Modèles:
- TC2010 = 1 place - 80W
- TC2020 = 2 places - 150W
Pour retirer de l’usage de votre couverture chauffante un maximum de satisfactions, et par mesure de
sécurité, nous vous demandons de respecter les consignes suivantes :
- Avant de brancher l’ap p a re i l , vérifiez la tension d’alimentation est bien la même que celle indiquée sur l’ap p a r e i l .
- Ne pas utiliser la couverture dans un lit pliant, ou avant d’utiliser la couverture dans un lit pliant, vérifier
que la couverture ou le cordon ne peuvent pas être coincés ou froissés.
- Ce type de couverture ne doit pas être utilisé par des jeunes enfants sauf si les commandes ont été
préréglées par l’un des parents ou une personne assurant la garde ou si on a expliqué les instructions à
l’enfant de manière adéquate pour qu’il puisse faire fonctionner les commandes en toute sécurité.
- Ne jamais raccorder cet appareil à une source de courant continu.A utiliser uniquement avec l’organe
de commande livré avec l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est plié ou froissé. Ne pas border la surface chauffante (qui contient
les conducteurs).
- Ne pas utiliser d’épingles ou autres objets métalliques pour fixer l’appareil.
- Ne jamais placer d’autres objets tels que livres, oreillers, bouillottes ou vêtements sur la surface chauf-
fante (qui contient les conducteurs).
- Banissez absolument la présence d’animaux sur ou sous l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil pour personne affaiblie, un nourisson ou une personne insensible à la chaleur.
- Ne pas mettre l’appareil en service lorsqu’il est humide.
- Ne jamais tirer l’appareil par son câble souple et ne pas utiliser le câble comme poignée.
- Ne pas enrouler le câble souple et ne pas le placer en travers de l’appareil durant l’utilisation.
- Cet appareil ne doit être utilisé que comme couverture de dessus. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le
conserver à l’abri de l’humidité.
- Eviter de faire dans l’appareil des faux plis plus nettement marqués par pression.
- Examiner l’appareil fréquemment y compris son cordon d’alimentation en vue de détecter des signes
de froissement ou d’endommagement. Si de tels défauts sont visibles, ou si l’appareil a été utilisé de façon
anormale, le retourner au fournisseur avant tout usage ultérieur.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les hôpitaux.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
COUVERTURES DE DESSUS
AVERTISSEMENT
F
r é f é r ence pro d u i t / r e fe rentie produkt :
date d’achat/aankoopdatum :
cachet du vendeur/stempel ve rdeler :
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil,due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’ap p a r e i l , Calor assure une garantie
contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à vo t re pay s .
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des
conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2 - joint à l’ap p a reil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne cou-
vre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la
notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen,
het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door
Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2 - Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
SERVICE APRÈS-VENTE / DIENST NA VERKOOP
FRANCE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la
vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres - Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
• Service Consommateurs : CALOR
BP 15 - 69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
BELGIQUE /BELGIË
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et
hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
• Calor beschikt, naast onze eigen dienst na verkoop (zie onderstaand adres), over gewestelijke erkende centra die onze dienst na verkoop verzekeren. Zij staan eve-
neens ter uwer beschikking voor elke interventie binnen of buiten garantie en voor de verkoop van accessoires en wisselstukken. Om deze lijst te bekomen of voor elke
andere informatie, kunt U ons contacteren :
• Service Consommateurs / Consumentendienst :
BELGIË - GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de l’Espérance - 6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60 - Fax: 071 / 82.52.82
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À CONSERVER POUR
UNE UTILSATION ULTÉRIEURE