Klein Tools PJSFM1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PJSFM1
Rechargeable Jobsite Fan
–
Instructions
Ventilador recargable para el lugar de trabajo–
Instrucciones
Ventilateur rechargeable pour le chantier–
Instructions
ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
CONTENTS
PJSFM1 Rechargeable Personal Jobsite Fan
42" (106.7cm) USB-A to USB-C cable
Instruction Manual
GENERAL SPECIFICATIONS
Cell Type: 18650 Lithium-ion
Capacity: 5200mAh (18.98Wh)
Operating/Storage Altitude: 6562 ft. (2000 m)
OperatingTemperature: 14° to 104°F (-10° to 40°C)
Charging Temperature: 32° to 104°F (0° to 40°C)
(For optimum charging, ambient temperature should be
below 86°F (30°C))
Storage Temperature: -4° to 113°F (-20° to 45°C)
(up to 3 months)
Storage Humidity: <75% Relative humidity
Operating/Charging Humidity: <85% non-condensing
Runtime (minimum): High 5 hour, Low 9 Hour
Charging Time: Full charge in 4.5 hours under optimum
charging conditions
Shelf Life: Fully charge every 3 months
Life Expectancy: Up to 500 cycles typical (depending on use & care)
Charging Requirements: 5V 2.0A, 10W
Dimensions: 10.6" x 9" x 4" (269 x 228 x 101 mm)
Weight: 2.37 lb (1076 g)
Drop Protection: 3 ft. (.91 m)
Ingress Protection Rating: IP54
Standards: UL 507, CSA C22.2 No. 113-18, FCC: 47CFR Part
15(2018) and ANSI C63.4 (2014), UL 2054, IEC 62133, UN38.3,
DOE/CEC, IEC #60335-1, #60335-2-80, RoHS, REACH, NRCan,
NOM-003-SCFI-2000 / NMX-J-521/1-ANCE-2012
Specifications subject to change.
WARNINGS
Read, understand, and follow these instructions to ensure safe
operation. Failure to observe these warnings can result in risk of
fire, electric shock, serious injury and/or property damage.
Use of a power supply, charger, or cable not recommended or
sold with this unit may result in a risk of fire or injury to persons.
DO NOT use the product that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
DO NOT subject to vibration, impacts, or drops. The housing may not show
signs of damage, but internal components may have been compromised. It
is advisable to replace the unit if any such severe events occur.
DO NOT expose to direct sunlight, open flame, heat sources, equipment
that produces heat, or extremes in environmental temperature.
DO NOT expose product to rain or snow.
Keep away from high voltage devices.
DO NOT attempt to repair the fan or charging cable. There are no
user-serviceable parts.
DO NOT immerse in water or other liquids. Avoid spilling liquids
or falling foreign objects into openings on the enclosure.
Risk of fire and burns. DO NOT open, crush, heat above
manufacturer’s specified maximum temperature or incinerate.
Water-resistant port cover must be properly sealed to achieve
specified water & foreign object ingress protection. Keep seal
free of dirt, oil, sand, or other material that interferes with proper
sealing. Failure to do so can result in risk of fire or electric shock.
DO NOT open water-resistant cover if wet or in a wet
environment. Thoroughly dry the unit and the seal around water-
resistant cover completely before opening water-resistant cover.
When the fan is in use or charging, make sure there is adequate
space to allow ventilation of internally generated heat.
Use safety-rated power supply or wall adapter. Never use power
supply or wall adapter that exceeds the specified charging
voltage and current.
Route the power supply cable so that it will not to be stepped on
or pinched by other objects.
DO NOT attempt to insert other USB connector types into USB-C
port.
MAINTENANCE
CLEANING: Be sure device disconnected from all power sources and
devices. Use clean, dry, soft, lint-free cloth to wipe down the entire
unit.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE: If storing for more than 1 month, charge completely
before storage, and recharge approximately every 3 months to avoid
full discharge. Store in cool temperatures, mild humidity, and away
from direct sunlight (See GENERAL SPECIFICATIONS). Leaving
in a vehicle or other confined spaces in extreme hot temperatures
can lead to decrease in service life, overheating, or fire. Extreme
cold temperatures below the specified storage range can also harm
performance and service life. Keep away from corrosive chemicals
and gases. After taking out of storage, inspect visually to make sure
device and all accessories look satisfactory. Allow unit to return to
ambient conditions before recharging or charging other devices.
RECHARGING: Recharge as needed. There are no pre-designated
intervals at which to recharge as long as you are using the unit
regularly. Avoid discharging completely on a regular basis, as this
can impact overall life. Regularly inspect ports and charging cable
for any debris, dirt, damage, and corrosion. DO NOT attempt to fix.
Replace device and/or cable as needed.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash.
Items must be properly disposed of in accordance with
local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for
additional information.
OPERATING INSTRUCTIONS
SEE REVERSE SIDE.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com 1390311 Rev 07/23 D
Dwg Name: PJSFM1-1390311ART Dwg No: 1390311
ECO No: 50890 Pkg Dwg Ref: 1290855 Rev: D
Finish Coat Requirements: N/A
CONTENIDO
Ventilador personal recargable para el lugar de trabajo PJSFM1
Cable USB-A a USB-C de 42" (106,7cm)
Manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
Tipo de celda: 18650 Iones de litio
Capacidad: 5200mAh (18,98Wh)
Funcionamiento y almacenamiento altitud: 6562' (2000m)
Temperatura de funcionamiento: 14a104°F (-10a40°C)
Temperatura de carga: 32a104°F (0a40°C)
(Para una carga óptima, la temperatura ambiente debe ser
inferior a 86°F (30°C))
Temperatura de almacenamiento: -4a113°F (-20a45°C)
(hasta 3meses)
Humedad de almacenamiento: <75% de humedad relativa
Porcentaje de humedad de carga/funcionamiento:
<85%, sin condensación
Autonomía (mínimo): alto: 5horas, bajo: 9Horas
Tiempo de carga: Carga completa en 4,5horas bajo
condiciones óptimas de carga
Vida útil de almacenamiento: cargar completamente
cada 3meses
Vida útil esperada: hasta 500ciclos normales
(dependiendo del uso y el cuidado)
Requisitos de carga: 5V 2,0A, 10W
Dimensiones: 10,6" × 9" × 4" (269 × 228 × 101mm)
Peso: 2,37lb (1076g)
Protección ante caídas: 3' (,91m)
Grado de protección IP: IP54
Normas: UL 507, CSA C22.2 No. 113-18, FCC: 47CFR Parte
15(2018) and ANSI C63.4 (2014), UL 2054, IEC 62133,
UN38.3,
DOE/CEC
, IEC #60335-1, #60335-2-80, RoHS,
REACH, NRCan, NOM-003-SCFI-2000 / NMX-J-521/
1-ANCE-2012
Especificaciones sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Lea, comprenda y siga estas instrucciones para garantizar un funcionamiento
seguro. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar riesgo de
incendio, choque eléctrico, lesiones personales y/o daños materiales graves.
Usar una fuente de alimentación, cargador o cable no recomendado ni
vendido con esta unidad puede provocar riesgo de incendio
o lesiones personales.
NO use un producto que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías
dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles
que pueden provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
NO lo someta a vibraciones, impactos o caídas. La carcasa puede que no
muestre señales de daño, pero los componentes internos pueden haber
estado comprometidos. Se recomienda reemplazar la unidad si sufre
alguno de estos eventos de gravedad.
NO lo exponga a la luz solar directa, llamas abiertas, fuentes de calor,
equipos que generen calor o temperaturas ambiente extremas.
NO exponga el producto a la lluvia ni a la nieve.
Manténgalo lejos de dispositivos de alto voltaje.
NO intente reparar el ventilador o el cable de carga. No contiene piezas
que el usuario pueda reparar.
NO lo sumerja en agua u otros líquidos. Evite derramar líquidos o dejar
caer objetos extraños en las aberturas o ventilaciones de la caja.
Riesgo de incendio y quemaduras. No lo abra, aplaste, caliente
a más de la temperatura máxima especificada por el fabricante,
ni lo incinere.
La cubierta del puerto resistente al agua se debe sellar correctamente
para proteger contra el ingreso de agua y objetos extraños. Procure
que el sello no contenga suciedad, aceite, arena u otros materiales que
afecten al sellado adecuado. De lo contrario se puede provocar riesgo de
incendio o choque eléctrico.
NO abra la cubierta resistente al agua si está húmeda o en un ambiente
húmedo. Seque cuidadosamente la unidad y el sello alrededor de la
cubierta resistente al agua antes de abrirla.
Cuando el ventilador esté en uso o cargándose, asegúrese de que haya
suficiente espacio para ventilar el calor que se genera al interior de launidad.
Use una fuente de alimentación o adaptador con clasificación
de seguridad. Nunca use una fuente de alimentación o adaptador
que supere el voltaje y la corriente especificada.
Oriente el cable de alimentación de modo que otros objetos
no lo aplasten ni lo pellizquen.
NO intente insertar otros tipos de conector USB en el puerto USB-C.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de cualquier
fuente o dispositivo. Utilice un paño limpio, seco y suave que no deje pelusas
para limpiar toda la unidad.
No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO: Si lo almacena por más de 1mes, cárguelo completamente
antes de almacenarlo, y recárguelo aproximadamente cada 3meses para
evitar que se descargue completamente. Almacénelo en un ambiente fresco,
con humedad leve, y lejos de la luz solar directa (ver ESPECIFICACIONES
GENERALES). Si lo deja en un vehículo o en otros espacios reducidos bajo
temperaturas extremadamente altas, se puede reducir su vida útil, provocar
sobrecalentamiento o un incendio. Las temperaturas extremadamente frías, por
debajo del rango de almacenamiento especificado también pueden afectar el
rendimiento y la vida útil de la batería. Manténgalo alejada de gases y sustancias
químicas corrosivas. Después de retirarlo del almacenamiento, inspeccione
visualmente el dispositivo para asegurarse de que su apariencia y la de todos sus
accesorios es correcta. Permita que la unidad regrese a condiciones de ambiente
antes de recargarla o cargar otros dispositivos.
RECARGA: Recárguelo según sea necesario. No hay intervalos predefinidos
según los cuales se deba recargar, siempre y cuando use la unidad regularmente.
Evite descargarlo completamente de manera regular, ya que esto puede afectar
su vida útil general. Inspeccione regularmente los puertos y el cable de carga,
verificando que no tengan residuos, suciedad, daños y corrosión. NO intente
repararlo. Reemplace el dispositivo y/o cable, según sea necesario.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura.
Los elementos se deben desechar correctamente
de acuerdo con las regulaciones locales. Visite
www.epa.gov/recycle para obtener
más información.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
VEA AL DORSO.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com
CONTENU
Ventilateur portatif rechargeable pour le chantierPJSFM1
Câble USB-A vers USB-C de 106,7cm (42po)
Manuel d’utilisation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Type de batterie: 18650 Lithium-ion
Capacité:
18,98Wh (5200mAh)
Altitude de fonctionnement ou d’entreposage:
2000m (6562pi)
Température de fonctionnement: -10°C à 40°C (14°F à 104°F)
Température de charge: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
(pour une recharge optimale, la température ambiante doit
être inférieure à 30°C [86°F])
Température d’entreposage: -20°C à 45°C (-4°F à 113°F)
(jusqu’à 3mois)
Taux d’humidité pour le rangement: <75% d’humidité relative
Taux d’humidité de fonctionnement ou de recharge:
<85% sans condensation
Autonomie (minimum): 5heures en mode élevé,
9heures en mode faible
Temps de charge: Recharge complète en 4,5heures dans
des conditions optimales
Durée de stockage: Charger complètement
tous les trois mois
Durée de vie: Jusqu’à 500cycles courants
(selon l’entretien et l’utilisation)
Exigences de charge: 5V 2,0A, 10W
Dimensions: 269x228x101mm (10,6x9x4po)
Poids: 1076g (2,37lb)
Protection contre les chutes: ,91m (3pi)
Cote de protection contre les inltrations: IP54
Normes: UL 507, CSA C22.2 No. 113-18, FCC: 47CFR
Partie 15(2018) and ANSI C63.4 (2014), UL 2054, IEC
62133, UN38.3,
DOE/CEC
, IEC #60335-1, #60335-2-80,
RoHS, REACH, NRCan, NOM-003-SCFI-2000 /
NMX-J-521/1-ANCE-2012
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une
utilisation sécuritaire de l’appareil. Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique, de blessures
graves ou de dommages matériels.
L’utilisation d’une source d’alimentation, d’un chargeur ou d’un câble
autre que ceux recommandés ou vendus avec cet appareil risque
de causer un incendie ou des blessures.
N’utilisez PAS le produit s’il est endommagé ou modifié. Des batteries
endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles
et de causer des incendies, des explosions ou des blessures.
N’exposez PAS l’appareil à des vibrations, à des chocs ou à des chutes.
Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants internes sont
endommagés. Il est recommandé de remplacer l’appareil s’il est soumis
à de telles conditions.
N’exposez PAS directement ce produit aux rayons du soleil, à une
flamme nue, à une source de chaleur, à un appareil qui produit de la
chaleur ou à une température extrême.
N’exposez PAS l’appareil à la pluie ou à la neige.
Conservez l’appareil à l’écart de l’équipement électrique à haute tension.
N’essayez PAS de réparer le ventilateur ou le câble de chargement. Cet
appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’immergez PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. Évitez
de renverser des liquides dans les ouvertures du boîtier, et empêchez les
corps étrangers d’y tomber.
Risque d’incendie et de brûlures. N’ouvrez PAS cet appareil, ne l’écrasez
pas, ne le chauffez pas à plus de la température maximale indiquée par le
fabricant et ne le brûlez pas.
Le capuchon pour le port étanche doit être adéquatement scellé pour
garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps
étrangers. Retirez du joint les saletés, l’huile, le sable ou tout autre
matériau qui pourrait nuire à l’étanchéité du capuchon. Autrement,
il pourrait y avoir un risque d’incendie ou de choc électrique.
N’ouvrez PAS le couvercle étanche s’il est mouillé ou si vous vous trouvez
dans un environnement humide. Laissez sécher complètement le ventilateur
ainsi que le joint entourant le capuchon étanche avant d’ouvrir ce dernier.
Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation ou de chargement,
assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour pour permettre une
évacuation de la chaleur produite en interne.
Utilisez un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural avec une cote de
sécurité. N’utilisez jamais un bloc d’alimentation ou un adaptateur mural qui
excède la tension de charge et l’intensité de courant électrique indiquées.
Installez le câble d’alimentation électrique de manière à éviter qu’on le
piétine ou qu’il soit pincé par des objets.
N’essayez PAS d’insérer d’autres types de connecteursUSB dans
le port USB-C.
ENTRETIEN
NETTOYAGE: Assurez-vous de débrancher l’appareil de toute source
d’alimentation et de tout autre appareil. Utilisez un linge propre, sec et non
pelucheux pour essuyer tout l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni
de solvant.
ENTREPOSAGE: Si le ventilateur doit être entreposé pour plus d’un mois,
chargez-le complètement avant de le ranger et rechargez-le environ aux trois
mois pour éviter une décharge complète. Rangez-le au frais et au sec, loin
de la lumière directe du soleil (consultez la section CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES). Laisser l’appareil dans un véhicule ou un autre espace clos
soumis à des chaleurs extrêmes risque d’écourter sa durée de vie, de le faire
surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides inférieures à la
plage recommandée pour l’entreposage peuvent également écourter la durée de
vie de l’appareil et nuire à son rendement. Gardez l’appareil éloigné des produits
chimiques et des gaz corrosifs. Après avoir entreposé l’appareil, inspectez
visuellement l’appareil et ses accessoires pour vous assurer qu’ils sont dans un
état acceptable. Laissez l’appareil reprendre la température ambiante avant de le
recharger ou de l’utiliser pour charger d’autres appareils.
RECHARGE: Rechargez au besoin. Il n’y a aucune intervalle idéale établie
pour recharger l’appareil, pourvu qu’il soit utilisé fréquemment. Évitez de trop
souvent décharger complètement l’appareil: vous risqueriez d’écourter sa durée
de vie. Inspectez régulièrement les ports et le câble de chargement pour déceler
la présence de débris, de saleté, de dommages et de corrosion. N’essayez PAS
de réparer l’appareil. Remplacez le câble ou l’appareil lorsque nécessaire.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples renseignements,
consultez les sites www.epa.gov/recycle.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069
1 800 553-4676
www.kleintools.com
PJSFM1-1390311ART.indd 1PJSFM1-1390311ART.indd 1 7/24/2023 1:56:24 PM7/24/2023 1:56:24 PM
ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
FEATURE DETAILS (FIG.A)
1
Fan blades
7
Battery status indicator
2
Fan cage
8
Charging port ap
3
Fan cage arms
9
USB-C input
4
Clamp
(with rubberized grip)
10
#10D Nail Hole
5
Handle
11
Magnets (x2)
6
Power button
SYMBOLS ON PRODUCT (FIG.B)
Warning or Caution
Risk of Electrical Shock
Read Instructions
Conforms with European Economic Area directives
Conforms with United Kingdom Conformity
Assessment Requirements
WEEE: Electronics disposal
Magnet
IP54 Ingress Protection Rating
NOM (Norma Ocial Mexicana)
Independently tested by Intertek and meets
applicable standards
Energy efciency veried
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before operating and keep for
future reference.
CHARGING BATTERY
Use the included USB-A to USB-C charging cable and connect
the USB-C end to the jobsite fan USB-C input
9
and then
connect the USB-A end to the charging source’s USB-A port.
The battery level indicator bars will illuminate
(see TABLE 1 below):
4 bars solid (Red, Yellow, 2 Green solid): 100% charge
Red solid, yellow solid, one green solid: 75% to 99% charge
Red solid, yellow solid, one green blinking: 50% to 74% charge
Red solid, yellow blinking: 25% to 49% charge
Red blinking: 0% to 24% charge
A full charge could take up to 4.5 hours, depending on the
charger’s output. Charge completely before using. To maximize
battery life, see MAINTENANCE section (other side).
To check the battery level, press and hold the power button for
5 seconds. The battery level will illuminate without changing the
speed of the fan
TABLE 1
Not Illuminated Green Yellow Red Blinking
LED Status % Charged
4 bars solid
(Red, Yellow, 2 Green solid) 100% charge remaining
Red solid, yellow solid, one green
solid, one green blinking 75% to 99%
charge remaining
Red solid, yellow solid, one green
blinking 50% to 74%
charge remaining
Red solid, yellow blinking 25% to 49%
charge remaining
Red blinking 0% to 24%
charge remaining
No LEDs illuminated 0% charge remaining,
rechargnig required
USING THE FAN
Pressing the power button will show battery level, releasing
the button will turn on the fan:
Press and release once to turn the fan on HIGH
Press and release a second time to turn the fan on LOW
Press and release a third time to turn the fan OFF
NOTE: When charging the fan, the unit will operate at
LOW speed only.
MOUNTING OPTIONS
Clamp – open the clamp by squeezing the handles together.
Open the clamp fully and push as far onto the intended object
before releasing the clamp. The rubberized texture inside the
clamp provides better grip to materials including conduit.
Magnets – two magnets can be placed onto any ferrous surface.
For best results, mount the fan with the magnets aligned
vertically.
Nail hole – place the hole over the nail head and slide into the slot
for secure mounting.
TROUBLESHOOTING
PJSFM1 will NOT recharge IF:
The charging cable (USB-A to USB-C) is damaged. Replace with
equivalent (USB-A to USB-C) charging cable.
The charging source or device is unable to meet specified
charging requirements. Use appropriate charging source or
device that meets specified charging requirements.
The connector on the charging source is damaged, replace
charging source.
FCC & IC COMPLIANCE
See this product’s page at www.kleintools.com
for FCC compliance information.
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
1
2
FIG. A
FIG. B
3
4
5
6
7
9
8
1110
DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS (FIG. A)
1
Aspas del ventilador
7
Indicador de estado
de batería
2
Rejilla
8
Solapa del puerto
de carga
3
Brazos de la rejilla
9
Entrada USB-C
4
Pinza
(con agarre de goma)
10
Agujero para clavo
n.º10D
5
Mango
11
Imanes (2)
6
Botón de encendido
SÍMBOLOS DEL PRODUCTO (FIG. B)
Advertencia o precaución
Riesgo de choque eléctrico
Lea las instrucciones
Cumple con las normas del Espacio Económico Europeo
Cumple con los Requisitos de la Conformidad
Evaluada por el Reino Unido (UKCA)
WEEE: Eliminación de aparatos electrónicos
Imán
Protecciones de ingreso IP54
NOM (Norma Ocial Mexicana)
Sometido a pruebas de forma independiente
por Intertek; cumple con las normas aplicables
Vericación de eciencia energética
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Lea estas instrucciones con atención antes de usar la batería
y consérvelas para consultarlas en el futuro.
CARGAR LA BATERÍA
Utilice el cable de carga USB-A a USB-C incluido y conecte el
extremo USB-C a la entrada USB-C del ventilador para el lugar de
trabajo
9
, y luego conecte el extremo USB-A al puerto USB-A
de la fuente de carga.
Las barras indicadoras del nivel de batería se encenderán
(ver TABLA1 más adelante):
4barras fijas (roja, amarilla y 2verdes fijas): 100% de carga
Roja fija, amarilla fija, una verde fija: 75% al 99% de carga
Roja fija, amarilla fija, una verde intermitente:
50% al 74% de carga
Roja fija, amarilla intermitente: 25% al 49% de carga
Roja intermitente: 0% al 24% de carga
Una carga completa podría tomar hasta 4,5horas, dependiendo
de la salida del cargador. Cárguela completamente antes de
usarla. Para maximizar
la vida útil de la batería, vea la sección MANTENIMIENTO
(en el reverso).
Para verificar el nivel de la batería, mantenga presionado el
botón de encendido durante 5segundos. El nivel de la batería se
iluminará sin que se cambie la velocidad del ventilador.
TABLA1
No se enciende Verde Amarillo Rojo Intermitente
LED Estado Porcentaje de carga
4barras fijas
(roja, amarilla y 2verdes fijas) 100% de carga restante
Roja fija, amarilla fija, una verde fija,
una verde intermitente 75% a 99%
de carga restante
Roja fija, amarilla fija, una verde
intermitente 50% a 74%
de carga restante
Roja fija, amarilla intermitente 25% a 49%
de carga restante
Roja intermitente 0% a 24%
de carga restante
Ningún LED encendido 0% de carga restante,
se debe recargar
USO DEL VENTILADOR
Presione el botón de encendido; verá el nivel de batería.
Suéltelo; se encenderá el ventilador:
Presiónelo y suéltelo una vez para encender el ventilador en
ALTO
Presiónelo y suéltelo dos veces para encender el ventilador en
BAJO
Presiónelo y suéltelo tres veces para APAGAR el ventilador
NOTA: Cuando se esté cargando el ventilador, la unidad
funcionará solo a BAJA velocidad.
OPCIONES DE INSTALACIÓN
Pinza: abra la pinza presionando ambos mangos hasta que
queden completamente juntos. Abra la pinza completamente y
despliéguela completamente sobre el objeto deseado. La textura
de goma dentro de la pinza proporciona un mejor agarre a
materiales, incluidos tubosconduit.
Imanes: dos imanes que pueden colocarse sobre cualquier
superficie ferrosa. Para mejores resultados, instale
el ventilador con los imanes alineados de forma vertical.
Agujero de clavo: coloque el agujero sobre la cabeza
del clavo y deslícelo dentro de la ranura para una instalación
segura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El PJSFM1 NO se recargará SI:
El cable de carga (USB-A a USB-C) está dañado. Reemplácelo
con un cable de carga similar (USB-A a USB-C).
La fuente de carga, o el dispositivo, no puede cumplir los
requisitos de carga especificados. Utilice una fuente de carga
adecuada o un dispositivo que cumpla los requisitos de carga
especificados.
El conector de la fuente de carga está dañado; reemplace la
fuente de carga.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC
paraesteproducto en www.kleintools.com.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
Pales de ventilateur
7
Indicateur d’état
de la batterie
2
Cage du ventilateur
8
Clapet du port
de chargement
3
Supports de la cage
du ventilateur
9
Entrée USB-C
4
Pince
(avec prise caoutchoutée)
10
Trou de clouage no10D
5
Poignée
11
Aimants (2)
6
Bouton de mise en marche
SYMBOLES SUR LE PRODUIT (FIG.B)
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions
Conforme aux directives de l’Espace économique européen
Conforme aux Exigences de L’évaluation
de la Conformité du Royaume-Uni (UKCA)
DEEE– Élimination de l'électronique
Aimant
Protection contre les inltrations IP54
NOM (norme ofcielle du Mexique)
Produit testé de manière indépendante par Intertek et
qui répond aux exigences des normes applicables
Vérication de l’efcacité énergétique
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser cet appareil, et les conserver à des fins de référence.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Insérez l’extrémitéUSB-C du câble de recharge USB-A vers
USB-C fourni dans le port d’entréeUSB-C du ventilateur pour le
chantier
9
, puis insérez l’extrémitéUSB-A dans le portUSB-A
de la source de recharge.
Les barres de l’indicateur d’état de la batterie s’allument
(voir le tableau1).
4barres, éclairage continu (rouge, jaune et 2vertes):
100% de charge
Rouge, jaune et 1verte: 75% à 99% de charge
Rouge, jaune et 1verte qui clignote: 50% à 74% de charge
Rouge et 1jaune qui clignote: 25% à 49% de charge
Rouge qui clignote: 0% à 24% de charge
Une charge complète s’effectue habituellement en 4,5heures
ou moins, selon la puissance de sortie du chargeur. Chargez
complètement l’appareil avant de l’utiliser. Pour optimiser la
durée de vie de la batterie, consultez la section ENTRETIEN se
trouvant au verso.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton
de mise sous tension et maintenez-le enfoncé pendant 5secondes. Le
niveau correspondant s’illumine sans modifier la vitesse du ventilateur.
TABLEAU1
Voyant
non allumé Vert Jaune Rouge Clignotant
DEL État % de charge
4barres, éclairage continu
(rouge, jaune et 2vertes) 100% de charge restante
Rouge, jaune et 2vertes, dont une
qui clignote 75 à 99%
de charge restante
Rouge, jaune et 1verte qui clignote 50 à 74%
de charge restante
Rouge et 1jaune qui clignote 25 à 49%
de charge restante
Rouge qui clignote 0 à 24%
de charge restante
Aucun voyantDEL allumé 0% de charge restante,
chargement nécessaire
UTILISATION DU VENTILATEUR
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour connaître le niveau
de charge de la batterie et relâchez-le pour allumer le ventilateur:
Appuyez sur le bouton de mise en marche et relâchez-le une
seule fois pour activer le mode élevé.
Appuyez sur le bouton de mise en marche et relâchez-le une
seconde fois pour activer le mode faible.
Appuyez sur le bouton de mise en marche et relâchez-le une
troisième fois pour éteindre le ventilateur.
REMARQUE: Pendant la recharge du ventilateur, celui-ci
fonctionne uniquement en mode faible.
OPTIONS DE MONTAGE
Pince– Ouvrez la pince en serrant les poignées fermement.
Ouvrez la pince complètement, puis insérez-la le plus loin
possible dans l’objet voulu avant de la relâcher. La texture
caoutchoutée à l’intérieur de la pince offre une prise améliorée
sur les matériaux, y compris sur les conduites.
Aimants– Les deux aimants peuvent être placés sur toute surface
ferreuse. Pour des résultats optimaux, montez le ventilateur de
manière à ce que les aimants soient alignés à la verticale.
Trou de clouage– Placez la tête du clou vis-à-vis le trou, puis
faites-la glisser dans la fente pour un montage sécuritaire.
DÉPANNAGE
Le PJSFM1 ne peut PAS se recharger dans les cas suivants:
Le câble de recharge USB-A vers USB-C est endommagé.
Remplacez-le par un câble de recharge USB-A vers USB-C
équivalent;
L’appareil ou la source de recharge n’est pas en mesure de
répondre aux exigences de recharge indiquées. Utilisez un
appareil ou une source de recharge approprié qui répond aux
exigences de recharge indiquées;
Le connecteur de la source de recharge est endommagé.
Remplacez la source de recharge.
CONFORMITÉ FCC ET IC
Consultez la page de ce produit à l’adresse www.kleintools.com
pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal
Communications Commission (FCC).
CanadaICES-003(B)/NMB-003(B)
EP 5015436
EP 5015436
EP 5015436
Dwg Name: PJSFM1-1390311ART Dwg No: 1390311
ECO No: 50890 Pkg Dwg Ref: 1290855 Rev: D
Finish Coat Requirements: N/A
PJSFM1-1390311ART.indd 2PJSFM1-1390311ART.indd 2 7/24/2023 2:04:45 PM7/24/2023 2:04:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Klein Tools PJSFM1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi