mA
Ausgangsstrom ..................................................... 1500 mA
Ausgangsleistung ................................................. 18 VA
Abmessungen (B x H x T) .................................... 51 x 82 x 73 mm
Gewicht ................................................................. ca. 145 g
OPERATING INSTRUCTIONS
VERSION 02/16
POWER ADAPTER
Item no.: 1380517 ESPS-600 Power adapter
Item no.: 1380522 ESPS-1000 Power adapter
Item no.: 1380523 ESPS-1500 Power adapter
INTENDED USE
The product is intended for connecting and operating low-voltage appliances with an
operating voltage of 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12 V/DC. A key is used for selecting the respective
output voltage on the power adapter. The product features six different low-voltage plugs
suitable for the most popular connectors. Replugging the polarity of the low voltage plug
allows for polarity selection. The power adapter is protected against overload and short
circuit. The energy consumption of the load must nevertheless not exceed the rated power of
the product (based on the voltage setting).
The product is intended for connection to a common household socket with a voltage of
100 - 240 V/AC, 50/60 Hz.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If
you use the product for purposes other than those described above, the product may be
damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re, electric
shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third
parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
DELIVERY CONTENT
Power adapter
6 x low-voltage plug
1 x key-operated switch
Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions:
1. Open produktinfo.conrad.com in a browser or scan the displayed QR
code.
2. Select document type and language and enter the item number
into the search eld. After submitting the query you can download
displayed records.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee.
a) Persons / Product
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become
dangerous playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if
the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are
connected to the product.
Never leave the product and the connected device unattended during use.
The accident prevention regulations of the association of commercial insurance
for electrical systems and equipment should be observed in commercial facilities!
Keep all provided small parts away from children and pets; there is a risk of
swallowing.
Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. The power
supply unit also involves danger to life by electric shock! Allow the device to reach
room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
Never pour any liquids over electrical devices or put objects lled with liquid
right next to the device. If liquid or an object enters the interior of the device
nevertheless, rst power down the respective socket (e.g. switch off circuit
breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the
product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
Disconnect the product from the wall socket and the connected appliance when
not in use.
The product generates heat during use. Ensure sufcient ventilation and do not
cover the product during use.
The wall socket used for connecting the product must be easily accessible.
Only use the supplied mains adapter as a power supply.
Only connect the power adapter to a normal mains socket connected to the public
supply. Before plugging in the power adapter, check whether the voltage stated on
the power adapter complies with the voltage of your electricity supplier.
Never connect or disconnect power adapters if your hands are wet.
Never unplug the power adapter from the mains socket by pulling on the cable;
always use the grips on the plug.
When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or
damaged by sharp edges.
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.
This poses a risk of injury.
For safety reasons, disconnect the power adapter from the mains socket during
storms.
If the power adapter is visibly damaged, do not touch it. Risk of fatal injury due
to electric shock! First turn off the power supply to the power outlet that the
power adapter is connected to (ip off the fuse and then turn off the residual
current operated circuit breaker to disconnect the power outlet at all phases).
Now unplug the device from the power outlet. Dispose of the power adapter in an
environmentally friendly fashion, discontinue use of it immediately.
b) Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the
device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an
expert or at a qualied shop.
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not
covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical
support or another qualied specialist.
OPERATING ELEMENTS
1
2
6
5
4
3
1 LED power indicator
(hidden)
2 Voltage selection switch
3 Power plug
4 Key
5 Low-voltage plug
(example)
6 Low-voltage socket
OPERATION
Select the output voltage and change the low-voltage plug (5) only when the power
adapter is disconnected from the mains!
Observe the operating voltage of the appliance to be connected!
Also observe polarity. Incorrect pin assignment can damage both the end device
and product.
When connecting an appliance, make sure it is de-energized. A switched-on
appliance can cause sparking when connecting the low-voltage plug, which in
return could damage both the product and the connected appliance.
The position of the voltage selection switch (2) determines the output voltage. There are
seven available output voltages printed around the voltage selection switch (2).
The low-voltage plugs are marked with letters, dimensions and polarity symbols -o)+
and -(o+.
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the
time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE V2_0216_02-LS
1. Disconnect the product from the mains and any appliance it might be connected to.
2. Use the key (4) to turn the voltage selection switch until the arrow points to the voltage that
matches the input voltage of the load to be connected. The voltage selection switch should
noticeably and audibly lock into place.
3. Select one of the six low-voltage plugs featuring the exact dimensions matching the
dimensions of the appliance to be connected. Refer to the dimensions of the low-voltage
plug mentioned in chapter “Technical Data”.
4. Connect the low-voltage plug to the low-voltage socket observing the correct -o)+ or -(o+
polarity. The arrow located below the respective polarity marking must thereby be aligned
with the arrow of the low-voltage socket (6). The low-voltage plug has been designed in a
way that it is quite hard to be removed.
5. Check if the appliance to be connected to the power adapter is switched off.
6. Then connect the other end of the low-voltage plug to the power supply jack of the
appliance.
7. Connect the power plug (3) to a common household wall socket. The LED power
indicator (1) on the top of the power adapter lights up. The product is now ready for use.
8. Switch on the appliance.
9. After use, switch off the appliance and unplug the power adapter from the wall socket. Only
then disconnect the low-voltage plug from the appliance.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible solution
The LED power indicator does not light up. No power supply voltage?
Check the fuse of the wall socket.
Check if the mains plug has been
connected properly.
Is the power adapter overloaded?
Disconnect all low-voltage loads from the
device and check the technical data.
The connected appliance does not work. Has the voltage been set correctly?
Has the polarity been selected properly?
Does the LED power indicator light up?
Is the power adapter overloaded?
Disconnect all low-voltage loads from the
device and check the technical data.
The LED power indicator lights up weakly
and the connected load does not work,
even though the correct voltage has been
selected.
Check if the voltage selection switch has
properly locked into place. If not, set it up
correctly for it to lock into place.
MAINTENANCE AND CLEANING
Never use aggressive or abrasive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical
solvents, as those can damage the housing or even affect the operation of the product.
Besides occasional cleaning, the device is maintenance-free. There are no user-serviceable
parts inside the product. Therefore never open the product.
Disconnect the product from the mains and any connected appliance before each cleaning.
To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufcient. You can easily remove dust
using a long-haired, soft and clean brush.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant
statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
TECHNICAL DATA
a) All models
Operating voltage ................................................. 100 – 240 V/AC, 50/60Hz
Output voltage ...................................................... 3 / 4.5 / 5 / 6 / 7.5 / 9 / 12 V/DC
Cable length ......................................................... 1.8 m
Protection class .................................................... II
Operating conditions ............................................. 0 to +45 °C, 20 - 85 % RH
(non-condensing)
Storage conditions ................................................ -20 to +60 °C, 10 - 90 % RH
(non-condensing)
Low-voltage plug (external Ø x internal Ø) ........... jack plug A: 2.5 mm
jack plug B: 3.5 mm
barrel plug D: 5.0 x 2.1 mm
barrel plug G: 5.5 x 2.5 mm
barrel plug H: 3.5 x 1.35 mm
barrel plug N: 5.5 x 1.5 mm
b) Item no. 1380517
Input current ......................................................... 0.16 A
Output current ....................................................... 600 mA
Power output ........................................................ 7.2 VA
Dimensions (W x H x D) ....................................... 39 x 69 x 69 mm
Weight .................................................................. approx. 95 g
c) Item no. 1380522
Input current ......................................................... 0.25 A
Output current ....................................................... 1000 mA
Power output ........................................................ 12 VA
Dimensions (W x H x D) ....................................... 42 x 77 x 72 mm
Weight .................................................................. approx. 140 g
d) Item no. 1380523
Input current ......................................................... 350 mA
Output current ....................................................... 1500 mA
Power output ........................................................ 18 VA
Dimensions (W x H x D) ....................................... 51 x 82 x 73 mm
Weight .................................................................. approx. 145 g
MODE D’EMPLOI
VERSION 02/16
BLOC D’ALIMENTATION ENFICHABLE
Nº de commande : 1380517 Bloc d’alimentation enchable ESPS-600
Nº de commande : 1380522 Bloc d’alimentation enchable ESPS-1000
Nº de commande : 1380523 Bloc d’alimentation enchable ESPS-1500
UTILISATION PRÉVUE
Le produit sert au raccordement et au fonctionnement de périphériques à basse tension avec
une tension de fonctionnement nominale de 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V/CC. Avec une clé
de sélection, vous choisissez la tension de sortie correspondante sur le bloc d’alimentation
enchable. Le produit a six ches basse tension différentes qui conviennent pour les
raccordements standard. Une sélection de polarité est possible en repositionner la polarité
de la che basse tension. Le bloc d’alimentation enchable est protégé contre la surcharge
et les courts-circuits. La consommation d’énergie durant l’utilisation ne doit cependant pas
dépasser la puissance nominale du produit (conformément au réglage de tension).
Le produit est prévu pour le branchement sur une prise réseau domestique standard avec
une tension de 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en
plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle
de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication
du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites
précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte
peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement
le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de
son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
CONTENU D’EMBALLAGE
Bloc d’alimentation enchable
6 che basse tension
1 clé d‘alimentation
Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé:
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le
numéro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité
et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une
utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/
garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour
enfants très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit
et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est
plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou
bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes,
même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
Ne faites jamais fonctionner le produit et l’appareil connecté sans surveillance !
Dans les installations commerciales et industrielles, les normes de sécurité pour
les installations et équipements électriques et règlements de prévention des
accidents des associations professionnelles doivent être respectées.
Tenez les petites pièces jointes hors de portée des enfants et des animaux
domestiques, car ceux-ci peuvent les avaler par erreur.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce
froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait,
dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Il y a en plus danger de
mort par Électrocution au niveau du bloc d’alimentation ! Avant de connecter et
d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les
cas, cela peut prendre plusieurs heures.
Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun
objet rempli de liquides à proximité de l’appareil ! Si du liquide ou un objet devait
toutefois pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil, mettez d‘abord la prise de courant
correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique)
et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N‘utilisez ensuite plus le
produit et conez-le à un atelier spécialisé.
Débranchez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé de la prise réseau et de l’appareil
connecté.
Le produit génère de la chaleur pendant son fonctionnement. Assurez-vous qu’il
existe une bonne ventilation et ne couvrez pas le produit pendant son utilisation.
La prise réseau, sur laquelle le produit est branché, doit être facilement
accessible.
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation
électrique.
Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement
une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau
d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc d‘alimentation, vériez si la
tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée par
votre compagnie d‘électricité.
Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de
courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à
cet effet.
Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas
écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.
Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne
restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.
Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par
temps d‘orage.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger
de mort par électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la
prise du réseau sur laquelle le bloc d’alimentation est branché (déconnecter le
coupe-circuit automatique ou retirer le fusible ; couper le disjoncteur différentiel
FI de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension de réseau sur
tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise
de courant. Mettez au rebut le bloc d’alimentation endommagé en respectant
l’environnement
b) Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque
vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent
mode d’emploi, contactez notre service de renseignements techniques ou un autre
spécialiste.
Informations légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE V2_0216_02-LS
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT
1
2
6
5
4
3
1 Voyant de fonctionnement
à LED (couvert)
2 Commutateur de sélection
de tension
3 Fiche de secteur
4 Clé de sélection
5 Fiche basse tension
(exemple)
6 Prise basse tension
MISE EN SERVICE
Sélectionnez la tension de sortie et changez la che basse tension (5) seulement
lorsque le bloc d’alimentation enchable n’est pas alimenté en électricité !
Respectez la tension de fonctionnement du consommateur à connecter !
Respectez aussi la polarité. Lors d’un mauvais raccordement, le périphérique et le
produit peuvent être endommagés.
Veillez à ce que lors du raccordement d‘un périphérique celui-ci soit hors tension.
Un périphérique allumé peut provoquer lors du raccordement d‘une che
basse tension une étincelle. Le produit et les périphériques peuvent être ainsi
endommagés.
La tension de sortie du produit est déterminée par la position du commutateur de
sélection de tension (2). Autour du commutateur de sélection de tension (2), il existe
sept tensions de sortie à sélectionner.
Les ches basse tension sont marquées avec des lettres, des mesures et avec des
symboles de polarité -o)+ et -(o+ .
1. Débranchez le produit de la tension de réseau ainsi qu’un éventuel appareil connecté.
2. Tournez le commutateur de tension avec la clé de sélection (4), an que la èche indique
la tension qui corresponde à la tension d’entrée de la charge à connecter. Le commutateur
de sélection de tension doit s’être enclenché de manière audible tout en étant bien visible.
3. Sélectionnez l’une des six ches basse tension avec les caractéristiques exactes qui
correspondent aux caractéristiques du périphérique à connecter. Veuillez consulter les
caractéristiques de la che basse tension dans le chapitre « Données techniques ».
4. Reliez la che basse tension en tenant compte de la polarité correcte -o)+ ou -(o+ avec
la prise basse tension. La èche au-dessous du symbole de polarité qui convient indique
ainsi la prise basse tension (6) sur la èche. La che basse tension est fabriquée de telle
sorte qu’elle soit relativement difcile à enlever.
5. Vériez que le périphérique à connecter sur le bloc d’alimentation enchable soit bien
éteint.
6. Connectez maintenant l’autre extrémité de la che basse tension à la prise d’alimentation
en courant du périphérique.
7. Branchez la che de secteur (3) sur une prise de courant domestique standard. Le voyant
de fonctionnement à LED (1) sur la surface supérieure du bloc d’alimentation enchable
s’allume. Le produit est prêt à l’emploi.
8. Allumez le périphérique.
9. Éteignez le périphérique après utilisation et débranchez le bloc d’alimentation enchable
de la prise de courant. Débranchez seulement ensuite la che basse tension du
périphérique.
DÉPANNAGE
Problème Solution possible
Le voyant de fonctionnement à LED ne
s’allume pas.
Pas de tension d'alimentation existante ?
Vériez le fusible de la prise de courant.
Vériez si la che de secteur est
correctement branchée.
L'adaptateur secteur est-il surchargé ?
Coupez toutes les charges de basse
tension de l'appareil et vériez les
données techniques.
Le périphérique connecté ne fonctionne
pas.
La tension correcte est-elle réglée ?
La polarité correcte est-elle bien
sélectionnée ?
Le voyant de fonctionnement à LED
s'allume-t-il ?
L'adaptateur secteur est-il surchargé ?
Coupez toutes les charges de basse
tension de l'appareil et vériez les
données techniques.
Le voyant de fonctionnement à LED est
faible et la charge connectée ne fonctionne
pas, même si la tension correcte a été
réglée.
Vériez si le commutateur de sélection de
tension est correctement enclenché. S'il
n'est pas dans la bonne position, réglez-le
correctement jusqu'à ce qu'il soit bien
enclenché.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs et récurants, à base d’alcool ou
toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et même nuire
au bon fonctionnement de l’appareil.
Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps.
N’ouvrez jamais le produit car celui-ci ne comprend pas d’éléments qui sont sujet à une
maintenance de votre part.
Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de la tension de réseau et du périphérique
connecté.
Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suft. La poussière peut être
facilement enlevée à l’aide d’un pinceau propre et souple à poils longs.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
DONNÉES TECHNIQUES
a) Tous les modèles
Tension de service ................................................ 100 - 240 V/CA, 50/60Hz
Tension de sortie ................................................. 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V/CC
Longueur de câble ................................................ 1,8 m
Classe de protection ............................................. II
Conditions de service ........................................... 0 à +45 °C, 20 - 85 % hum. rel.
(pas condensé)
Conditions de stockage ........................................ -20 à +60 °C, 10 - 90 % hum. rel.
(pas condensé)
Fiche basse tension (Ø extérieur x Ø intérieur) .... Fiche jack A : 2,5 mm
Fiche jack B : 3,5 mm
Fiche creuse D : 5,0 x 2,1 mm
Fiche creuse G : 5,5 x 2,5 mm
Fiche creuse H : 3,5 x 1,35 mm
Fiche creuse N : 5,5 x 1,5 mm
b) N° de commande 1380517
Courant d’entrée ................................................... 0,16 A
Courant de sortie .................................................. 600 mA
Puissance de sortie .............................................. 7,2 VA
Dimensions (L x H x P) ......................................... 39 x 69 x 69 mm
Poids ..................................................................... env. 95 g
c) N° de commande 1380522
Courant d’entrée ................................................... 0,25 A
Courant de sortie .................................................. 1000 mA
Puissance de sortie .............................................. 12 VA
Dimensions (L x H x P) ......................................... 42 x 77 x 72 mm
Poids ..................................................................... env. 140 g
d) N° de commande 1380523
Courant d’entrée ................................................... 350 mA
Courant de sortie .................................................. 1500 mA
Puissance de sortie .............................................. 18 VA
Dimensions (L x H x P) ......................................... 51 x 82 x 73 mm
Poids ..................................................................... env. 145 g
GEBRUIKSAANWIJZING
VERSIE 02/16
STEKKERTRANSFORMATOR
Bestelnr.: 1380517 ESPS-600 Stekkertransformator
Bestelnr.: 1380522 ESPS-1000 Stekkertransformator
Bestelnr.: 1380523 ESPS-1500 Stekkertransformator
BEDOELD GEBRUIK
Het product dient voor het aansluiten en van stroom voorzien van laag-voltage apparatuur
met een bedrijfsspanning van 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V/DC. Met de schakelsleutel
kiest u de geschikte uitgangsspanning van de stekkertransformator uit. Het product bevat
6 verschillende laagspanningsstekkers, die voor de meest populaire aansluitingen geschikt
zijn. Doordat polariteit van de laagspanningsstekkers herpositioneren kan worden, kunt u
de polariteit kiezen. De stekkertransformator is tegen overbelasting en kortsluiting beveiligd.
Het energieverbruik van het aangesloten apparaat mag desondanks niet groter zijn dan het
nominale vermogen van het product (overeenkomend met het ingestelde voltage).
Het product is bestemd voor aansluiting op een in het huishouden gebruikelijk stopcontact
met een spanning van 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz.
Het is alleen bedoeld voor gebruik in afgesloten ruimtes dus gebruik buitenshuis is niet
toegestaan. Contact met vocht zoals bijv. in de badkamer, moet te allen tijde vermeden
worden.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit
product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor
beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een
gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok
enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde
bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
LEVERINGSOMVANG
Stekkertransformator
6 x laagspanningsstekker
1 x schakelsleutel
Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u
de weergegeven documenten downloaden.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de
veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd,
kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane
schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de garantie.
a) Personen / Product
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal
worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten
bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige
bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een
beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere
apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Gebruik het product en een aangesloten apparaat nooit zonder toezicht. In
commerciële instellingen moeten de ongevallenpreventievoorschriften van de
Organisatie van Commerciële Bedrijfsverenigingen voor Elektrische Installaties en
Apparatuur nageleefd worden.
Houd de meegeleverde kleine onderdelen uit de buurt van kinderen en huisdieren
omdat die per ongeluk ingeslikt kunnen worden.
Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte
is overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan het product onder
bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er bij
de netvoedingadapter levensgevaar door een elektrische schok! Laat het product
eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit
kan soms een aantal uur duren.
Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen en zet geen
met vloeistof gevulde voorwerpen naast het apparaat. Mocht er toch vloeistof of
een voorwerp in het apparaat terecht zijn gekomen, schakel dan de betreffende
netvoedingadapter stroomloos (bijv. zekeringsautomaat uitzetten) en trek
vervolgens de stekker van de netvoedingadapter uit het stopcontact. Het product
mag daarna niet meer gebruikt worden: breng het naar een servicewerkplaats.
Trek, als u het product niet gebruikt, de stekker uit het stopcontact en koppel het
los van aangesloten apparatuur.
Het product wordt warm als het gebruikt wordt. Zorg voor voldoende ventilatie en
dek het product nooit af tijdens het gebruik.
Het stopcontact waarop het product wordt aangesloten, moet gemakkelijk
bereikbaar zijn.
Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde
stekkertransformator.
Gebruik als spanningsbron voor de stekkertransformator uitsluitend een
goedgekeurd stopcontact van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het
insteken van de stekkertransformator, of de op de transformator aangegeven
spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
U mag de stekkertransformator nooit met natte handen in het stopcontact steken
of eruit trekken.
Trek de stekkertransformator nooit aan het netsnoer uit het stopcontact maar
gebruik daarvoor altijd de daarvoor bestemde greepvlakken.
Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de snoeren bij het
installeren niet platgedrukt, geknikt of door scherpe randen beschadigd worden.
Leg snoeren altijd zo neer dat niemand erover kan struikelen of er in verstrikt kan
raken. Dan bestaat er kans op verwondingen.
Trek om veiligheidsredenen bij onweer de stekkertransformator altijd uit het
stopcontact.
Raak de stekkertransformator niet aan als deze zichtbaar beschadigd is:
levensgevaar door een elektrische schokken! Schakel eerst het stopcontact,
waarop de stekkertransformator is aangesloten, stroomloos (i.e. betreffende
zekeringautomaat uitschakelen of de stop eruit draaien en vervolgens de
differentieelschakelaar uitschakelen om het stopcontact op alle fasen los te
koppelen). Trek pas dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Gebruik de beschadigde stekkertransformator niet langer en gooi deze op een
milieuvriendelijke manier weg.
b) Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of
het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar
u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met
onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De
publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE V2_0216_02-LS
BEDIENINGSELEMENTEN
1
2
6
5
4
3
1 LED-indicatielampje
(verdekt)
2 Spanningskeuzeschakelaar
3 Netstekker
4 Schakelsleutel
5 Laagspanningsstekker
(voorbeeld)
6 Laagspanningsbus
INGEBRUIKNAME
Kies de uitgangsspanning; verwissel de laagspanningstekker (5) alleen als er geen
spanning op de stekkertransformator staat!
Zorg ervoor dat de werkspanning van het apparaat dat u aan gaat sluiten,
overeenkomt met de uitgangsspanning van het product.
Let ook op de juiste polariteit. Bij onjuiste aansluiting kunnen zowel het aan te
sluiten apparaat als de stekkertransformator beschadigd worden.
Let er bij het aansluiten van een apparaat op dat dat niet onder spanning
staat. Bij een apparaat dat niet uit is gezet, kunnen bij het aansluiten van de
laagspanningsstekker vonken ontstaan. Het product en het aan te sluiten apparaat
kunnen daardoor beschadigd worden.
De uitgangsspanning van het product wordt bepaald door de stand van de
spanningskeuzeschakelaar (2). Rondom de spanningskeuzeschakelaar (2) vindt u
zeven uitgangsspanningen waaruit u een keuze maakt.
De laagspanningsstekkers zijn met letters, afmetingen en polariteitssymbolen -o)+ en
-(o+ gemarkeerd.
1. Trek de stekker uit het stopcontact en koppel het los van eventueel aangesloten apparaten.
2. Draai met de schakelsleutel (4) de spanningskeuzeschakelaar zo dat de pijl op die
spanning staat die overeenkomt met de ingangsspanning van het aan te koppelen
apparaat. De spanningskeuzeschakelaar moet daarbij voel- en hoorbaar vastklikken.
3. Kies een van de zes laagspanningsstekkers met afmetingen die exact overeenkomen met
de afmetingen van het aan te sluiten apparaat. Voor een overzicht van de afmetingen van
de laagspanningsstekkers zie het hoofdstuk “Technische Gegevens”.
4. Steek de laagspanningsstekker, lettend op de juiste polariteit -o)+ of -(o+ , in de
laagspanningsaansluitbus. De pijl onder het correcte polariteitssymbool is daarbij
gericht op de pijl op de laagspanningsaansluitbus (6). De laagspanningsstekker is zo
geconstrueerd dat hij niet al te gemakkelijk los te trekken is.
5. Controleer of het aan de stekkertransformator aan te sluiten apparaat uitgezet is.
6. Steek nu het andere einde van de laagspanningsstekker in de stroomtoevoerbus van het
aan te sluiten apparaat.
7. Steek de netstekker (3) in een in het huishouden gewoon stopcontact. Het LED-
indicatielampje (1) bovenop de stekkertransformator gaat branden. Het product is nu klaar
voor gebruik.
8. Zet het aangesloten apparaat aan.
9. Zet na gebruik het aangesloten apparaat uit en trek de stekkertransformator uit het
stopcontact. Trek daarna pas de laagspanningsstekker uit het aangesloten apparaat.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oplossing
Het LED-indicatielampje gaat niet branden. Geen spanning op het stopcontact?
Controleer de zekering van het circuit van
het stopcontact.
Controleer of de netstekker goed in het
stopcontact zit.
Is de netadapter overbelast?
Ontkoppel alle laagspanningsapparaten
van het product en controleer alle
technische gegevens.
Het aangesloten apparaat werkt niet. Is de juiste spanning ingesteld?
Is de juiste polariteit gekozen?
Brandt het LED-indicatielampje?
Is de netadapter overbelast?
Ontkoppel alle laagspanningsapparaten
van het product en controleer alle
technische gegevens.
Het LED-indicatielampje brandt zwak en de
aangesloten apparatuur werkt niet ook als
de juiste spanning was ingesteld.
Controleer of de spanningskeuzeschakelaar
goed is vastgeklikt. Is dat niet het geval,
stel deze dan goed in en wel zo dat de
schakelaar vastklikt.
ONDERHOUD EN REINIGING
Gebruik in geen geval agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol
of andere chemische oplosmiddelen omdat die de behuizing kunnen beschadigen of zelfs
het functioneren kunnen beïnvloeden.
Het product is, op het af en toe schoonmaken na, voor u onderhoudsvrij. Er bevinden zich
binnenin het product geen onderdelen die onderhoud vergen: open het product dus nooit.
Trek voordat u het product schoon gaat maken de stekker uit het stopcontact en ontkoppel
het van aangesloten apparaten.
Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Stof kan gemakkelijk
verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon kwastje.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
TECHNISCHE GEGEVENS
a) Alle modellen
Bedrijfsspanning ................................................... 100 - 240 V/AC, 50/60Hz
Uitgangsspanning ................................................. 3 / 4,5 / 5 / 6 / 7,5 / 9 / 12 V/DC
Lengte kabel ......................................................... 1,8 m
Beschermingsklasse ............................................. II
Bedrijfscondities ................................................... 0 tot +45 ºC, 20 – 85 % RV
(niet condenserend)
Opslagcondities .................................................... -20 tot +60 ºC, 10 – 90 % RV
(niet condenserend)
Laagspanningsstekker (buiten-Ø x binnen-Ø) ...... Klinkstekker A: 2,5 mm
Klinkstekker B: 3,5 mm
Holle stekker D: 5,0 x 2,1 mm
Holle stekker G: 5,5 x 2,5 mm
Holle stekker H: 3,5 x 1,35 mm
Holle stekker N: 5,5 x 1,5 mm
b) Bestelnr. 1380517
Ingangsstroom ...................................................... 0,16 A
Uitgangsstroom .................................................... 600 mA
Uitgangsvermogen ............................................... 7,2 VA
Afmetingen (B x H x D) ......................................... 39 x 69 x 69 mm
Gewicht ................................................................. ca. 95 g
c) Bestelnr. 1380522
Ingangsstroom ...................................................... 0,25 A
Uitgangsstroom .................................................... 1000 mA
Uitgangsvermogen ............................................... 12 VA
Afmetingen (B x H x D) ......................................... 42 x 77 x 72 mm
Gewicht ................................................................. ca. 140 g
d) Bestelnr. 1380523
Ingangsstroom ...................................................... 350 mA
Uitgangsstroom .................................................... 1500 mA
Uitgangsvermogen ............................................... 18 VA
Afmetingen (B x H x D) ......................................... 51 x 82 x 73 mm
Gewicht ................................................................. ca. 145 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT ESPS-600 Operating Instructions Manual

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues