Century XXL Wavemaster Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Déplacement - Une base remplie est très lourde. Le déplacement d’une
base exige votre pleine attention et tout votre contrôle afin d’éviter des blessures
graves.
REMARQUE: assurez-vous que le bouchon est bien ser avant de déplacer le
produit.
AVERTISSEMENT : NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE PRODUIT
QUAND IL EST REMPLI. VOUS POURRIEZ SUBIR DES BLESSURES!
Pour les déplacements de courte distance, couchez Wavemaster® complètement
sur le côté et roulez-le. Pour ce faire, descendre le sac en position horizontale de
manière à ce que la base repose sur le côté (Fig. 4). Au besoin, détachez et retirez
le gros sac et roulez la base comme un pneu. (Fig. 5).
Pour de plus longues distances, utilisez un diable (Fig. 6).
Entraînement
Si vous maintenez une distance adéquate, le produit rebondira lorsque vous
donnerez des coups de poing et de pied. Si vous vous placez trop près du produit,
celui-ci basculera quand vous effectuerez une extension complète en pratiquant une
technique.
REMARQUE : Le produit est conçu pour bouger légèrement quand il est frappé.
Assurez-vous que les spectateurs restent à une distance sûre de votre zone
d’entraînement.
Vidage d’autres matériaux ou de l’eau
Sortez le sac et sa base à l’extérieur (à l’aide d’un diable)
• Couchez le tout sur le côté.
• Dévissez et retirez le sac.
• Roulez la base de manière à ce que le bouchon soit près du sol.
• Enlevez le bouchon. Matériaux /L’eau va s’écouler.
• Pour compléter le vidage, il vous sera peut-être nécessaire de basculer la base un
peu plus vers le haut.
Empreinte de timbre à date
Avant de remplir le sac, cherchez ce symbole au dos de la base.
Ceci est l’empreinte de timbre, indiquant la date de fabrication du produit. Dans cet
exemple, la date se lit « décembre 2002 ».
MERCI d’avoir choisi un produit CENTURY®!
Félicitations! Pour avoir acheté l’équipement d’entraînement unique au monde. Les
produits Century sont conçus et fabriqués selon des normes de très haute qualité
qui vous assurent des années d’excellent entraînement. Nous vous démontrons
notre fierté à l’égard de tous nos produits en vous offrant le meilleur service après-
vente dans l’industrie du conditionnement physique. Pour toutes vos questions ou
vos besoins d’assistance, n’hésitez pas à nous joindre à :
www.CenturyMartialArts.com
Sans frais : 1- 800-626-2787
Lundi au vendredi de 7 h à 20 h heure normale du Centre
Samedi de 9 h à 16 h heure normale du Centre
Garantie :Century offre une garantie d’un an contre tout défaut de matériel ou de
main-d’œuvre pour l’utilisation normale de ce produit, à la condition que le produit soit
utilisé dans le but visé, et à la condition que le produit n’ait pas été soumis, de manière
évidente, à un usage inapproprié ou abusif ou à une négligence. La responsabilité de
Century couverte par cette garantie ne s’applique qu’aux défauts de matériel et de
main-d’œuvre, et est limitée à la réparation de telles défectuosités ou au
remplacement de tout équipement ou pièce d’équipement défectueux au moment de
l’achat. Century ne sera pas tenu responsable en ce qui a trait à la réparation ou au
remplacement du dit équipement ou pièce d’équipement si l’acheteur utilise
l’équipement ou les pièces d’équipement de manière à contrevenir au mode
d’utilisation fournit par Century, ou si les dommages sont causés par l’acheteur de
quelque manière que ce soit.
En aucun cas, la responsabilité de Century n’excèdera la valeur du produit acheté,
pour aucune raison et sur aucun fondement quel qu’il soit. Toute usage incorrect,
abusif, inapproprié ou contrevenant aux directives, incluant les clauses limitatives et
exclusives, entraînera la nullité de toute obligation, responsabilité ou garantie de la
part de Century.
Pour plus d’informations sur les termes et conditions, veuillez lire la page suivante.
IMPORTANT
Lisez attentivement et suivez les directives d’assemblage avant d’utiliser le
produit.
Conservez toute l’information sur ce produit pour consultation ultérieure.
Placez toujours le produit sur une surface plane.
Gardez les objets tranchants ou pointus loin du produit.
Ne déplacez pas le produit autrement que tel que décrit dans ce guide
d’utilisation.
Le sac n’est pas conçu pour l’entraînement avec des armes; toute utilisation
d’armes sur le sac annulera la garantie.
Gardez les spectateurs au une distance de l’équipement pendant
l’utilisation.
Portez toujours des gants pour sac, des gants de boxe ou des bandages
pendant l’entraînement
L’utilisation du produit sur un parquet de bois peut causer des rayures.
Utilisez à l’intérieur seulement.
12 02
Century Conditions et Modalités
LES MODALITÉS SUIVANTES S’APPLIQUENT À TOUTES LES VENTES. VEUILLEZ LES RÉVISER
ATTENTIVEMENT. LE FAIT DE CONSERVER ET D’UTILISER VOTRE PRODUIT CONFIRME VOTRE ACCORD
AVEC CES MODALITÉS. PAR CONTRE, SI VOUS REFUSEZ D’ACCEPTER CES MODALITÉS, VOUS AVEZ 14
JOURS, À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, POUR RETOURNER LE PRODUIT NON UTILISÉ.
ACTIVITÉ À RISQUE ÈLEVÉ
En achetant ce produit, vous comprenez et vous consentez à ce que les activités liées à son utilisation doivent être considérées comme des activités à risque élevé.
Ainsi, votre participation à l’utilisation de ce produit est à vos propres risques. Vous acceptez de consulter votre médecin avant de participer à une activité à risque
élevé. Veuillez lire et vous conformer aux avertissements et aux instructions. Conservez ces documents pour référence future.
ARMES LIÉES AUX ARTS MARTIAUX: AVERTISSEMENT
Les produits vendus sous la rubrique « Armes » du site Web ou dans le catalogue de Century sont conçus pour la démonstration ou l’exposition uniquement en tant
qu’articles de collection. L’utilisation et le mauvais usage d’armes liées aux arts martiaux comportent des risques importants incluant les dommages corporels,
l’invalidité et même la mort. Les armes sont vendues uniquement à des fins d’entraînement sous la supervision d’un professionnel, pour la démonstration des
mouvements et en tant qu’objets de collection ou d’exposition. Examinez attentivement les armes avant chaque utilisation afin de vous assurer qu’elles sont en bonne
condition. Dans le cas contraire, n’utilisez pas le produit. N’utilisez pas les armes pour des combats ou contacts. La vente de certains articles est régie par la
législation locale, provinciale, fédérale et internationale. L’acheteur assume la responsabilité visant à vérifier toutes les lois en vigueur liées à l’utilisation, la propriété,
l’âge légal ainsi qu’à la possession de tout produit offert par Century, LLC. Par l’achat de tout article, l’acheteur garanti qu’il se conforme à toute législation locale,
provinciale, fédérale et internationale et qu’il (l’acheteur) est légalement en droit d’acheter et de vendre tous les articles achetés à partir du site Web ou du catalogue
Century. Century, LLC nie toute responsabilité liée à un usage inapproprié, illégal ou involontaire ou encore à toute modification d’armes vendues par le biais de son
site Web ou de son catalogue. L’acheteur, l’utilisateur ou le participant assume tous les risques de dommages corporels découlant de toute utilisation. Aucune arme
n’est vendue à quiconque âgé de moins de 18 ans sans un consentement parental. Les armes ainsi que les articles de plus de 107 cm ne peuvent être expédiés hors
des États-Unis. Certaines armes peuvent être défendues dan votre région. Veuillez vérifier la législation provinciale ainsi que les ordonnances et réglementations
locales avant de commander.
ACCEPTATION DES RISQUES
Dans la mesure permise par la loi, VOUS ASSUMEZ EXPRESSÉMENT ET COLONTAIREMENT LES RISQUES LIÉS AU DÉCÈS OU AUTRES DOMMAGES
CORPORELS DÉCOULANT DE VOTRE PARTICIPATION À DE TELLES ACTIVITÉS QU’ELLES RÉSULTENT OUO NON DE LA NÉGLIGENCE OU D’AUTRES
FAUTES de la part de Century, LLC, incluant, mais sans se limiter au mauvais fonctionnement de l’équipement pour quelque raison que ce soit ou à toute autre faute
de Century, LLC. De plus, vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir CENTURY, LLC franche de tout préjudice concernant des réclamations provenant de
toute tierce partie découlant de telles activités à risque élevé ou de tout autre produit Century.
GARANTIE DE REMPLACEMENT LIMITÉE
Century, LLC garantit que ses produits sont exempts de toute défectuosité dans les matériaux et la fabrication pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat
s’ils n’ont pas été soumis à un usage abusif évident, fait l’objet de négligence ou d’un mauvais usage. L’unique responsabilité de Century, LLC se limite à la
réparation ou au remplacement de produits retournés dans un délai de 90 jours.
EXONÉRATION DE GARANTIE
LES GARANTIES SUSMENTIONNÉES REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE POUR UN
BUT PARTICULIER ET TOUTE AUTRE OBLIGATION ET RESPONSABILITÉ DE LA PART DE CENTURY, LLC.
CNETURY, LLC N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM
TOUTE AUTRE OBLIGATION EN LIEN AVEC LA VENTE DES PRODUITS, LES GARANTIES LIMITÉES
DESCRITES PLUS HAUT NE S’APPLIQUERONT PAS À TOUT PRODUIT QUI A ÉTÉ SOUMIS À UN
ACCIDENT, NÉGLIGENCE, MODIFICATION, ABUS OU MAUVAISE UTILISATION. LE TERME «ACHETEUR
INITIAL» TEL QU’ IL EST UTILISÉ DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE, REPRESÉNTE LA PERSONNE À
QUI LE PRODUIT A ÉTÉ VENDU INITIALEMENT, COMME LA FACTURE DE VENTE L’INDIQUE. CES
GARANTIES S’APPLIQUERONT UNIQUEMENT AU SEIN DES FRONTIÈRES DES ÉTATSUNIS ET DU
CANADA.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
La responsabilité de Century, LLC ne pourra, en aucun cas, excéder la valeur des produits vendus. Century, LLC ne pourra être tenue responsable pour tout
dommage particulier ou indirect découlant de l’utilisation de tout produit. Étant donné que certaines législations en vigueur n’autorisent aucune limitation ou exclusion
relativement aux responsabilités ou dommages particuliers ou indirects, les limitations ou les exclusions susmentionnées pourraient ne pas s’appliquer à votre achat,
mais sont prévues pour la limitation maximale telle que permise par la loi.
AVERTISSEMENT
L’utilisation et le mauvais usage des produits vendus par Century comportent des risques importants incluant les dommages corporels, l’invalidité et même la mort.
Les acheteurs, les utilisateurs et les participants assument tous les risques en matière de dommages corporels. Century, LLC ne peut et ne sera pas tenue
responsable pour la mauvaise utilisation ou l’utilisation non autorisée et inadéquate de ses produits.
EXONÉRATION GÉNÉRALE
Les erreurs liées à la description, à la typographie, au prix ainsi qu’à la photographie des produits sont involontaires et peuvent être corrigées. Nous sommes désolés
mais nous déclinons toute responsabilité pour de telles erreurs.
LOI EN VIGUEUR ET ARBITRAGE DES CONFLITS
Votre achat sera régit, à tous égards, par la législation en vigueur dan l’État de l’Oklahoma, États-Unis, sans ses choix de dispositions législatives et non par l’entente
internationale U.N. Convention on contrats for the international sale of goods (1980). La législation de l’État de l’Oklahoma régissant les « Ventes », tel que l’article
12A de la législation de l’État de l’Oklahoma, renferme des dispositions particulières portant sur les biens qui vous sont vendus par Century, soumis aux exonérations
et aux limitations de responsabilité décrites dans la présente. Vous consentez a ce que toute juridiction et lieu dans le cadre de toute procédure judiciaire découlant
directement ou indirectement ou liée a l’achat de biens de Century, LLC, dont la valeur n’excède pas 4 500 $, sera adressée à la Division des petites créances du
District Court du Comte d’Oklahoma, Oklahoma. Vous consentez à ce que tout litige ou toute controverse découlant de ou en lien avec l’achat de biens de Century
dont la valeur excède 4 500 $, sera résolu exclusivement et complètement par arbitrage conformément aux dispositions décrites dans la Uniform Arbitration Act en
vigueur en Oklahoma et décrites a l’Article 12 de la législation de l’État d’Oklahoma. Un tel arbitrage devra avoir lieu dans le Comte d’Oklahoma, Oklahoma devant un
seul arbitre. Toute décision arbitrale rendue dans le cadre d’un tel arbitrage sera considérée comme finale et obligatoire pour chacun des parties et le jugement pourra
être adresse à un tribunal compétent. Toute cause d’action ou réclamation que vous pourriez avoir en relation avec l’achat de produits Century doit être adressée
moins d’un (1) an après le moment ou la réclamation ou la cause d’action a été faite. Le manquement de Century, LLC à procéder à l’exécution de toute disposition
décrite dans le cadre de ces modalités ne pourra être considéré comme une dérogation à toute disposition ou tout droit. Ni le comportement ni les pratiques
commerciales ne pourront contribuer à la modification d’aucune de ces modalités.
AVIS PORTANT SUR LA RÉSOLUTION DE CONFLITS ET COMPROMIS D’ARBITRAGE
Les modalités régissant toutes les ventes effectuées par Century, LLC prévoient que tous les
conflits entre vous et Century seront résolus par ARBITRAGE EXÉCUTOIRE.
En signant ce contrat, vous RENONCEZ À VOTRE DROIT DE VOUS ADRESSER À UN TRIBUNAL
pour revendiquer ou défendre vos droits sauf pour les affaires pouvant être adressées à la COUR
DES PETITES CRÉANCES DU COMTÉ D’OKLAHOMA, OKLAHOMA ÉTATS-UNIS.
Vos droits seront étables par un ARBITRE NEUTRE et NON PAS devant un juge ou jury.
Vous avez droit à une AUDITION ÉQUITABLE, MAIS les procédures arbitrales sont PLUS SIMPLES
ET PLUS LIMITEES QUE LES RÉGLEMENTS QUI S’APPLIQUENT AU SEIN D’UN TRIBUNAL.
Les décisions de l’arbitre sont aussi exécutoires que toute ordonnance de tribunal et sont
soumises à une RÉVISION TRÈS RESTREINTE DE LA PART D’UN TRIBUNAL.
POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS, REPORTEZ-VOUS À LA SECTION «LOI EN VIGUEUR ET
ARBITRAGE DES CONFLITS» CI-DESSUS.
Guide d’utilisation du XXL
Pièces incluses
• Grand sac
• Base
• Écrou de base
• Bouchon
Équipement nécessaire
matériaux adéquats pour le poids (par ex., sable,
gravier fin, etc.)
OU
de l’eau
Étape 1 (un) Emplacement de la base
Choisissez une surface plane pour assembler le produit.
Placez d’abord l’écrou sur le sol, le bord biseauté vers le haut, et installez la
base dessus (Fig. 1), en vous assurant que les cavités du fond de la base
s’ajustent bien autour de l’écrou. En cas de doute, tournez la base à l’envers et
insérez l’écrou dans les cavités ; le tout devrait s’ajuster parfaitement. Replacez
la base à l’endroit sur le sol.
Étape 2 (deux) Remplissage de la base
Avec d’autres matériaux :
Insérez un entonnoir et versez le matériau pour obtenir le poids désiré.
Le matériau peut s’accumuler sous l’orifice d’entrée. Afin de distribue
uniformément, quand la base semble pleine, remettez le bouchon en place,
empoignez placez le pied du gros sac dans la base (Fig. 2 & 3) sans le serrer-
et utilisez-le pour faire basculer la base dans tous les sens et permettre au
matériau de se disperser, puis inclinez la base dans diverses directions pour
bien répartir le matériau.
Continuez à remplir la base, en répétant le processus de répartition du matériau si
nécessaire.
Remettre le bouchon en place et serrer complètement.
Avec de l’eau :
Remplissez la base jusqu’à ce que l’eau atteigne 2 pouces sous l’orifice d'entrée
fileté.
Remettre le bouchon en place et serrer complètement.
Remarque : Assurez-vous que le joint d’étanchéité est placé dans le bouchon
avant de mettre celui-ci sur la base.
NOTE: Après avoir utilisé quelques fois votre Wavemaster® rempli d’eau,
retirez le bouchon afin de laisser la pression d’air s’échapper. Ramenez l’eau à son
niveau initial et remettez le bouchon en place.
Étape 3 (trois) Installation du grand sac
Insérez le pied du sac dans le centre de la base (Fig. 2).
Tournez le sac dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
bloque en place (Fig. 3). (Vous devriez sentir l’enclenchement).
Votre Wavemaster® XXL est maintenant prêt à utiliser pour la boxe, le kick-
boxing ou les arts martiaux !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Century XXL Wavemaster Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire