Dwyer Series 1950G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Series 1950G – Integral Explosion-Proof Pressure Switches
Specications - Installation and Operating Instructions
Bulletin E-57G
The Series 1950G Explosion-Proof Switch combines the best features of the
popular Series 1900 Pressure Switch with a compact explosion-proof housing.
This unit is UL, CSA, FM listed for use in Class I, Groups A*, B, C, D, Class II, Groups
E, F, & G and Class III atmospheres and Directive 2014/34/EU (ATEX) Compliant for
2813 II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb. IECEx certied Ex db IIB+H2 T6 Gb (-40°C
< Ta < + 60°C) units are available. It is also totally rain-tight for outdoor installations.
Six models allow set-points from 0.07 to 20 in w.c. (1.78 mm to 508.0 mm w.c .).
Easy access to the SPDT relay for electrical hook-up is provided by removing the top
plate of the aluminum housing. A captive screw allows the cover to swing aside while
remaining attached to the unit. Adjustment to the set point of the switch can be made
without disassembly of the housing. The unit is very compact, about half the weight
and bulk of equivalent conventional explosion-proof switches.
Attention: Units with the “NA” sufx are not Directive 2014/34/EU (ATEX) compliant.
These units are not intended for use in potentially explosive atmospheres in the EU.
These units may be CE marked for other Directives of the EU.
SPECIFICATIONS
Service: Air and compatible combustible gases.
Wetted Materials: Contact factory.
Temperature Limits: 0 to 140°F (-17 to 60°C). Note: Set point drift may occur with
ambient temperature changes.
Pressure Limits: 45 in w.c. (11.2 kPa) continuous; 10 psig (68.95 kPa) surge.
Enclosure Rating: IP54, NEMA 3, 7 and 9.
Switch Type: 1 Form C relay (SPDT).
Electrical Rating: 10A, 120/240 VAC, 28 VDC. Resistive 50 mA, 125 VDC.
Power Requirements: 24 VDC ±10%. 120 or 240 VAC ±10% optional.
Electrical Connections: Internal terminal block.
Process Connections: 1/8˝ female NPT.
Mounting Orientation: Diaphragm in vertical position. Consult factory for other
position orientations.
Set Point Adjustment: Screw type on top of housing.
Weight: 2 lb 15.7 oz (1.35 kg).
MODEL 1950G SWITCHES:
OPERATING RANGES AND DEADBANDS
To order Specify
Model Number*
Operating
Range
in w. c.
Approximate Dead
Band
At Min.
Set Point
At Max.
Set Point
1950G-00-B-__
1950G-0-B-__
1950G-1-B-__
1950G-5-B-__
1950G-10-B-__
1950G-20-B-__
0.07 to 0.15
0.15 to 0.5
0.4 to 1.6
1.4 to 5.5
3.0 to 11.0
4.0 to 20.0
0.04
0.06
0.11
0.4
0.9
1.2
0.06
0.11
0.29
0.9
1.8
3.0
*Specify either 24 for 24 VDC, 120 for 120 VAC or 240
for 240 VAC when ordering. Example: 1950G-00-B-120
*Add “NA” sufx for models with UL, CSA and FM
approvals only. Example: 1950G-00-B-120-NA
*GR. A is UL Listed.
External
ground screw
Set point
adjustment screw
1/2˝ female NPT
electrical conduit
connection
Vent drain
plug Captive
screw
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
UL, CSA, FM Listed For
CL, I GR. A*, B, C, D - CL. II GR. E, F, G - CL. III
ATEX Compliant for
2813 II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
EU-Type Certicate Number: DEMKO 19 ATEX 2216X
ATEX Standards:
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
IECEx Certied for:
Ex db IIB+H2 T6 Gb (-40°C < Ta < +60°C)
IECEx Certicate of Conformity:
IECEx UL 19.0045X
IECEx Standards:
IEC 60079-0, IEC 60079-1
KCs Certied for
Ex d IIB+H2 T6
KCs Certicate of Conformity
20-KA4BO-0539X
PESO Reference No. P484406/1
Ex d IIB+H2 T6 Gb
UKCA Ex Compliant for
II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
UKCA Ex Certicate
UL21UKEX2362X
UKCA Ex Standards
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
Note: References to ATEX apply to UKCA Ex.
®
Bulletin E-57G
Page 2
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
INSTALLATION
1. Select a location free from excess vibration and corrosive atmospheres where
temperatures will be within the limits noted under Physical Data on page 1. Switch
may be installed outdoors or in areas where the hazard of explosion exists. See
page 1 for specic types of hazardous service.
2. Mount standard switches with the diaphragm in a vertical plane and with switch
lettering and nameplate in an upright position. Some switches are position sensitive
and may not reset properly unless they are mounted with the diaphragm vertical.
3. Connect switch to source of pressure, vacuum or differential pressure. Metal tubing
with 1/4˝ O.D. is recommended, but any tubing which will not restrict the air ow
can be used. Connect to the two 1/8˝ female NPT pressure ports as noted below.
A. Differential pressures - connect pipes or tubes from source of greater pressure
to high pressure port marked HIGH PRESS, and from source of lower
pressure to low pressure port marked LOW PRESS.
B. Pressure only (above atmospheric pressure) - connect tube from source of
pressure to high pressure port. The low pressure port is left open to
atmosphere.
C. Vacuum only (below atmospheric pressure) - connect tube from source of
vacuum to low pressure port. The high pressure port is left open to
atmosphere.
4. To make electrical connections, remove the three hex head screws from the
cover and after loosening the fourth captive screw, swing the cover aside. Electrical
connections to the standard single pole, double throw relay and AC supply voltage
connections to the unit, are provided by means of terminals marked “COM”, “NO”,
“NC”, “~” and “~” (See Figure A). Electrical connections to the standard single pole,
double throw relay and DC supply voltage connections to the unit, are provided by
means of terminals marked “COM”, “NO”, “NC”, “+” and “-” (See Figure B.). The
normally open contacts close and the normally closed contacts open when
pressure increases beyond the setpoint. Switch loads for standard models should
not exceed the maximum specied current ratings as stated on page 1. For ATEX,
IECEx compliance, cables and cable glands suitable for temperature of at least
105°C shall be used. The cable entry device shall be of certied ameproof type,
suitable for the conditions of use and be correctly installed. Refer to Certicate
No.: IECEx UL 19.0045X for conditions of safe use for IECEx Compliant units.
Switch capabilities decrease with an increase in ambient temperature, load
inductance, or cycling rate.
For units supplied with both internal and external bonding terminals, the ground screw
inside the housing must be used to ground the control. The internal bonding screw is
for supplementary bonding when allowed or required by local code. When external
bonding conductor is required, conductor must be wrapped a minimum of 180° about
the external bonding screw. See below.
ADJUSTMENT
To change setpoint:
A. Remove the plastic cap and turn the slotted Adjustment Screw at the top of the
housing clockwise to raise the setpoint pressure and counter-clockwise to lower
the setpoint. After calibration, replace the plastic cap and re-check the setpoint.
B. The recommended procedure for calibrating or checking calibration is to use a
“T” assembly with three rubber tubing leads, all as short as possible and the
entire assembly offering minimum ow restriction. Run one lead to the pressure
switch, another to a manometer of known accuracy and appropriate range, and
apply pressure through the third tube. Make nal approach to the setpoint very
slowly. Note that manometer and pressure switch will have different response
times due to different internal volumes, lengths of tubing, uid drainage, etc. Be
certain the switch is checked in the position it will assume in use, (i.e. with
diaphragm in a vertical plane) and switch lettering and Dwyer nameplate in an
upright position.
C. For highly critical applications check the setpoint adjustment and if necessary,
reset it as noted in step A.
MAINTENANCE
The moving parts of these switches need no maintenance or lubrication. The only
adjustment is that of the setpoint. Care should be taken to keep the switch reasonably
clean. Periodically the vent drain plug should be rotated then returned to its original
position. This will dislodge deposits which could accumulate in applications where
there is excessive condensation within the switch. Repairs to be conducted by Dwyer
Instruments, LLC. Cover bolts are Class 10.9 35 mm long.
1-11/16
[42.86]
1/8˝ NPT
LOW PRESSURE
PORT
5-7/16
[138.1]
4-7/8
[123.8]
1/8˝ NPT HIGH
PRESSURE PORT
1/2˝ NPT
ELECTRICAL
CONDUIT
CONNECTION
RANGE
ADJUSTMENT
SCREW
17/64˝ DIA. MTG. HOLES [2]
EXTERNAL GROUND 3-1/2
[88.90]
CAPTIVE
SCREW
13/32
[10.312]
VENT
DRAIN
PLUG 1-17/32
[38.89]
LOCKWASHER
SCREW
CONDUCTOR
CLAMP PLATE
CLAMP
FRONT VIEW DETAIL SIDE VIEW DETAIL
Figure A
Figure B
1950G switch outline dimensions
1950G – Differenzdruckwächter
Bedienungsanleitung
Bulletin E-57G
Der Differenzdruckwächter 1950G vereint die Eigenschaften der Reihe 1900 mit
einem explosionsgeschützten Gehäuse.
Der Wächter ist gemäß UL, CSA, FM Klasse I, Gruppe A*, B, C, D, Klasse II, Gruppe
E, F, & G und Klasse III Umgebungen, wie auch gemäß ATEX (Direktive 2014/34/
EU) 2813 II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb zertiziert. IECEx zertizierte Geräte
sind verfügbar: Ex db IIB+H2 T6 Gb units (-40°C < Ta < +60°C). Mit sechs Modellen
können Schaltpunkte in einem Bereich von 17,8 Pa bis 5 kPa eingestellt werden.
*Gruppe A is nur UL.
Achtung: Geräte mit der Endbezeichnungen “NA” sind nicht konform gemäß
Richtlinie 2014/34/EU (ATEX). Diese Schalter sind nicht für den Gebrauch in
explosionsgefährdeten Räumen in der EU geeignet. Sie sind nur nach CE getestet.
Der Zugang zum elektrischen Anschluß erfolgt über das Öffnen der Frontplatte
durch das Lösen der 4 Schrauben. Eine Schraube mit Arretierung verhindert ein
Herunterfallen des Deckels. Zur Einstellung des Schaltpunktes braucht man die
Frontplatte nicht zu öffnen. Der Wächter ist sehr kompakt und wiegt nur die Hälfte
anderer vergleichbarer Ex-geschützer Schalter.
Hinweis: Verweise auf ATEX gelten für UKCA Ex.
UL, CSA, FM zertiziert für
CL, I GR. A*, B, C, D – CL. II GR. E, F, G – CL. III
ATEX-zertiziert für
2813, II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
EU-Type Zertikat Nr: DEMKO 19 ATEX 2216X
ATEX Standard:
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
IECEx zertiziert für:
Ex db IIB+H2 T6 Gb (-40°C < Ta < +60°C)
IECEx Konformitätszertikat:
IECEx UL 19.0045X
IECEx Standard:
IEC 60079-0, IEC 60079-1
KCs zertiziert für
Ex d IIB+H2 T6
KCs Konformitätszertikat
20-KA4BO-0539X
PESO Referenznummer P484406/1
Ex d IIB+H2 T6 Gb
UKCA Ex zertiziert für
II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
UKCA Ex Zertikat
UL21UKEX2362X
UKCA Ex Standards
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
TECHNISCHE DATEN
Medium: Luft und nicht brennbare Gase.
Temperaturbereich: -17°C bis 60°C, der Einstellpunkt kann sich bei
schwankenden Temperaturen verschieben.
Max. kontinuierlicher überdruck: 11 kPa.
Maximaler Systemdruck: 70 kPa.
Druckanschluss: 1/8˝ NPT Innengewinde.
Kontaktbelastung: 10 A, 120/240 VAC (V~), 28 VDC (V ) resisitiv 50 mA, 125
VDC (V ).
Betriebsspannung: 24 VDC (V ) ± 10%, 120 oder 240 VAC (V~).
Elektrische Anschlüsse: Anschlussklemme.
Mikroschalter: 1 SPDT.
Kabelanschluß: 1/2˝ NPTF.
Schaltpunkteinstellung: Einstellschraube am oberen Teil des Gehäuses
Gehäusematerial: eloxiertes Aluminium.
Montage: in vertikaler Position.
Gewicht: ca. 1,35 kg.
Äußere Schraube
für MasseEinstellschraube
1/2˝ NPT
Innengewinde
für den
elektrischen
Anschluss
Entlüftungs-
schraube Arretierungsschraube
MODELL 1950G
BEREICHE UND RÜCKSCHALTDIFFERENZEN
Modell* Bereiche
ungefähre
Rückschaltdifferenz
Min Max
1950G-00-B-__
1950G-0-B-__
1950G-1-B-__
1950G-5-B-__
1950G-10-B-__
1950G-20-B-__
17,5 - 37,5 Pa
37,5 – 125 Pa
100 – 400 Pa
350 – 1375 Pa
750 – 2750 Pa
1 – 5 kPa
10 Pa
15 Pa
27,5 Pa
100 Pa
225 Pa
300 Pa
15 Pa
27,5 Pa
72,5 Pa
225 Pa
450 Pa
750 Pa
*Bestellschlüssel:entweder 24 für 24 VDC oder 240 für
240 VAC Betriebsspannung. Beispiel: 1950G-00-B-240
*Sufx -NA ist nur für den Gebrauch nach UL, CSA und
FM möglich.
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
®
Bulletin E-57G
Page 2
Montage
Der Montageort solite sich in einer nicht aggressiven Umgebung benden und
möglichst trocken, schock-und vibrationsfrei sein. Die Umgebungstemperaturen
können zwischen -17°C und +60°C liegen. Der Wächter kann im Freien wie auch in
explosionsgefährdeten Räumen installiert werden.
Montieren Sie den 1950G in einer vertikalen Position, so daß die Einstellschaube nach
oben zeigt. Einige Wächter sind sehr empndlich gegenüber der Einbaulage, indem
sie nicht mehr zurückschalten. Dies wird durch eine vertikale Einbaulage verhindert.
Für die Druckanschlüsse wird vom Werk Metallrohr mit 6 mm Innendurchmesser
empfohlen, aber es kann auch normaler Kunststoffschlauch verwendet werden.
Anschluß an die beiden 1/8˝ NPT-Anschlüsse wie folgt:
Differenzdruck: Die Überdruckseite ist mit der Bezeichnung „HIGH PRESS“ markiert,
die Unterdruckseite mit der Bezeichnung „LOW PRESS“.
Überdruck: An den HIGH PRESS – Anschluß und den LOW PRESS – Anschluß zur
Atmospäre offen lassen.
Vakuum (Unterdruck): An den LOW PRESS – Anschluß und den HIGH PRESS
Anschluß zur Atmospäre hin offen lassen.
Elektroanschluss: Den Frontdeckel öffnen, indem die 3 Schrauben gelöst und
beiseite gelegt werden. Die Arretierschraube wird nur gelöst. Danach schwingt die
Frontplatte zur Seite. Nun können die elektrischen Anschlüsse angeklemmt werden.
Standardmässig ist ein SPDT – Mikroschalter vorhanden. Bei Wechselspannung
gibt es auf der Anschlußleiste folgende Bezeichnungen: „COM“, „NO“, „NC“, „~“, „~“
(Siehe Abb. A). Bei einer Gleichspannung gibt es auf der Anschlußleiste folgende
Bezeichnungen: „COM“, „NO“, „NC“, „+“, „-“ (Siehe Abb. B). Der „NO“-Kontakt ist
stromlos offen und der „NC“-Kontakt ist stromlos
geschlossen. Die maximale Last für die Standardmodelle darf die Spezikationen, die
oben angebeben sind nicht überschreiten. Die Funktionstüchtigkeit des Schalters wird
durch zu hohe Umgebungstemperaturen, induktive Lasten oder zu hohen Schaltzyklen
herabgesetzt.
Bei ATEX, IECEx Konformität müssen die Kabel und die Kabelverschraubungen
temperaturbeständig bis max. 105°C sein. Die Kabelverschraubung muss als
“ameproof” zertiziert und dementsprechend einsetzbar sein. Außerdem muss
die Kabelverschraubung korrekt installiert sein. Die Bedingungen zur sicheren
Handhabung der IECEx konformen Geräte können im Zertikat Nr. UL 19.0045X
nachgelesen werden. Die Schaltleistungen, wie induktive Last oder Schaltrate,
vermindern sich bei steigender Umgebungstemperatur.
Bei Geräten mit interner Erdungsschraube und externer Verbindungsschraube muss
die innere Erdungsschraube zur Erdung des Signales verwendet werden. Die externe
Verbindungsschraube dient zur zusätzlichen Erdung, falls von örtlichen Regularien
erlaubt oder erfordert. Ist ein externer Verbindungsleiter erforderlich, muss der Leiter
mindestens 180° um die externe Verbindungsschraube gewickelt sein. Siehe unten.
Einstellung des Schaltpunktes
Entfernung der Plastikkappe über der Einstellschraube. Durch Drehen der
Einstellschraube wird der Schaltpunkt verändert. Drehen im Uhrzeigersinn, erhöht
den Schaltpunkt, drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, erniedrigt den Schaltpunkt.
Nach der Einstellung wird die Plastikkappe wieder über der Schraube befestigt und
der eingestellte Schaltpunkt kontrolliert.
Es wird empfohlen zur Schaltpunkteinstellung oder -änderung ein T-Stück und drei
Schlauchstücke bereitzuhalten. Die Schläuche sollten so kurz wie möglich sein, um
Durchußfehler minimal zu halten. Es wird ein Schlauchstück am Schalter befestigt,
ein anderes an einem Manometer, das einen entsprechenden Bereich und Genauigkeit
vorweist. Durch das dritte Schlauchstück wird nun Druck auf den Schalter gegeben.
Es sollte sehr langsam Druck auf die Geräte gegeben werden, da das Manometer
und der Schalter unterschiedliche Anschprechzeiten haben, aufgrund der internen
Volumen, etc. Nun wird der Schaltpunkt auf den gewünschten Wert eingestellt. Die
Einstellung sollte ebenso in vertikaler Position vorgenommen werden.
Bei sehr kritischen Anwendungen sollten alle Schritte mehfach wiederholt werden, wie
auch unter Punkt A beschrieben.
Wartung
Die beweglichen Teile des Differenzdruckwächters benötigen keine Wartung. Die
einzige Einstellung, die vorgenommen werden muss, ist die Schaltpunkteinstellung. Der
Schalter sollte so sauber wie möglich gehalten werden. Die Entlüftungsschraube sollte
ab und zu verdreht und dann wieder in die Ausgangsstellung zurück gebracht werden.
Dies verhindert Ablagerungen innerhalb des Schalters, die durch Kondensation bei
sehr hohen Temperaturen innerhalb des Gehäuses entstehen können. Reparaturen
müssen von Dwyer Instruments, LLC. ausgeführt werden Gehäusebolzen sind 35 mm
lang und haben die Klasse 10.9
42, 86
1/8˝ NPT
UNTERDRUCK-
ANSCHLUSS
138, 1
123, 8
1/8˝ NPT
ÜBERDRUCK-
ANSCHLUSS
1/2˝ NPT
ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
6, 7 MM
DURCHMESSER
BESFESTIGUNGS-
BOHRUNGEN 3-1/2 [88.90]
9, 525
ENTLÜFTUNGS-
SCHRAUBE
36, 51
MASSE
SCHRAUBE ZUR
BEREICHSEINSTELLUNG
ARRENTIER-
UNGSSCHRAUBE
FEDERRING
SCHRAUBE
LEITER
KLEMME PLATTE
KLEMME
DETAILLIERTE FRONTANSICHT DETAILLIERTE SEITENANSICHT
ABB.A
ABB.B
Abmessungen
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
Modele 1950G – Pressostats antidéagrants
Spécications - Instructions d’installation et de fonctionnement
Le modèle de pressostat antidéagrant 1950G combine les meilleures caractéristiques
de la série de pressostats 1900 avec un boîtier antidéagrant.
Ces pièces sont classées UL, CSA, FM pour usage Classe I, Groupe A*, B, C, D;
Classe II, Groupe E, F, et G et Classe III atmosphère et directive 2014/34/EU (ATEX)
conforme 2813 II 2 G Ex db IIB+H2 T6 Gb. Les unités IECEx certié Ex
db IIB+H2 T6 Gb (-40°C < Ta < +60°C) sont disponibles. Ils sont étanches IP64. Six
modèles avec des seuils allant de 1,78 mm à 508 mm de colonne d’eau (18 Pa à
5000 Pa).
Accès facile au relais SPDT par déplacement du couvercle du boîtier aluminium pour
raccordement électrique. Une vis imperdable permet au couvercle de pivoter sur le
côté pendant le raccordement de l’appareil. Le réglage du seuil du pressostat ne
nécessite pas le démontage du boîtier. L’appareil est très compacte et il présente un
poids et un volume moitié de celui d’un pressostat antidéagrant conventionnel.
Attention: Les produits avec les sufxes NA ne rèpondent pas à la directive 2014/34/
EU (ATEX). Ces appareils ne doivent pas être utilisés en atmosphère à risques en
Europe. Ces appareils peuvent être marqués CE pour d’autres directives Européennes. Remarque: les références à ATEX s’appliquent à UKCA Ex.
Homologué UL, CSA, FM
Classe I, Groupe A, B, C, D. Classe II, Groupe E, F, G. Classe III
Conforme à la ATEX
2813 II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
Certicat CE: DEMKO 19 ATEX 2216X
Standards ATEX:
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
IECEx sont certiées:
Ex db IIB+H2 Gb (-40°C < Ta < +60°C)
Certicat de Conformité IECEx:
IECEx UL 19.0045X
Les standards en IECEx:
IEC 60079-0, IEC 60079-1
KCs certié pour
Ex d IIB+H2 T6
KCs Certicat
20-KA4BO-0539X
PESO Numéro de référence P484406/1
Ex d IIB+H2 T6 Gb
Conforme à la UKCA Ex
II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
Certicat de Conformité UKCA Ex
UL21UKEX2362X
Les standards en UKCA Ex
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
SPECIFICATIONS
Utilisation: Air et gaz compatibles.
Matériaux humidiés: Contacter l’usine.
Températures limites: -17 à 60°C. Note: une dérive du seuil peut se produire avec
les changements de température ambiante.
Pressions limites: 11200 Pa en continu, pointe de 68950 Pa.
Niveau de protection: IP54, NEMA 3, 7 et 9.
Pressostat: Relais 1 contact (SPDT).
Pouvoir de coupure: 10A, 120/240 Vca (V~), 28 Vcc (V ). 50 mA résistif, 125
Vcc (V ).
Alimentations: 24 Vcc (V ) ±10%. 120 ou 240 Vca (V~) ±10% en option.
Raccordement électrique: Bornier interne.
Raccordement tuyauterie: 1/8˝ NPTf.
Orientation de montage: Membrane en position verticale. Consulter l’usine pour
orientations différentes.
Réglage du seuil: Par vis sur le dessus du boîtier.
Weight: 1,35 kg.
*groupe A UL Listed seulement
Vis de masse
externe
Vis de réglage
De seuil
1/2˝ NPTf
Passage
connection
electrique
Orice de
purge Vis
imperméable
PRESSOSTATS MODÈLES 1950G:
PLAGE DE RÉGLAGE ET HYSTÉRIS
Modèle A
spécier lors de
la commande
Plage de
réglage
Hystériésis
approximatif
Seuil mini Seuil maxi
1950G-00-B-__
1950G-0-B-__
1950G-1-B-__
1950G-5-B-__
1950G-10-B-__
1950G-20-B-__
0.07 à 0.15 in.wc
(18 à 38 Pa)
0.15 à 0.5 in.wc
(38 à 125 Pa)
0.4 à 1.6 in.wc
(100 à 398 Pa)
1.4 à 5.5 in.wc
(350 à 1365 Pa)
3.0 à 11.0 in.wc
(750 à 2730 Pa)
4.0 à 20.0 in.wc
(1000 à 5000 Pa)
0.04 in.wc
(10 Pa)
0.06 in.wc
(15 Pa)
0.11 in.wc
(28 Pa)
0.4 in.wc
(100 Pa)
0.9 in.wc
(224 Pa)
1.2 in.wc
(298 Pa)
0.06 in.wc
(15 Pa)
0.11 in.wc
(28 Pa)
0.29 in.wc
(72 Pa)
0.9 in.wc
(224 Pa)
1.8 in.wc
(447 Pa)
3.0 in.wc
(750 Pa)
* Spécifer à la commande 24 pour 24 Vcc, 120 pour 120 Vca
ou 240 pour 240 Vca. Exemple: 1950G-00B-120.
* Ajouter le sufxe NA pour les modèles homologués UL,
CSA et FM. Exemple: 1950G-00B-120-NA.
Bulletin E-57G
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
®
Bulletin E-57G
Page 2
INSTALLATION
1. Sélectionner un endroit sans excès de vibrations et d’atmosphères corrosives où
la température sera dans les limites de la che technique (voir page 1). Le pressostat
peut être installé à l’extérieur ou dans des zones où la possibilité d’explosion
existe. Voir page 1 pour les types d’appareils fonctionnant en zone à risques.
2. Montage standard du pressostat avec membrane dans le plan vertical et plaque
de signalisation en position verticale. Certains pressostats ont une position
sensible et ne peuvent être remis à zéro correctement à moins qu’ils soient montés
avec la membrane verticale.
3. Connecter le pressostat à la source de pression au vide ou à la pression
différentielle. Un tube metallique de diamètre 1/4˝ est recommandé, mais n’importe
quel tube quine limite pas le débit d’air peut être utilisé. Connecter les 2 raccords
de pression 1/8˝ NPTf comme indiqué cidessous.
A. Pression différentielle. Connecter le tube de la source de pression au
raccord haute pression marqué “High Press” et la source basse pression au
raccord basse pression marqué “Low Press”.
B. Pression (au-dessus de la pression atmosphérique). Connecter le tube de la
source de pression au raccord haut pression. Le raccord basse pression est
laissé ouvert à l’atmosphére.
C. Vide (en dessous de le pression atmosphérique). Connector le tube de la
source de vide au raccord basse pression. Le raccord haute pression est
laissé ouvert à l’atmosphère.
4. Pour réaliser le branchement électrique, enlever les 3 vis à tête hexagonale du
couvercle et après avoir desserrer la 4ème vis imperdable, tourner le couvercle sur
le côté. Le raccordement du micro-contact unipolaire ou bipolaire et de
l’alimentation alternative (CA) est faite au moyen d’un bornier marqué “COM”,
“NO”, “NC”, “~” et ‹‹”~” (voir gure A). Le raccordement du microcontact unipolaire
ou bipolaire et de l’alimentation continue (CC) est faite au moyen d’un bornier
marqué “COM”, “NO”, “NC”, “+” et “-” (voir gure B). Le contact normalement ouvert
se ferme et le normalement fermé s’ouvre quand la pression augmente au-dessus
du seuil. La charge des pressostats pour les modèles standard ne doit pas dépasser
la valeur maximum de courants spéciés en page 1. Pour l’ ATEX et l’approbation
IECEx, les câbles et les presses étoupes utilisés doivent tenir une température
d’au moins 105°C. Le câble d’entrée doit être de type ignifugé approprié aux
conditions d’utilisation et correctement installé. Se référer au Certicat No.: IECEx
UL 19.0045X pour une utilisation conforme des unités répondantes aux IECEx. Les
performances du pressostat diminuent avec un accroissement de température,
une charge inductive, ou en régime cyclique.
Pour les unités fournies avec, à la fois, des bornes de terre internes et des bornes
de raccordement externes, la vis de terre située dans le boîtier doit être utilisée
pour relier le contrôle à la terre. La borne à vis externe permet un raccordement
supplémentaire quand cela est possible ou quand cela est exigé par le code local.
Quand un conducteur d’équipotentialité est requis, le conducteur doit être enroulé à
180° autour de la borne à vis externe. Voir ci-dessous.
REGLAGE
Pour changer le seuil:
A. Retirer le bouchon de plastique et tourner la vis de réglage en haut du boîtier
dans le sens horaire pour augmenter le seuil et anti-horaire pour diminuer le
seuil. Après étalonnage, remettre le bouchon de plastique et recontrôler le seuil.
B. Pour l’étalonnage et le contrôle d’étalonnage, il est recommandé d’utiliser un
montage en “T” avec trois tubes de caoutchouc aussi courts que possible et
avec un montage complet offrant le minimum de perte de débit. Une branche
est reliée au pressostat, l’autre à un manomètre de précision connue et
appropriée à la gamme de pression, la pression est appliquée à travers le 3ème
tube. Faire l’approche nale du seuil très lentement. Noter que le manomètre et
le pressostat auront différents temps de résponse dus aux différents volumes
internes longueurs de tube, fuite de uide, etc...Etre certain que le pressostat
est contrôlé dans la position d’utilisation (c’est-à-dire avec la membrane dans le
plan vertical et la plaque de signalisation DWYER en position verticale).
C. Pour les applications hautement critiques, contrôler le réglage du seuil et, si
nécessaire, refaire la procédure prévue en A.
MAINTENANCE
Les pièces mobiles de ces pressostats ne demandent aucune maintenance, ni
lubrication. Le seul réglage est celiu du seuil. De précautions sont à prendre pour
garder le pressostat raisonnablement propre. Périodiquement, le drain de vidange doit
être manœvré et ensuite remis dans sa position initiale. Celui-ci évacuera les dépôts
qui pourraient s’accumuler dans les applications où il y a de la condensation importante
dans le pressostat. Les réparations doivent être réaliser par Dwyer Instruments, LLC.
Les écrous de sécurité de classe 10.9 35mm de long.
1-11/16
[42.86]
1/8˝ NPTF
PRISE BASSE
PRESSION
5-7/16
[138.1]
4-7/8
[123.8]
1/8˝ NPTF
PRISE HAUTE
PRESSION
1/2˝ NPTF
RACCORD
ÉLECTRIQUE
17/64˝ DIA. MTG. HOLES [2]
3-1/2
[88.90]
VIS
IMPERDABL
E
13/32
[10.312]
ORIFICE
DE PURGE
1-17/32
[38.89]
MASSE EXTERNE
VIS DERÉGLAGE
DE SEUIL
RONDELLE
VIS
CONDUCTEURS
PINCE PLAQUE
PINCE
VUE DE FACE DÉTAILLÉE VUE DE CÔTÉ DÉTAILLÉE
Figure A
Figure B
Dimensions du 1950G
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
Serie 1950G – Interruptor de presión en atmósferas explosivas
Especicaciones técnicas – Instrucciones de instalación y operación
Bulletin E-57G
El modelo de interruptor de presión adecuado para atmósfera explosiva 1950G
combina las ventajas del popular manómetro de la serie 1900 de con una carcasa a
prueba de explosiones. Este aparato ostenta el certicado estadounidense UL, CSA,
para su uso en la clase 1 de la FM, en los grupos A, B, C, D, clase 2 grupos E, F, &
G y en las atmósferas de la clase 3 y la Directiva Europea 2014/34/EU (ATEX) bajo
2813 II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb. Certicados, IECEx Ex db IIB+H2 T6 Gb en
unidades (-40°C < Ta < +60°C) están disponibles. También es totalmente resistente a
la lluvia en las instalaciones al aire libre. Seis modelos permiten medidas desde 1.78
mm a 508.0 mm de column de agua.
El acceso al relé SPDT para realizar las conexiones eléctricas es sencillo, tan solo
hay que quitar la tapa superior de la carcasa de aluminio. Un tornillo cautivo permite
gira la tapa de un lado a otro mientras que permanece unida a la unidad. El ajuste del
valor de presión del interruptor se puede realizar sin tener que desmontar la carcasa.
La unidad es muy compacta, pesa sobre la mitad de un interruptor apropiado para
atmósferas explosivas tradicional.
Atención: Unidades con sujos “NA” no están sujetos a Directiva 2014/34/EU (ATEX).
Estas unidades no han sido diseñadas para su uso en atmósferas potencialmente
explosivas en EU. Estas unidades marcadas CE por otras directivas de la EU. Nota: As referências ao ATEX aplicam-se ao UKCA Ex.
En la lista FM del certicado CSA. UL:
CL, I GR. A*, B, C, D - CL. II GR. E, F, G - CL. III
ATEX Compatível com
2813 II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
Numero de certicado tipo EU: DEMKO 19 ATEX 2216X
ATEX estandars
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
Certicado por IECEx
Ex db IIB+H2 T6 Gb (-40°C < Ta < +60°C)
IECEX Certicado de Conformidad
IECEx UL 19.0045X
IECEx estandars
IEC 60079-0, IEC 60079-1
KCs certicado para
Ex d IIB+H2 T6
KCs Certicado de Conformidad
20-KA4BO-0539X
PESO Numero de referencia P484406/1
Ex d IIB+H2 T6 Gb
Conforme à la UKCA Ex
II 2G Ex db IIB+H2 T6 Gb
UKCA Ex
UL21UKEX2362X
UKCA Ex estandars
EN IEC 60079-0, EN 60079-1
ESPECIFICACIONES
Gases que se pueden usar: Aire y gases de combustión compatibles.
Materiales en intemperie: Contacte con fábrica.
Límites de temperatura: De -17 a 60°C. Nota: Se podrían dar variaciones en el
ajuste debido a cambios en la temperatura ambiente.
Límites de presión: 11.2 KPa en continuo, aumentos repentinos de hasta 68.95
KPa.
Otra clasicación: IP54, NEMA 3, 7 y 9.
Tipo de interruptor: Tipo 1C (SPDT).
Rating electrico: 10 A @ 120/240 VAC (V~), 28 VDC (V ). 50 mA res. @ 125
VDC (V ).
Características eléctricas: 24 VDC ± 10%. 120 o 240 VAC ±10% opcinal.
Conexiones eléctricas: Bloque de terminales interno.
Conexiones de proceso: Hembra 1/8˝ NPT.
Orientación de montaje: Diafragma en posición vertical. Consulte a fábrica otras
posibles orientaciones.
Ajuste del punto de set: Mediante un tornillo que se encuentra en la parte
superior de la carcasa.
Peso: 1.35 kg.
*GR. A es UL Listed solamente.
External
ground screw
Set point
adjustment screw
1/2˝ female NPT
electrical conduit
connection
Vent drain
plug Captive
screw
MODELO DE INTERRUPTORES 1950G:
RANGOS DE OPERACIÓN Y FRECUENCIAS
Señale el
Número de
Modelo en sus
encargos*
Rango de
operación en
pulgadas de
columna de agua
Banda de
frecuencia
apropiada al
punto de set
minimo
Banda de
frecuencia
apropiada al
punto de set
máximo
1950G-00-B-__
1950G-0-B-__
1950G-1-B-__
1950G-5-B-__
1950G-10-B-__
1950G-20-B-__
0.07 to 0.15
0.15 to 0.5
0.4 to 1.6
1.4 to 5.5
3.0 to 11.0
4.0 to 20.0
0.04
0.06
0.11
0.4
0.9
1.2
0.06
0.11
0.29
0.9
1.8
3.0
* Especique si se trata de: 24 para 24 VDC, 120 para 120 VAC o 240
para 240 VAC cuando realice el encargo. Ejemplo: 1950G-00-B-120.
*Añada el sujo “NA” para los modelos que requieran las
certicaciones UL, CSA, FM. Ejemplo: 1950G-00-B-120-NA.
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
www.dwyer-inst.com
®
©Copyright 2022 Dwyer Instruments, LLC Printed in U.S.A. 5/22 FR# 440332-20 Rev. 12
INSTALACIÓN
1. Seleccione una localización en la que no se de una gran vibración y atmósferas
corrosivas donde la temperatura esté entre los limites que se encuentran en los
datos técnicos de la página 2. El interruptor puede ser instalado en le exterior o en
áreas donde existe riesgo de explosión. Consulte en la página 1 los tipos
especicos de protección frente a peligros de esta clase.
2. Monte el interruptor con el diagrama en un plano vertical y con la placa del
interruptor y el logotipo de hacia arriba. Algunos interruptores son sensibles a la
posición y no se resetearán de manera adecuada a no ser que se monten con el
diafragma en posición vertical.
3. Conecte el manómetro a la fuente de presión, a productor de vacio o presión
diferencial. Se recomienda el uso de todos con un diámetro exterior de 1/4˝, pero
se pordría usar cualquier tubo que no restringiese el ujo de aire. Conecte los dos
NPT hembras de 1/8˝ a los puertos de presión tal y como se indica más abajo.
A. Presiones diferenciales: conecte las tuberías o tubos desde la fuente de
mayor presión a el puerto de presión alta señalado como HIGH PRESS, y
desde la fuente de baja presión hasta el puerto señalado como LOW PRESS.
B. Sólo presión (por encima de la presión atmosférica) - conecte el tubo desde
la fuente de presión hasta el puerto de presión alta. El puerto de presión baja
se deja abierto a ala atmósféra.
C. Sólo vacío (por debajo de la presión atmosférica) - conecte el tubo desde la
fuente de presión hasta el puerto de presión baja. El puero de presión alta se
deja abierto a ala atmósfera.
4. Para realizar las conexiones eléctricas, quite los tres tornillos en x de la tapa, y
aoje el cuarto tornillo de tipo cautivo, desplace al tapa a un lado. Las conexiones
eléctricas al único polo estándar, el abastecimiento doble a través del relé y las
conexiones de voltaje AC a la unidad, se realizan a través de terminales marcados
como “COM”, “NO”, “NC”, “~”, y “~” (Vea la Figura A). Las conexiones eléctricas
al único polo estándar, el abastecimiento del doble a través del relé y de voltaje
CD a la unidad, es realizado por medio de los terminales marcado como
“COM”, “NO”, “NC”, “+”, y “-” (Vea Figura B). Los contactos que normalmente se
encuentran abiertos se cierran cuando la presión aumenta más allá del punto
jado. Los aumentos en los interruptores estándar no deberían exceder los
máximos de corriente especicados en la página 2. Para la conformidad de ATEX,
IECEx, cables y prensaestopas deben ser adecuados para una temperatura
mínima de 105°C. El accesorio de entrada del cable debería ser resistente al fuego,
apropiado para las condiciones que va a soportar y está correctamente instalado.
Referido al Certicado IECEx UL 19.0045Xunidades sujetas al cumplimiento de
IECEx para condiciones y uso seguro. Las habilidades del interruptor disinuyen
con un incermento en la temperatura ambiente, una baja conductivadad, o una
velocidad de ciclo baja.
Para los equipos que se suministren con tomas de tierra interna y externa, el tornillo
de tierra del interior del alojamiento debe usarse para conectar el control a tierra.
El tornillo de conexión externo es para realizar una conexión adicional cuando sea
permitido o requerido por las normas locales. Cuando se requiere el conductor de
conexión externo, este debe envolverse un mínimo de 180° alrededor del tornillo de
conexión externo. Ver a continuación.
ADJUSTES
Cambio del valor jado:
A. Quite la tapa de plástico y gire dentro de la ranura en la sentido de las agujas
del reloj el Tornillo de Ajuste que se encuentra en la parte superior de la carcasa
para aumentar el nivel de presión jado y en el sentido contrari de las agujas
del rejoj para disminuir el nivel de presión jado. Tras la calibración, pon la tapa
de plástico y compruebe el nuevo nivel de presión jado.
B. El procedimiento recomendado para calibrar o comprobar la calibración es usar
un montaje en “T” con tres tubos de goma, todos ellos tan cortos como sea
posible y ofreciendo el montaje enteuro una restricción mínima al ujo. Ponga uno
de los tubos en el interruptor de presión, otro en el manómetero de precisión
conocida y rango apropiado, y aplique presión a través del otro tubo. Realice un
ajuste nal del nivel de presión jado con mucha delicadeza. Note que el
manómetro y el interruptor de presión tendrán distintas presiones temporales
debido a diferentes volúmenes internos, a la longitud de los tubos, al drenaje
de los uidos, etc. Asegúrese de que el interruptor se encucentra en la posición
adecuada, (es decir, con el diafragma en el plano vertical) y de que la placa del
interruptor y el lgo tipo de Dwyer se encuentran hacia arriba.
C. Para aplicaciones muy críticas cambie el ajuste del nivel de presión, y si fuera
necesario, proceda a resetearlo siguiendo los pasas que se explican en el punto
A.
MANTENIMIENTO
Las partes móviles de estos interruptores no necesitan de mantenimiento ni
lubricación. El único ajuste a realizar es el del nivel de presión, sE debería mantener
el interruptor razonablemente limpio. Periódicamente se ha de rotar el enchufe de
drenaje, situándolo luego en su posición originaria. Este procedimiento desplazará
los depósitos que se hubiesen podido acumular en las aplicaciones donde se produce
una condensación excesiva en la interruptor. Reparaciones serán dirigidas por Dwyer
Instruments, LLC. Tapa ajustada con pernos Clase 10.9 de 35 mm de largo.
1-11/16
[42.86]
1/8˝ NPT LOW
PRESSURE PORT
5-7/16
[138.1]
4-7/8
[123.8]
1/8˝ NPT
HIGH
PRESSURE
PORT
1/2˝ NPT
ELECTRICAL
CONDUIT
CONNECTION
RANGE
ADJUSTMENT
SCREW
17/64˝ DIA. MTG. HOLES [2]
EXTERNAL GROUND 3-1/2
[88.90]
CAPTIVE
SCREW
13/32
[10.312]
VENT DRAIN
PLUG 1-17/32
[38.89]
ARANDELA DE SEGURIDAD
TORNILLO
CONDUCTOR
ABRAZADERA PLACA
ABRAZADERA
DETALLE DE LA VISTA FRONTAL DETALLE DE LA VISTA LATERAL
Figure A
Figure B
Dimensiones del interruptor 1950G
Bulletin E-57G
Page 2
DWYER INSTRUMENTS, LLC
P.O. BOX 373 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360, U.S.A.
Phone: 219-879-8000
Fax: 219-872-9057
www.dwyer-inst.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Dwyer Series 1950G Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi