Polk Audio Sat30 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes
normes de qualité et de sécurité. Veuillez cependant porter
attention aux consignes de sécurité suivantes se rapportant
à son installation et à son utilisation.
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération
pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel
et affichées sur le produit.
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation
5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais de nettoyant liquide ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide.
6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non
recommandés par le fabricant. Ils pourraient
provoquer un danger.
7. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel
sur un charriot, socle, meuble ou support instable. Le
produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser
grièvement un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement
un charriot, socle, meuble ou support spécifié par le
fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du
produit doit se faire selon les directives du fabricant et en
utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
8. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé
qu’avec le type d’alimentation CA spécifié sur
l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez
pas le type d’alimentation utilisé dans votre région,
communiquez avec le revendeur du produit ou avec
votre fournisseur local d’électricité.
9. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce
produit contre la foudre ou la surtension lorsqu’il n’est
pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son
cordon d’alimentation de la prise de courant CA et
déconnectez le système de câble ou d’antenne.
10. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les
ouvertures de ce produit. Ils pourraient entrer en contact
avec des points de voltage dangereux ou provoquer
des courts-circuits; cela pourrait provoquer un risque
d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais
de liquides sur le produit.
11. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit
vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des voltages
dangereux ou à d’autres dangers. Confiez tout service
à un technicien qualifié.
12. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la
prise CA et contactez un réparateur qualifié lorsque:
a. un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
b. le produit ne fonctionne pas normalement selon
les instructions du fabricant. Réglez uniquement
les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur
car le réglage inapproprié de certains autres contrôles
pourrait endommager le produit et requérir l’interven-
tion d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordre.
c. le produit a subi une chute ou son boîtier
a été endommagé.
d. le produit ne semble pas fonctionner normalement—
ce qui indique la nécessité de service.
13. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange
sont requises, assurez-vous que le technicien de service
utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant
ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que
les pièces d'origine. Des substitutions non autorisées
risquent de provoquer un incendie, des chocs
électriques ou d’autres dangers.
14. Contrôle de sécurité. Après chaque contrôle technique
ou réparation de cet appareil, demandez au technicien
d’effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est
en bon état de fonctionnement.
FRANÇAIS
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
You must always connect the left and
right channels to achieve maximum
output. Observe positive (+) and negative
(–) polarity. Reversing polarity of a dual
voice coil subwoofer will result in very
little bass output and possibly damage
the speaker or amplifier.
All speaker connections should be
made with the provided wire nuts.
We recommend filling each wire nut
with a little silicone sealant to ensure
a weatherproof connection.
Any number of Sat30 loudspeakers can
be used in an installation. For applications
requiring more than two Sat30 loudspeak-
ers, use a separate amplifier channel for
each additional pair of Sat30 loudspeakers.
Do not use the A and B channels on your
receiver to hook up two pairs of Sat30
loudspeakers, as this may overload and
damage your receiver/amplifier circuitry.
If you need help with wiring or connecting
more than one pair of Sat30 loudspeakers,
please contact tech support
.
Amplifier
Output
Sat30
#1
Sat30
#2
Sub10
Amp
#1
Left
+ Red
Black
Right
+ Red
Black
Amp
#2
Left
+ White
Green
Right
+ Red
Black
INVENTAIRE
Note Importante: Si vous constatez des
dommages ou l’absence de pièces, ou si
votre enceinte ne fonctionne pas, contactez
immédiatement le Service de Soutien à la
Clientèle de Polk Audio au: 800-377-7655.
Contenus De La Boîte De
L’enceinte Satellite Sat30
1 Enceinte Satellite Atrium Sat30
(avec ensemble-support attaché)
1 Pieu de sol
1 Plaque de sécurité
1 Butoir en caoutchouc
1 Coiffe de suspension
1 Boulon à œil (avec écrou)
1 Rondelle-frein 1/4"
2 Capuchons de connexion #20
1 Vis #10 à tête cylindrique
2 Vis #6 à tête cylindrique
2 Connecteurs «Faston»
1 Manuel Atrium Sat30/Sub10
1 Carte d’enregistrement
1 Brochure de produits
1 Gabarit d’installation
Contenus De La Boîte Du
Subwoofer Atrium Sub10
1 Subwoofer Atrium Sub10
4 Capuchons de connexion #20
1 Manuel Atrium Sat30/Sub10
1 Carte d’enregistrement
1 Brochure de produits
1 Gabarit d’installation
LIMITES D’OPÉRATION
Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification
recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés.
Cette spécification est typiquement exprimée en watts par
canal (par ex. 20-200 W/canal). Il est important de bien com-
prendre la signification de ces chiffres avant de choisir un am-
plificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs. Le premier
chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour
assurer une performance convenable dans une pièce normale.
Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum
admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être
confondu avec la spécification de «capacité de puissance»
et n’implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette
puissance de façon continue sans risque d’endommagement.
Nous spécifions une gamme de puissance d’amplification
étendue parce que les fabricants de composants électroniques
n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer
la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins
puissants de qualité supérieure donnent un meilleur
rendement que les amplificateurs plus puissants
de qualité inférieure.
L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie.
Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que
ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant
probablement d’atteindre les 190 km/h ou plus! Vous ne roulez
pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous
l’espérons). Cependant, cette réserve de puissance vous per-
met de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les
accidents et de doubler sécuritairement. C’est pour cette
même raison que nous vous recommandons d’utiliser un
amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale
plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour
vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance
leur permettra de reproduire les crêtes sonores momen-
tanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme
dynamique maximale et une performance optimale, même
à très haut volume. Il est quand même fortement déconseillé
d’écouter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplifica-
teur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de
ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveau
élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé.
Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon
vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-par-
leur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être en-
dommagé lorsque l’amplificateur
est poussé au delà de ses limites de distorsion.
RÉCUPÉRATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements
internationaux, nationaux et/ou région-
aux pourraient s’appliquer à la récupération
de ce produit. Pour plus d’information,
communiquez avec le revendeur de ce
produit ou avec l’impor-tateur/distributeur
de ce produit dans votre pays. Vous
trouverez la liste des importateurs/
distributeurs des produits Polk Audio sur le site
www.polkaudio.com ou en communiquant avec
Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore,
Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez
des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Si vous en
concluez que le problème est relié au haut-parleur, commu-
niquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le
Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655
(L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l’extérieur
des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600. Vous
pouvez aussi nous contacter par courriel à l’adresse:
. Pour plus d’information—
incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des
manuels d’utilisation en ligne, visitez notre site
web primé: www.polkaudio.com/home.
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 17
Caisson
Butoir en
caoutchouc
Pieu
de sol
Plaque de
sécurité
(facultatif)
1 vis #10 à
tête cylindrique
1 rondelle
frein 1/4"
2 vis #6
à tête
cylindrique
Équerre
Crampon
Bouton
Prof. max.
18,4 cm (7 1/4 po)
Profondeur D’installation
Au Sol Sur Pieu
Vue Éclatée Du Sat30
PEINTURE DE L’ENCEINTE SAT30
La couleur de l’enceinte Atrium Sat30
est incorporée au matériau du caisson,
vous permettant de l’assortir à votre
aménagement paysager et à votre
mobilier extérieur. Elle peut cependant
être peinte. Si vous décidez de la peindre,
suivez ces instructions:
Avant de commencer, vous aurez besoin de:
Peinture d’apprêt en aérosol (peinture
d’apprêt en aérosol Krylon #1318)
Peinture de finition extérieure
de votre choix en aérosol.
Un trombone ou une mince lame (pour
retirer la grille avant de la peindre).
Du ruban-cache
Du cache-peinture (non compris)
pour cacher les parties qui ne doivent
pas être peintes.
PRÉPARATION
1. Séparez les composants de l’enceinte:
Retirez le bouton, le crampon et le
support. Retirez la grille en la soulevant
délicatement à l’aide d’un trombone
replié ou d’une mince lame et en la
dégageant lentement du caisson.
2. Masquez les composants suivants:
Transducteur (haut-parleur)
Tweeter
Bornes
Douille taraudée
PEINTURE DU CAISSON, DU
CRAMPON, DU BOUTON DE
SUPPORT ET DU SUPPORT
1. Appliquez deux minces couches
de peinture d’apprêt au caisson,
au crampon, au bouton et au support.
2. Lorsque la peinture d’apprêt est
complètement sèche, appliquez la
peinture de finition. Plusieurs couches
seront peut-être requises pour assurer
l’homogénéité de la couleur.
3. Lorsque la peinture est complètement
sèche, retirez le cache-peinture.
4. Évitez de manipuler les pièces
fraichement peintes.
PEINTURE DE LA GRILLE
Note: La grille doit être retirée du caisson
avant de la peindre. Retirer aussi le médail-
lon-logo de la grille avant de le peindre.
1. Appliquez une couche d’apprêt à la
grille de l’Atrium Sat30. Laissez sécher.
2. Appliquez deux minces couches
de peinture de finition en aérosol. Si
vous utilisez un compresseur ou un
pulvérisateur, choisissez le réglage
le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous
de ne pas boucher les trous de la grille
avec la peinture.
3. Peignez le médaillon-logo.
4. Lorsque la peinture de la grille et du
médaillon est complètement sèche,
replacez le médaillon sur la grille.
5. Posez délicatement la grille sur
l’encoche de l’écran acoustique.
Poussez petit à petit la grille dans
l’encoche. Soyez délicat, la grille
peut être facilement déformée.
Atrium Sat30
INSTALLATION DE L’ATRIUM SAT30
INSTALLATION AU SOL SUR PIEU
Pour installer l’Atrium Sat30 au sol sur pieu
avec la plaque de sécurité, vous devrez
utiliser la quincaillerie suivante:
Enceinte Sat30
Pieu de sol
Plaque de sécurité
Butoir en caoutchouc
1 vis #10 à tête cylindrique
(pour la plaque de sécurité)
1 rondelle-frein 1/4"
2 vis #6 à tête cylindrique
(pour fixer l’enceinte au pieu)
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 19
INSTALLATION PAR SUSPENSION
Pour installer le Sat30 par suspension vous
devrez utiliser la quincaillerie suivante:
Enceinte Sat30
1 boulon à œil (avec écrou)
1 rondelle-frein 1/4"
Deux connecteurs «Faston»
Câble de suspension (no compris)
Fil de haut-parleur (no compris)
Coiffe de suspension
Coiffe De
Suspension
Caisson
Rondelle
Frein 1/4"
Boulon
À Ceil
Écrou
Câble De
Suspension
Orientation De L’enceinte
Guide d’installation:
1. Fixez le pieu à la plaque de sécurité
à l’aide de la vis #10 à tête cylindrique
et de la rondelle-frein 1/4" fournies.
2. Creusez un trou du diamètre de la
plaque de sécurité (16,5 cm) et d’une
profondeur max. de 18,4 cm et min.
de 5,7 cm.
3. Placez l’ensemble pieu-plaque dans
le trou et remplissez le trou tout en
comprimant bien la terre avec votre
pied. Ceci permettra d’ancrer solidement
l’ensemble pieu-plaque et de stabiliser
l’enceinte.
4. Fixez l’Atrium Sat30 au pieu à l’aide des
2 vis #6 à tête cylindrique et du butoir en
caoutchouc fournis.
5. Desserrez le bouton pour vous permettre
d’orienter l’enceinte. Lorsque vous
aurez orienté l’enceinte, resserrez
le bouton.
AVERTISSEMENT: N’orientez pas le Sat30
à plus de 45 degrés de l’horizontal car de
l’eau pourrait s’accumuler sous la grille et
endommager l’enceinte—surtout par temps
froid lorsque qu’il y a risque de gel.
Installation Au Sol Sans
La Plaque De Sécurité
Si vous décidez d’installer le Sat30
au sol sur son pieu mais sans la plaque
de sécurité, assurez-vous d’abord que
le sol est assez compact pour supporter
solidement le pieu et l’enceinte. Enfoncez
délicatement le pieu dans le sol à l’aide
d’un marteau de caoutchouc puis suivez
les étapes 4 et 5.
20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 21
INSTALLATION AVEC LE SUPPORT
Pour une installation plus solide, visez
le support directement dans la surface
ou la charpente du mur.
Pour installer la Sat30 avec son support,
vous devrez utiliser la quincaillerie suivante:
Enceinte Sat30
Butoir en caoutchouc (facultatif)
2 vis #6 à tête cylindrique
Gabarit d’installation Sat30
Guide D’installation:
1. Déterminez où vous désirez installer
l’enceinte Sat30.
2. Placez le gabarit sur la surface de
l’endroit d’installation déterminé et
marquez l’emplacement des vis à l’aide
d’un crayon.
3. Utilisez un foret 1/8" pour percer les
trous de vis (si nécessaire). Note: Utilisez
des chevilles d’ancrage si vous installez
l’enceinte sur du placoplâtre.
4. Desserrez le bouton situé à l’arrière de
l’enceinte pour lui permettre de pivoter.
Note: Le support de l’enceinte est doté
d’une encoche qui vous permet de passer
le fil de haut-parleur en surface sous
le support. Vous pouvez aussi faire un
trou dans le mur pour passer le fil sous
la surface.
5. Placez le butoir en caoutchouc
(facultatif) sous le support.
6. Tenez l’ensemble support-enceinte
sur la surface de l’endroit d’installation
déterminé.
7. Fixez l’ensemble-support à la
surface à l’aide des deux vis #6
à tête cylindrique fournies.
8. Orientez l’enceinte selon vos préférences
puis resserrez le bouton situé à l’arrière
du caisson pour la bloquer en place.
AVERTISSEMENT: N’orientez pas le Sat30
à plus de 45 degrés de l’horizontal car de
l’eau pourrait s’accumuler sous la grille et
endommager l’enceinte - surtout par temps
froid lorsque qu’il y a risque de gel.
2" (5.08cm)
Gabarit D’installation
Guide D’installation:
Note: Un câble de suspension (non compris)
est requis pour suspendre l’enceinte Atrium
Sat30 d’un plafond ou d’une poutre. Utilisez
un câble qui est conforme aux normes de
sécurité et/ou aux codes de construction
applicables. L’enceinte à elle seule pèse
1,58 kg (3,5 lb).
1. Déterminez à quelle distance du
plafond ou de la poutre vous désirez
suspendre l’enceinte.
2. Fixez solidement le câble de suspension
au plafond ou à la poutre et faites passer
le fil de haut-parleur le long du câble
de suspension.
3. Fixez les connecteurs «Faston»
fournis aux fils de haut-parleur.
(gros = (+), petit = (–))
4. Exposez les bornes de connexion
situées à l’arrière de l’enceinte
en retirant le bouton, le crampon
et le support.
5. Déconnectez le fil de haut-parleur déjà
connecté aux bornes à l’aide de pinces à
bec long puis retirez l’ensemble support.
6. Passez le nouveau fil de haut-parleur à
travers le trou de la coiffe de suspension
puis connectez le fil aux bornes de
l’enceinte en vous assurant de respecter
la polarité.
7. Fixez la coiffe de suspension à l’enceinte
à l’aide du boulon à œil, de la rondelle-
frein et de l’écrou.
8. Attachez le câble de suspension
au boulon à œil.
Avertissement: l’installation doit être
solide et sécuritaire pour prévenir le
risque de blessure corporelle ou de
dommage à l’enceinte.
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 23
INSTALLATION DU ATRIUM Sub10
Le Sub10 peut être installé
où vous le désirez.
INSTALLATION SUR TERRASSE
1. Déterminez où vous désirez
installer le subwoofer.
2. Mesurez la distance entre les encoches
en trou de serrure (centre à centre).
Vissez ensuite deux vis de montage
#10 à l’endroit d’installation déterminé,
laissant les vis dépasser de 6 mm.
3. Alignez les encoches en trou de
serrure du subwoofer sur les vis à tête
cylindrique puis tournez le Sub10 dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que les encoches s’enclenchent
solidement sur les vis.
INSTALLATION DANS LE JARDIN
Vous pouvez installer votre Atrium Sub10
partout où vous pouvez tirer un fil de
haut-parleur. Si vous désirez placer votre
subwoofer dans une plate-bande, sur du
sol mou ou du gazon, il est recommandé
de le poser sur une dalle de ciment ou autre
surface dure et stable ; ceci préviendra que
de la terre ou des débris s’accumulent sous
le subwoofer (qui doit demeurer libre de
tout obstacle pour assurer sa performance
optimale et prévenir l’endommagement du
transducteur).
Une grille accessoire est disponible en
option pour prévenir que de petites bêtes
viennent établir leur résidence sous votre
subwoofer (Pièce # AM3387-A).
Note: Le Sub10 est doté d’un boulon
à œil de sécurité qui vous permet
de l’ancrer solidement en place.
Fentes En Trou De Serrure
Boulon
À Oeil De
Sécurité
1/4"
(.635cm)
PEINTURE DU SUBWOOFER Sub10
La couleur de l’Atrium Sub10 est incorporée
au matériau du caisson, vous permettant de
l’assortir à votre aménagement paysager et
à votre mobilier extérieur. Il peut cependant
être peint. Si vous décidez de le peindre,
suivez ces instructions:
Avant de commencer, vous aurez besoin de:
Peinture d’apprêt en aérosol (peinture
d’apprêt en aérosol Krylon #1318)
Peinture de finition extérieure
de votre choix en aérosol.
Du ruban-cache
Du cache-peinture (non compris) pour
masquer les parties qui ne doivent pas
être peintes.
PRÉPARATION
1. Masquez les composants suivants:
Transducteur
Boulon à œil
Câble
PEINTURE DU CAISSON
1. Appliquez deux minces couches
de peinture d’apprêt au caisson.
2. Lorsque la peinture d’apprêt est
complètement sèche, appliquez la
peinture de finition. Plusieurs couches
seront peut-être requises pour assurer
l’homogénéité de la couleur.
3. Lorsque la peinture est complètement
sèche, retirez les cache-peinture.
4. Évitez de manipuler les pièces
fraichement peintes.
Atrium Sub10
24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 25
Vous devez toujours connecter les
canaux gauche et droit pour obtenir
une sortie maximale. Respectez toujours
la polarité positive (+) et négative (–).
Renverser la polarité d’un subwoofer à
bobines mobiles jumelées occasionnera
une perte importante de sortie des graves
et pourrait endommager le transducteur
ou l’amplificateur
Toutes les connexions des enceintes
doivent être faites en utilisant les
capuchons de connexion fournis. Il est
recommandé de remplir chaque capuchon
d’enduit de silicone pour assurer une
connexion étanche. Un nombre illimité
d’enceintes Sat30 peut être utilisé dans
une installation.
Pour des applications requérant plus
de deux enceintes Sat30, utilisez un
amplificateur supplémentaire pour chaque
paire d’enceintes additionnelle. N’utilisez
pas les sorties haut-parleur A et B de votre
récepteur pour connecter deux paires
de Sat30. Ceci pourrait surcharger et
endommager votre amplificateur/récepteur.
Si vous avez besoin d’assistance pour
connecter plus d’une paire d’enceinte
Sat30, communiquez avec le Service
de Soutien Technique de Polk Audio.
Amplificateur
De Sortie
Sat30
#1
Sat30
#2
Sub10
Amp
#1
Gauche
+ Rouge
Noir
Droit
+ Rouge
Noir
Amp
#2
Gauche
+ Blanc
Vert
Droit
+ Rouge
Noir
ATRIUM Sat30 ET ATRIUM Sub10
GUIDE DE CONNEXION:
Ne branchez qu’une seule enceinte
par canal stéréophonique.
(La Sat30 est vendue à l’unité seulement.)
Les Atrium Sat30 et Atrium Sub10 sont
livrées avec 90 cm de fil de haut-parleur CL3
(conforme aux normes pour enfouissement).
La Sat30 a deux conducteurs—un rouge
identifié (+) et un noir identifié (–). Le Sub10
a quatre conducteurs (blanc, vert, rouge
et noir) car il est doté de bobines mobiles
jumelées. Assurez-vous de respecter la
polarité pour prévenir les problèmes de
performance et le risque d’endommagement
de votre amplificateur.
La configuration standard pour écoute
extérieure comprend deux enceintes
Sat30 et un subwoofer Sub10.
Raccordez une enceinte Sat30 aux
bornes +/– de la sortie du canal gauche
de l’amplificateur (fil rouge à [+] et fil noir
à [–]). Connectez l’autre enceinte Sat30
aux bornes +/– de la sortie droite de
l’amplificateur. Ensuite, raccordez les
fils blanc et vert du Sub10 à la sortie
du canal gauche de l’amplificateur et
raccordez les fils rouge et noir du Sub10
à la sortie du canal droit de l’amplificateur.
Une configuration alternative utilise les sor-
ties gauche et droite de deux amplificateurs
distincts pour alimenter les Sat30 et le
Sub10 respectivement.
Raccordez une enceinte Sat30 aux bornes
+/– du canal gauche du premier amplifica-
teur et raccordez l’autre enceinte Sat30
aux bornes +/– de la sortie droite du premier
amplificateur. Raccordez les fils blanc et
vert du Sub10 à la sortie du canal gauche
du deuxième amplificateur et raccordez
les fils rouge et noir du Sub10 à la sortie
du canal droit du deuxième amplificateur.
Amplificateur
Sat30 Gauche
Sub10 Gauche
(Bobine 1)
Sat30 Droit
Sub10 Droit
(Bobine 2)
Gauche
Droit
Bi-Amplification
Sat30 Gauche
Sat30 Droit
Sub10 Gauche
(Bobine 1)
Sub10 Droit
(Bobine 2)
Gauche
Droit
Gauche
Droit
Amplificateur
De Sortie
Sat30
#1
Sat30
#2
Sub10
Gauche
+ Rouge Blanc
Noir Vert
Droit
+ Rouge Rouge
Noir Noir
26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 27
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST [email protected] 4342 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Garantie Limitée
Polk Audio Inc. garantit à l’acheteur au détail original seule-
ment que ce produit Polk Audio (le produit) sera exempt de
défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la main
d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date
de l’achat au détail original chez un revendeur agréé. Cepen-
dant, cette garantie sera automatiquement annulée avant
l’expiration de la période de cinq (5) ans si l’acheteur original
vend ou transfère le produit à tout autre parti. L’acheteur au
détail original sera nommé ci-après «vous.» Pour permettre
à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie
possible, veuillez remplir la (les) carte(s) d’enregistrement
de produit et la (les) poster à l’usine à l’adresse inscrite
sur la (les) carte(s) d’enregistrement dans les dix (10) jours
suivant la date de l’achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une
preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au reven-
deur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit,
ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way, Vista,
California 92081. Les produits doivent être expédiés dans
leur carton d’expédition original ou dans un contenant
équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer
tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le
revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectu-
osité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main
d’œuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplac-
era, à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans
les cas décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé
devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou
remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de
port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces néces-
saires à la réparation des dommages provoqués par accident,
désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage
inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures
au maximum prescrit pour l’unité, détérioration de l’aspect
visuel de l’unité non directement attribuable à un défaut
de pièces d’origine ou de main d’œuvre, ou par le service,
la réparation, ou toute modification du produit n’ayant
pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le
produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette garantie prend
préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défec-
tuosité de ce produit est imputable aux pièces d’origine
ou à la main d’œuvre selon les conditions de la garantie
exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation
ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue
responsable de tout dommage accessoire ou indirect causé
par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio,
a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute
réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects,
les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la
durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant
pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limita-
tions ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;
vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient
varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés
aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans
les clubs audio et d’échange des forces armées des É.-U.
et de l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie
applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont
disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio
établis dans ces pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Polk Audio Sat30 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues