Polk Audio OWM3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANCAIS
CONSIGNES
DE
SECURITE
IMPORTANTES
Ce
produit
a
ete
con~u
et
fabrique
pour
repondre
a
de
strictes
normes
de
qualite
et
de
securite.
Veuillez
cependant
porter
attention
aux
consignes
de
securite
suivantes
se
rapportant
a
son
installation
et
a
son
utilisation.
1.
Lisez
toutes
les
consignes
de
securite
et
d'utilisation
avant
d'utiliser
cet
appareil.
2.
Conservez
les
instructions
de
securite
et
d'operation
pour
reference
future.
3.
Observez
les
consignes
contenues
dans
ce
manuel
et
affichees
sur
Ie
produit.
4.
Suivez
toutes
les
instructions
d'operation
et
d'utilisation
5.
Nettoyage.
Debranchez
I'appareil
avant
de
Ie
nettoyer.
N'utilisez
jamais
de
nettoyant
liquide
ou
en
aerosol.
Utilisez
un
chiffon
humide.
6.
Accessoires.
N'utilisez
jamais
d'accessoires
non
recommandes
par
Ie
fabricant.
lis
pourraient
provoquer
un
danger.
7.
Eau
et
humidite.
N'utilisez
jamais
cet
appareil
pres
d'une
source
d'eau
ou
d'humidite-par
exemple
pres
d'une
baignoire,
d'un
evier,
d'un
lavabo
ou
dans
un
sous-sol
humide
ou
pres
d'une
piscine
ou
autre
source
d'eau.
8.
Accessoires.
Ne
placez
jamais
ce
produit
audio-visuel
sur
un
charriot,
socle,
meuble
ou
support
instable.
le
produit
pourrait
tomber,
s'endommager
et/ou
blesser
grievement
un
enfant
ou
un
adulte.
Utilisez
uniquement
un
charriot.
socle,
meuble
ou
support
spt3ciM
par
Ie
fabricant
ou
vendu
avec
Ie
produit.
Toute
installation
du
produit
do
it
se
faire
selon
les
directives
du
fabricant
et
en
utilisant
des
accessoires
recommandes
par
Ie
fabricant.
9.
Aeration.
les
ouvertures
et
les
fentes
situees
sur
Ie
baTtier
previennent
la
surchauffe
et
assurent
la
fiabilite
du
produit
et
ne
doivent
jamais
etre
couvertes
ou
obstruees.
Elles
ne
doivent
jamais
etre
obstruees
en
pla~ant
Ie
produit
sur
un
lit,
un
sofa,
un
tapis
ou
autre
surface
similaire.
Ce
produit
ne
doit
jamais
etre
installe
sur
ou
a
proximite
d'un
radiateur
ou
d'un
registre
de
chaleur.
Ce
produit
ne
do
it
pas
etre
installe
dans
un
meuble,
une
bibliotheque
ou
un
bati
a
moins
d'assurer
une
aeration
adequate
ou
d'observer
les
directives
du
fabricant.
10.
Alimentation
CA.
Ce
produit
ne
doit
etre
utilise
qu'avec
Ie
type
d'alimentation
CA
specifie
sur
I'etiquette
apposee
au
produit.
Si
vous
ne
connaissez
pas
Ie
type
d'alimenta
tion
utilise
dans
votre
region,
communiquez
avec
Ie
revendeur
du
produit
ou
avec
votre
foumisseur
local
d'
electricite.
11.
Mise
a
la
terre
et
polarisation.
Ce
produit
est
muni
d'une
fiche
d'alimentation
CA
polarisee
(une
des
deux
broches
etant
plus
large
que
I'autre).
Cette
fiche
ne
peut
etre
inseree
dans
la
prise
de
courant
que
d'une
seule
fa~on.
C'est
un
dispositif
de
securite.
Si
vous
ne
parvenez
pas
a
bien
inserer
la
fiche
dans
la
prise
de
courant,
ren
versezla.
Si
vous
ne
parvenez
toujours
pas
a
inserer
la
fiche
dans
la
prise
de
courant.
faites
remplacer
la
prise
obsolete
par
un
electricien.
Ne
contournez
jamais
Ie
dispositif
de
securite
de
mise
a
la
terre
de
la
fiche
polarisee.
12.
Protection
du
cordon
d'alimentation
CA.les
cordons
d'alimentation
CA
doivent
etre
disposes
hors
des
zones
passantes
ou
ils
risquent
d'etre
ecrases,
pinces
ou
endommagees,
particulierement
a
proximite
des
4
prises
de
courant.
des
blocs
multiprises
et
a
la
sortie
de
I'appareil.
13.
Foudre
et
surtension.
Pour
assurer
la
protection
de
ce
produit
contre
la
foudre
ou
la
surtension
lorsqu'il
n'est
pas
utilise
pour
de
longues
periodes,
debranchez
son
cordon
d'alimentation
de
la
prise
de
courant
CA
et
deconnectez
Ie
systeme
de
cable
ou
d'antenne.
14.
Lignes
electriques.
Une
antenne
exterieure
ne
do
it
pas
etre
installee
a
proximite
de
lignes
electriques
aeriennes
ou
autres
dispositifs
electriques
ou
d'eclairage
sur
lesquels
elle
pourrait
tomber.
lors
de
!'installation
d'une
antenne
exterieure,
il
est
imperatif
de
vous
assurer
que
cette
derniere
ne
pourra
jamais
entrer
en
contact
avec
de
tels
dispositifs
ou
lignes
electriques.
II
pourrait
y
avoir
danger
de
mort.
15.
Surcharge.
Ne
surchargez
jamais
les
prises
de
courant,
les
rallonges
ou
les
blocs
multiprises
;
cela
pourrait
constituer
un
risque
d'incendie
ou
de
choc
electrique.
16.
Objets
et
liquides.
N'inserez
jamais
d'objets
dans
les
ouvertures
de
ce
produit.
lis
pourraient
entrer
en
contact
avec
des
points
de
voltage
dangereux
ou
provoquer
des
courts-circuits;
cela
pourrait
provoquer
un
risque
d'incendie
ou
de
choc
electrique.
Ne
renversez
jamais
de
liquides
sur
Ie
produit.
17.
Service.
Ne
tentez
jamais
de
reparer
ce
produit
vous-
meme
car
ouvrir
son
boTtier
ou
en
retirer
Ie
couvercle
pourrait
vous
exposer
a
des
voltages
dangereux
ou
a
d'
autres
dangers.
Confiez
tout
service
a
un
technicien
qualifie.
18.
Dommages
et
service.
Debranchez
I'appareil
de
la
prise
CA
et
contactez
un
reparateur
qualitie
lorsque
:
a.
Ie
cordon
d'alimentation
a
ete
endommage.
b.
un
objet
ou
du
liquide
s'est
introduit
dans
Ie
produit.
c.
Ie
produit
a
ete
expose
ala
pluie
ou
a
de
I'eau.
d.
Ie
produit
ne
fonctionne
pas
norrnalement
selon
les
instructions
du
fabricant.
Reglez
uniquement
les
controles
specifies
dans
Ie
manuel
de
I'utilisateur
car
Ie
reglage
inapproprie
de
certains
autres
controles
pourrait
endommager
Ie
produit
et
requerir
!'intervention
d'un
reparateur
qualifie
pour
Ie
remettre
en
ordre.
e.
Ie
produit
a
subi
une
chute
ou
son
boTtier
a
ete
endommage.
f.
Ie
produit
ne
semble
pas
fonctionner
normalement-
ce
qui
indique
la
necessite
de
service.
19.
Pieces
de
rechange
-lorsque
des
pieces
de
rechange
sont
requises,
assurez-vous
que
Ie
technicien
de
service
utilise
des
pieces
de
rechange
specitiees
par
Ie
fabricant
ou
des
pieces
avant
les
memes
caracteristiques
que
les
pieces
d'origine.
Des
substitutions
non
autorisees
risquent
de
provoquer
un
incendie,
des
chocs
electriques
ou
d'autres
dangers.
20.
Controle
de
securite.
Apres
chaque
contrllie
technique
ou
reparation
de
cet
appareil,
demandez
au
technicien
d'
effectuer
un
contrllie
pour
assurer
que
I'
apparei
I
est
en
bon
etat
de
fonctionnement.
21.
Chariots
et
socles.les
appareils
CI
doivent
etre
utilises
uniquement
avec
des
chariots
ou
des
socles
recom
mandes
par
Ie
fabricant.
Un
appareil
sur
chariot
doit
etre
deplace
avec
soin.
Des
arrets
soudains,
une
poussee
excessive
ou
une
surface
inegale
pourraient
provoquer
Ie
renversement
du
chariot
avec
risque
de
blessures.
22.
Ce
produit
n'est
pas
con~u
pour
utilisation
exterieur.
For
More
Information
Visit
www.polkaudio.com
LlMITES
D'OPERATION
Polk
Audio
specifie
la
gamme
de
puissance
d'amplification
recommandee
pour
chacun
de
ses
haut-parleurs
non
amplifies.
Cette
specification
est
typiquement
exprimee
en
watts
par
canal
(par
ex.
20-200
W/canal).
II
est
important
de
bien
com-
prendre
la
signification
de
ces
chiffres
avant
de
choisir
un
am-
plificateur
ou
un
recepteur
pour
vos
haut-parleurs.
Le
premier
chiffre
indique
la
puissance
nominale
minimum
requise
pour
assurer
une
performance
convenable
dans
une
piece
normale.
Le
deuxieme
chiffre
indique
la
puissance
nominale
maximum
admissible
par
vos
haut-parleurs-ee
chiffre
ne
do
it
pas
atre
confondu
avec
la
specification
de
«capacite
de
puissance))
et
n'implique
pas
que
Ie
haut-parleur
peut
soutenir
cette
puis-
sance
de
fa~on
continue
sans
risque
d'endommagement.
Nous
specifions
une
gamme
de
puissance
d'amplification
etendue
parce
que
les
fabricants
de
composants
electroniques./)'u-
tilisent
pas
toujours
la
mame
methode
pour
determiner
la
puis-
sance
admissible.
En
fait,
les
amplificateurs
moins
puissants
de
qualite
superieure
donnent
un
meilleur
rendement
que
les
amplificateurs
plus
puissants
de
qualite
inferieure.
Lautomobile
et
les
chevaux-vapeur
sont
une
bonne
analogie.
Votre
automobile
a
beaucoup
plus
de
chevaux-vapeur
que
ceux
requis
par
son
utilisation
quotidienne,
vous
permettant
proba-
blement
d'atteindre
les
190
km/h
ou
plus!
Ilous
ne
roulez
pas
pour
autant
a
fond
la
caisse
en
tout
temps
(du
moins
nous
I'
e-
speronsl.
Cependant.
cette
reserve
de
puissance
vous
permet
de
bien
accelerer
sur
les
rampes
d'acces,
d'eviter
les
accidents
et
de
doubler
securitairement.
C'est
pour
cette
mame
raison
que
nous
vous
recommandons
d'utiliser
un
amplificateur
ou
un
recepteur
d'une
puissance
nominale
plus
elevee
que
la
capac-
ite
de
puissance
specifiee
pour
vos
haut-parleurs.
En
effet.
cette
reserve
de
puissance
leur
permettra
de
reproduire
les
crates
sonores
momentanees
sans
effort
et
sans
distorsion,
assurant
une
gamme
dynamique
maxima
Ie
et
une
performance
optima
Ie,
mame
a
tres
haut
volume.
II
est
quand
mame
forte-
ment
deconseille
d'ecouter
votre
chaine
audio
«a
fond
la
caisse»
en
tout
temps.
Un
haut-parleur
peut
atre
endommage
lorsqu'un
amplificateur,
quelle
que
so
it
sa
puissance,
est
pousse
au
dela
de
ses
limites.
Lamplificateur
surcharge
gemere
alors
un
niveau
eleve
de
dis-
torsion
audible,
Ie
son
devenant
rauque
et
eraille.
Si
vous
en-
tendez
de
la
distorsion,
baissez
Ie
volume
sinon
YOUS
risquez
d'endommager
vos
haut-parleurs.
Un
haut-par-
leur,
quelle
que
soit
sa
capacite
de
puissance,
risque
d'atre
endommage
lorsque
I'amplificateur
est
pousse
au
dela
de
ses
limites
de
distorsion.
RECUPERATION
DU
PRODUIT
Certaines
lois
ou
certains
reglements
interna-,....---....,
tionaux,
nationaux
eVou
region-aux
pour-
raient
s'appliquer
a
la
recuperation
de
ce
)?(
produit.
Pour
plus
d'infor-mation,
commu-
niquez
avec
Ie
revendeur
de
ce
produit
ou
avec
l'impor-tateur/distributeur
de
ce
produit
dans
votre
pays.
Vous
trouverez
la
Iiste
des
importateurs/distri-buteurs
des
lJroduits
Polk
Audio
sur
Ie
site
www.polkaudio.com
ou
en
.....
.......
communiquant
avec
Polk
Audio:
5610
Metro
Drive,
Baltimore,
Maryland
21215,
USA-Tel.:
+1410358-3600.
SERVICE
OU
ASSISTANCE
TECHNIQUE
Si,
apres
avoir
suivi
toutes
les
instructions,
vous
eprouvez
des
difficultes,
verifiez
toutes
vos
connexions.
Si
vous
en
concluez
que
Ie
probleme
est
relie
au
haut-parleur,
communiquez
avec
votre
revendeur
Polk
Audio
ou
contactez
Ie
Service
a
la
Clien-
tele
de
Polk
Audio
au
1-800-377-7655
(L-V,
9-18,
HNE,
Canada
et
t-U.
seulement).
A
I'exterieur
des
t-U.
et
du
Canada,
composez
Ie
410-358-3600.
Vous
pouvez
aussi
nous
contacter
par
courriel
a
I'adresse:
Pour
plus
d'information-incluant
des
chroniques
pratiques,
des
FAQ
et
des
manuels
d'utilisation
en
ligne,
visitez
notre
site
web
prime:
www.polkaudio.com/home.
INVENTAIRE
Chaque
bOlte
de
haut-parleur
devrait
contenir:
1.
Une
colonne
OWM3
ou
deux
enceintes
d'
etagere
2.
Une
grille
pour
colonne
OWM3
ou
deux
grilles
pour
enceintes
d'etagere
3.
2
Bandes
de
mousse
4.
Un
manuel
OWM3
5.
Une
carte
d'enregistrement
6.
4
tampons
auto-adhesifs
en
caoutchouc
(en
ceintes
d'etagere
seulementl
7.
Gabarit
pour
installation
murale
(enceintes
d'e
tagere
seulement)
Notelmportante:
Si
vous
constatez
des
dommages
ou
I'absence
de
pieces,
ou
si
votre
enceinte
ne
fonctionne
pas,
contactez
Ie
Service
a
la
Clientele
de
Polk
Audio
au
800-377-7655.
Polk
Audio
Customer
Service:
1-800-377-7655
(Outside
US
&
Canada:
410-358-3600)
Monday-Friday,
9:00
AM-6:00
PM
EST,
5
e
o
FIGURE
1B
SPEAKER
PLACEMENT
OPTIONS
The
OWM3
Satellite/Surround
loudspeaker
is
an
exceptionally
versatile
loudspeaker,
offering
seven
(7)
different
placement
options.
The
speaker
mounts
unobtrusively
on
a
wall,
either
horizontally
or
vertically,
on
a
wall
and
angled
facing
down,
in
a
corner,
on
a
shelf,
again
either
horizontally
or
vertically,
and
from
a
standard
articulating
bracket
(not
included)
that
gives
you
the
utmost
in
aiming
flexibility.
The
OWM3
is
capable
of
being
part
of
a
2.1
2nd
zone
system,
or
as
part
of
a
5.1,
6.1
or
7.1
surround
system.
FIGURE
1B
LES
ENCEINTES
AMBIOPHONIQUES/SATELLITES
OMW3
sont
exceptionnellement
polyvalentes
offrant
sept
(7)
differentes
options
d'installation.
Elles
s'installent
discrete-
ment
au
mur,
a
la
verticale
ou
I'horizontale,
au
mur
et
dirigees
vers
Ie
bas,
dans
un
coin,
sur
une
etagere
(verticalement
ou
horizontalement)
ou
avec
un
support
articule
standard
(non
comprisl
vous
penmettant
de
les
diriger
tres
facilement.
les
OMW3
sont
tout
aussi
performantes
comme
enceintes
princi-
pales
d'un
petit
systeme
2.1
qu'en
configuration
multiple
d'un
systeme
ambiophonique
5.1,
6.1
ou
7.1.
FIGURA
1B
OPCIONES
DE
UBICACl(lN
DEL
ALTAVO
EI
OWM3
Satellite/Surround
es
un
altavoz
extremadamente
versatil
que
ofrece
siete
(7)
opciones
de
ubicaci6n.
EI
altavoz
se
puede
montar
discretamente
en
la
pared
horizontal,
vertical
o
inclinadamente
hacia
abajo;
en
una
esquina;
en
una
es-
tanterfa,
tambien
horizontal
0
verticalmente;
0
en
un
so
porte
estandar
articulado
(no
se
incluyel
que
da
un
maximo
de
flexi-
bilidad
de
orientaci6n.
EI
OWM3
puede
formar
parte
de
un
sis-
tema
2.1
de
2da
zona
0
de
un
sistema
surround
5.1,
6.1
6
7.1.
ABBILDUNG
1B
PLATZIERUNGSOPTIONEN
DER
LAUTSPRECHER
Der
OWM3
Surround-/Satellitenlautsprecher
ist
ein
extrem
vielseitiger
lautsprecher
mit
sieben
verschiedenen
Platzierung-
soptionen.
Man
kann
den
lautsprecher
unauffallig
horizontal
oder
vertikal
an
einer
Wand
platzieren,
oder
nach
unten
abgewinkelt,
sowie
in
einer
Ecke,
auf
einem
Regel
(ebenfalls
horizontal
oder
vertikal),
oder
auf
einer
(nicht
im
lieferumfang
enthaltenen)
beweglichen
Standard-Wandhalterung,
die die
grol3te
Ausrichtungsflexibilitat
bietet.
Der
OWM3
kann
Teil
eines
2.1-Systems
fur
eine
zweite
Zone
sein,
oder
Teil
eines
5.1-,
6.1-
oder
7.1-Surroundsystems.
FIGURA
1B
OPZIONI
PER
LA
COLLOCAZIONE
DEI
DIFFUSORI
II
diffusore
surround/satellite
OWM3,
eccezionalmente
versa-
tile,
offre
sette
opzioni
per
la
collocazione;
PUQ
essere
fissato
in
modo
non
appariscente
a
una
parete
-
in
orizzontale,
in
ver-
ticale
0
ad
angola
rivolto
verso
il
basso
-
oppure
in
un
angolo,
su
uno
scaffale
in
orizzontale
0
in
verticale,
0
anche
mediante
una
staffa
articolata
(non
acclusa)
che
da
la
massima
flessibil-
ita
permettendo
di
cambiare
quando
si
vuole
il
punta
verso
cui
e
rivolto.
LOWM3
PUQ
fare
parte
di
un
impianto
per
la
second
a
zona
2.1
0
di
un
impianto
surround
5.1,
6.1
0
7.1.
FIGURA
1B
OPCOES
DE
POSICIONAMENTO
DA
CAIXA
ACUSTICA
A
caixa
acustica
surround/sate
lite
OWM3
e
uma
unidade
ex-
cepcionalmente
versatil,
oferecendo
7lsete)
op~5es
de
posi-
cionamento.
Pode
ser
instalada
na
parede
horizontal
ou
verticalmente,
em
angulo,
virada
para
baixo,
em
um
canto,
em
uma
prateleira
na
posi~ao
horizontal
ou
vertical,
e
encaixada
em
um
suporte
articulado
padrao
(nao
inclufdo)
que
propor-
ciona
0
maximo
em
flexibilidade
de
direcionamento.
A
OWM3
pode
ser
usada
como
parte
de
um
segundo
sistema
de
zonas
2.1
ou
de
um
sistema
surround
5.1,
6.1
ou
7.1.
Polk
Audio
Customer
Service:
1-800-377-7655
(Outside
US
&
Canada:
410-358-3600)
Monday-Friday,
9:00
AM-6:00
PM
EST,
15
Loosen
hex
nut.
Desserrer
I'
ecrou.
Afloje
la
tuerca
hexagonal.
Sechskantmutter
ltisen.
Allentare
il
dado
esagonale.
Solte
a
porca
hexagonal.
Insert
speaker
wire
through
hole.
Inserer
Ie
fil
du
haut-
parleur
dans
Ie
trou.
Inserte
el
cable
de
altavoz
a
traves
del
agujero.
Lautsprecherdraht
durch
das
Loch
schieben.
Inserire
nel
foro
il
cavo
dell'altoparlante.
Insira
0
cabo
da
caixa
acustica
atraves
do
oriffcio.
Tighten
hex
nut.
Serrer
I'
ecrou.
Enrosque
la
tuerca
de
nuevo.
Sechskantmutter
festschrauben.
Serrareil
dado
esagonale.
Aperte
a
porca
hexagonal.
Do
not
insert
insulated
section
of
speaker
wire.
Ne
pas
inserer
la
partie
isolee
du
fil
du
haut-parleur.
No
inserte
la
parte
aislada
del
cable
de
altavoz.
Isolation
des
Lautsprecher-
drahtes
nicht
in
das
Loch
schieben.
Non
inserire
nel
foro
un
tratto
isolato
di
cava.
Nao
insira
a
se~ao
isolada
do
cabo
da
caixa
acustica.
16
AGURE2
MAKING
SPEAKER
WIRE
CONNECTIONS
Do
not
insert
insulated
section
of
speaker
wire.
FIGURE
2
CONNEXION
AVEC
DU
FIL
DE
HAUT-PARLEUR
N'inserez
pas
la
section
isolee
du
fil
dans
la
borne.
AGURA2
CONEXIONES
DE
CABLE
DE
ALTAVOZ
No
inserte
la
secci6n
aislada
del
cable
de
altavoz.
ABSILDUNG2
ANSCHLUSS
DER
LAUTSPRECHERKABEL
Isolierung
des
Lautsprecherdrahtes
nicht
in
das
Loch
schieben.
FIGURA
2
CONNESSIONI
DEI
CAVI
DEL
D1FFUSORE
Non
inserire
nel
foro
un
tratto
isolato
di
cavo.
FIGURA
2
CONEXOES
DOS
CASOS
DA
CAIXA
ACUSnCA
Nao
insira
a
se~ao
isolada
do
cabo
da
caixa
acustica.
For
More
Information
Visit
www.polkaudio.com
Affix
Long
Rubber
Pads
Here.
Fixez
les
coussinets
longs
ici.
Pegue
las
almohadillas
largas
aqul.
Lange
GummifOBchen
hier
anbringen.
Attaccare
i
piedini
lunghi
qui.
Grude
os
suportes
de
borracha
longos
aqui.
FIGURE
3
FOR
HORIZONTAL
SHELF
MOUNTING
Adhesive-backed
rubber
pads:
peel
and
stick
in
corners
of
speaker
enclosure.
FIGURE
3
INSTALLATION
It.
L'HORIZONTALE
SUR
UNE
ETAGERE
Coussinets
en
caoutchouc
autoadhesifs:
retirez
la
pellicule
protectrice
et
fixez
les
coussinets
aux
quatre
coins
de
I'enceinte.
FIGURA
3
PARA
EL
MONTAJE
HORIZONTAL
EN
ESTANTERjA
Almohadillas
adhesivas
de
goma.
Qufteles
el
revestimiento
y
peguelas
en
las
esquinas
de
la
caja
del
altavoz.
ABBILDUNG3
FOR
DIE
HORIZONTALE
REGALBEFESTIGUNG
.
Selbstklebenden
GummifUBchen:
abziehen
und
an
den
Ecken
des
Lautsprechergehauses
befestigen.
FIGURA
3
FISSAGGIO
SU
SCAFFALE
IN
ORIZZONTALE
Piedini
in
gomma
con
striscia
adesiva:
staccare
la
striscia
e
attaccarli
agli
angoli
della
cassa.
FIGURA
3
PARA
INSTALACAO
HORIZONTAL
EM
PRATELEIRA
Suportes
de
borracha
com
adesivo:
retire
a
prote~ao
da
super-
ffcie
com
adesivo
e
cole
nos
cantos
da
base
da
caixa
acustica.
Polk
Audio
Customer
Service:
1-800-377-7655
(Outside
US
&
Canada:
410-358-36001
Monday-Friday,
9:00
AM-6:00
PM
EST.
17
I
.-
-
...
----------.
-
f-
I
-r-- -
[a]
..
~~".
-----I=~I
~------------
OW,M3
cX:i
::;
'j-
"
~'--~--;~----
'-
. ,I I "
":.________
'0-
~
~_",
:/
,
-;-=::---::,-:-,...;--.
".
.-
FIGURE4a
VERTICAUHORIZONTAL
WALL
MOUNT
TEMPLATE
Use
template
to
mark
mounting
location.
FIGURE4b
ANGLED/CORNER
WALL
MOUNT
TEMPLATE
Use
template
to
mark
mounting
location.
FIGURE4a
VERTICAl/HORIZONTAL
GABARIT
POUR
INSTALLATION
MURALE
Utilisez
Ie
gabarit
pour
marquer
Ie
lieu
d'installation.
FIGURE4b
A
ANGLE
/
EN
COIN
GABARIT
POUR
MONTAGE
MURALE
Utilisez
Ie
gabarit
pour
marquer
Ie
lieu
d'installation
FIGURE4a
VERTICAL
/
HORIZONTAL
PLANTILLA
DE
MONTAJE
EN
LA
PARED
Marque
la
ubicacion
de
montaje
con
la
plantilla.
FIGURA4b
INCLINADO
/
ESQUINA
PLANTILLA
DE
MONTAJE
EN
LA
PARED
Marque
la
ubicaci6n
de
montaje
con
la
plantilla.
ABBILDUNG
4a
VERTIKAl/HORIZONTAL
WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE
Verwenden
Sie
die
Schab
lone
zur
Markierung
der
Befestigungsstelle_
ABBILDUNG
4b
ABGEWINKELT/ECKE
WANDBEFESTIGUNGSSCHABLONE
Verwenden
Sie
die
Schablone
zur
Markierung
der
Befestigungsstelle.
FIGURA4a
D1MA
PER
IL
FISSAGGIO
A
PARETE
IN
VERTICALE
0
IN
ORIZZONTALE
Usare
la
dima
per
contrassegnare
il
punta
di
fissaggio.
FIGURA4b
DIMA
PER
IL
FISSAGGIO
IN
UN
ANGOLO
0 A
PARETE
AD
ANGOLO
Usare
la
dima
per
contrassegnare
il
punto
di
fissaggio_
FIGURA4a
MODELO
PARA
INSTALACAO
VERTICAUHORIZONTAL
EM
PAREDE
Use
0
modelo
para
marcar
a
localiza~ao
da
instala~ao.
FIGURA4b
MODELO
PARA
INSTALACAO
EM
ANGULO/CANTO
NA
PAREDE
Use
0
modelo
para
marcar
a
localiza~ao
da
instala~ao.
18
For
More
Information
Visit
www_polkaudio.com
FIGURE
5a
&
5b
Use
#8
panhead
screw
for
wall
stud
(5a),
use
#8
wall
anchors
with
appropriate
weight
rating
+
screw
for
no
wall
stud
(5b).
Leave
screws
1/4"
-1/8
n
(4mm)
exposed.
Utilisez
des
vis
#8
a
tete
cylindrique
pour
fixation
sur
un
mon-
tant
de
mur
(5al.
Utilisez
des
ancres
de
fixation
#8
a
portance
appropriee
avec
vis
conforme
s'il
n'y
a
pas
de
montant
a
I'en-
droit
choisi
(5b).
Laissez
les
vis
depasser
de
1/4"
(6mm)
a
1/8"
(4mm).
Utilice
tornillos
8
con
cabeza
troncoc6nica
en
paredes
con
parales
internos
(5a).
Utilice
tornillos
y
anclas
de
pared
8
con
valor
nominal
de
peso
adecuado
en
paredes
sin
parales
in-
ternos
(5b).
Deje
que
el
tornillo
sobresalga
de
1/4
de
pig.
a
1/8
de
pig.
(6mm
a
4mm).
Verwenden
Sie
eine
Flachkopfschraube
(Nr.
8)
fOr
Wande
mit
Standerprofil
(5al,
bzw.
DObel
und
Schrauben
ausreichender
Starke
fOr
Wande
ohne
Standerprofil
(5bl.
Lassen
Sie
die
Schrauben
4
mm
herausstehen.
Se
la
parete
e
di
leg
no,
usare
viti
a
testa
tronco-conica
N.
8
(5al,
altrimenti
usare
viti
e
tasselli
N.
8
(5b)
adatti
al
peso
da
sostenere.
Lasciare
Ie
viti
da
1/4"
-1/8'
(4
mm)
esposte.
Use
um
parafuso
de
cabe~a
cilfndrica
no
8
para
viga
de
parede
(5a);
use
buchas
de
parede
no
8
com
c1assifica~ao
de
peso
apropriada
+
parafuso
para
locais
sem
viga
de
parede
(5b).
Deixe
4
mm
dos
parafusos
expostos.
/[11]
FIGURE
6a
&
6b
a)
Slide
the
speaker
down
on
the
screw
head
to
catch
the
keyhole
slots.
b)
When
mounting
on
a
corner
wall,
affix
foam
strips
to
the
opposite
surface
from
the
keyhole
to
prevent
the
speaker
cabinet
from
vibrating
against
wall.
a)
Glissez
I'enceinte
sur
les
tetes
de
vis
jusqu'a
ce
que
les
encoches
en
trou
de
serrure
s'enclenchent.
b)
Pour
installer
I'OMW3
en
coin,
utilisez
les
supports
en
trou
de
serrure
situes
sur
son
panneau
oblique
arriere
(avec
bornes).Avant
de
I'
installer,
fixez
les
bandes
de
mousse
aux
surfaces
obliques
laterales
de
I'enceinte
pour
prevenir
la
vibration
du
caisson
contre
les
murs.
a)
Schieben
Sie
den
Lautsprecher
auf
die
Schraube
herunter,
so
dass
diese
in
das
Befestigungsloch
einrastet.
b)
Bringen
Sie
bei
der
Befestigung
in
einer
Ecke
Schaumstoff
streifen
an
der
dem
Befestigungsloch
gegenOberliegenden
Oberflache
an,
um
einVibrieren
des
Lautsprechergehauses
an
der
Wand
zu
verhindern.
a)
Fare
scorrere
il
diffusore
verso
il
basso
sulla
esta
delle
viti,
in
modo
che
queste
si
inseriscano
nelle
apposite
scanalature.
b)
Quando
si
fissa
il
diffusore
in
un
angolo,
attaccare
Ie
strisce
in
schiuma
poliuretanica
alia
superficie
opposta
al
foro
che
serve
ad
append
ere
il
diffusore,
per
evitare
che
la
cassa
vibri
contro
la
parete.
a)
Deslice
el
altavoz
sobre
las
cabezas
de
los
tornillos
hasta
engancharlos
en
las
ranuras
en
forma
de
cerradura
de
los
altavoces.
b)
Cuando
se
monte
en
la
esquina
entre
dos
paredes,
fije
las
tiras
de
espuma
en
la
superficie
opuesta
a
la
superficie
en
que
va
la
ranura
en
forma
de
ojo
de
cerradura
para
evitar
que
la
caja
del
altavoz
vibre
contra
la
pared.
a)
Deslize
a
caixa
acustica
para
baixo
sobre
as
cabe~as
dos
parafusos
para
que
se
encaixem
nas
ranhuras
em
forma
de
fechadura.
b)
Para
instalar
em
um
canto
de
parede,
cole
as
tiras
de
espuma
na
superffcie
oposta
do
oriffcio
em
formate
de
fechadura
para
evitar
que
a
caixa
acustica
vibre
contra
a
parede.
Polk
Audio
Customer
Service:
1-800-377-7655
(Outside
US
&
Canada:
410-358-36001
Monday-Friday,
9:00
AM-6:00
PM
EST.
19
SPECIFICATIONS
For
performance
specifications
on
the
OWM
Series
Speakers,
visit
our
website
www.polkaudio.com.
FICHE
TECHNIQUE
Pour
la
fiche
technique
des
enceintes
OWM
Series,
visitez
notre
site
web:
www.polkaudio.com.
ESPECIFICACIONES
Para
ver
especificaciones
de
rendimiento
de
los
altavoces
de
la
serie
OWM
,
visite
nuestro
sitio
Web
www.polkaudio.com.
DATEN
Sie
finden
die
Leistungsdaten
der
OWM-Lautsprecherserie
auf
unserer
Website:
www.polkaudio.com.
DATI
TECNICI
Per
i
dati
tecnici
dei
diffusori
OWM
visitare
il
nostro
sito
web,
www.polkaudio.com.
ESPECIFICA~OES
Para
obter
informacoes
sobre
as
especificacoes
das
caixas
acusticas
da
serie
OWM
.
visite
nosso
website
em
www.polkaudio.com.
20
FIGURE
7
Clean
cabinet
with
a
damp
cJoth.
Do
not
use
furniture
polish
on
cabinet.
FIGURE
7
Nettoyez
I'enceinte
avec
un
chiffon
humide.
N'utilisez
pas
de
poli
a
meubles.
FIGURA
7
Limpie
la
caja
con
un
pane
hUmedo.
No
limpie
la
caja
con
lustramuebles.
ABBILDUNG7
Gehause
mit
feuchtem
Tuch
reinigen.
Verwenden
Sie
keine
Mtibelpolitur
fOr
das
Gehause.
FIGURA
7
Pulire
la
cassa
con
un
panno
umido.
Non
utilizzare
prodotti
lucidanti
per
mobili.
FIGURA
7
Limpe
a
caixa
com
um
pane
umido.
Nao
use
polidor
de
m6veis
na
caixa.
For
More
Information
Visit
www.polkaudio.com
22
GARANTIE
LlMITI~E
DE
5
ANS
La
garantie
de
Polk
Audio,
Inc.,
n'est
valide
que
pour
I'acheteur
au
detail
original.
La
garantie
sera
automatiquement
annulee
avant
sa
date
d'expiration
specifiee
si
I'acheteur
original
vend
ou
transfere
Ie
produit
a
tout
autre
parti.
Polk
Audio,
Inc.,
garantit
-a
I'acheteur
au
detail
original
seulement
-
que
Ie
ou
les
HAUT-PARLEUR(SI,
COMPOSANTE(SI
DE
FIL-
TRE
PASSIF
et
CAISSON(S)
de
ce
produit
Polk
Audio
seront
exempts
de
tout
defaut
attribuable
aux
pieces
d'origine
et
a
la
main
d'oeuvre
pour
une
periode
de
cinq
(5)
ans
a
partir
de
la
date
de
I'achat
au
detail
original
chez
un
revendeur
agree
Polk
Audio.
En
outre,
Polk
Audio,
Inc.,
garantit
-a
I'acheteur
au
detail
original
seulement
-
que
TOUT
AMPLIFICATEUR
OU
TOUT
AUTRE
COMPOSANTE
ELECTRONIOUE
qui
pourrait
faire
partie
ce
produit
Polk
Audio
sera
exempt
de
tout
detaut
attribuable
aux
pieces
d'origine
et
a
la
main
d'oeuvre
pour
une
periode
de
cinq
(3)
ans
a
partir
de
la
date
de
I'achat
au
detail
original
chez
un
revendeur
agree
Polk
Audio.
Pour
permettre
a
Polk
Audio
de
vous
offrir
Ie
meilleur
service
de
garantie
possible,
veuillez
enregistrer
votre
nouveau
produit
en
ligne
a
I'adresse
web:
www.polkaudio.com/registration
-
ou
contactez
Ie
Service
a
la
Clientele
de
Polk
au
800-377-7655
aux
Etats-Unis
et
au
Canada
(a
I'exterieur
des
E.U.:410-358-3600)
dans
les
dix
(10)
jours
suivant
la
date
de
I'achat
original.
Assurez-
vous
de
conserver
votre
re~u
d'
achat
original.
Les
produits
detectueux
doivent
etre
expedies,
avec
une
preuve
d'achat.
francs
de
port
et
assures,
au
revendeur
agree
Polk
Audio
de
qui
vous
avez
achete
Ie
produit,
ou
a
I'usine
Polk
Audio,
2550
Britannia
Boulevard,
Suite
A,
San
Diego,
California
92154.
Les
produits
doivent
etre
expedies
dans
leur
carton
d'expedition
original
ou
dans
un
contenant
equivalent.
Le
proprietaire
doit
assumer
tout
risque
de
perte
ou
de
dommage
en
transit.
Si,
suite
a
I'examen
du
produit
a
I'usine
Polk
ou
chez
Ie
marchand
agree
Polk
Audio,
il
est
determine
que
la
defectuosite
est
imputable
aux
materiaux
d'origine
ou
a
la
main
d'oeuvre
au
cours
de
la
periode
de
la
garantie
specifiee,
Polk
Audio
ou
Ie
revendeur
Polk
Audio,
a
sa
guise,
reparera
ou
remplacera
Ie
produit
sans
frais
additionnels
et
selon
les
conditions
decrites
ci-dessous.
Toute
piece
ou
produit
rem
place
devient
la
propriete
de
Polk
Audio.
Les
produits
repares
ou
remplaces
sous
la
garantie
vous
seront
expedies
francs
de
port
dans
un
delai
raisonnable.
Cette
garantie
n'inclut
pas
Ie
service
ou
les
pieces
necessaires
a
la
reparation
des
dommages
provoques
par
accident,
desastre,
abus,
negligence,
mode
d'expedition
ou
emballage
inadequat,
utilisation
commerciale,
tensions
superieures
au
maximum
prescrit
pour
I'unite,
aspect
visuel
du
meuble
non
directement
attribuable
a
un
defaut
de
pieces
d'origine
ou
de
main
d'oeuvre,
ou
par
Ie
service,
la
reparation,
ou
toute
modification
du
produit
qui
n'a
pas
ete
autorise
ou
approuve
par
Polk
Audio.
Cette
garantie
sera
annulee
si
Ie
numero
de
serie
sur
Ie
produit
a
ete
enleve,
altere
ou
falsifie.
Cette
garantie
prend
preseance
sur
toutes
autres
garanties
enoncees.
Si
la
defectuosite
de
ce
produit
est
imputable
aux
pieces
d'origine
ou
a
la
main
d'oeuvre
selon
les
conditions
de
la
garantie
exprimees
ci-dessus,
votre
seul
recourt
sera
la
reparation
ou
Ie
remplacement
selon
les
conditions
decrites
ci-dessus.
Dans
aucun
cas
Polk
Audio,
Inc.
pourra-t-elle
etre
tenue
responsable
pour
tout
dommage
accessoire
ou
indirect
cause
par
I'utilisation
ou
par
I'incapacite
d'utilisation
du
produit,
meme
si
Polk
Audio,
Inc.
ou
un
revendeur
agree
Polk
Audio,
a
ete
avise
de
la
possibilite
de
tel
dommage,
ou
pour
toute
reclamation
par
tout
autre
parti.
Certains
etats
ne
permetlant
pas
I'exclusion
ou
la
limitation
des
dommages
indirects,les
limitations
et
exclusions
exprimees
ci-dessus
pourraient
ne
pas
s'appliquer
dans
votre
cas.
Toutes
les
garanties
tacites
sur
ce
produit
sont
limitees
a
la
duree
de
la
garantie
enoncee.
Certains
etats
ne
permettant
pas
la
limitation
de
la
duree
d'une
garantie
tacite,
les
limitations
ci-dessus
pourraient
ne
pas
s'appliquer
dans
votre
cas.
Cette
garantie
vous
accorde
des
droits
legaux
specifiques;
vous
pourriez
egalement
avoir
d'autres
droits
qui
pourraient
varier
d'etat
en
etat.
Cette
garantie
s'applique
seulement
aux
produits
achetes
au
Canada,
aux
Etats-Unis
d'Amerique
et
ses
possessions,
et
dans
les
clubs
audio
et
d'echange
des
forces
armees
des
E.U.
et
de
I'OTAN.
Les
modalites
et
les
conditions
de
garantie
applicables
aux
produits
achetes
dans
d'autres
pays
sont
disponibles
chez
les
distributeurs
agrees
Polk
Audio
etablis
dans
ces
pays.
For
More
Information
Visit
www.polkaudio.com
OWM3
Wall
Mount
Template
1.
Determine
speaker
location.
2.
Hold
or
tape
the
template
to
the
mounting
location,
either
in
avertical
or
horizontal
position.
3.
Mark
the
holes
for
the
keyhole
mounting
screws
.
4.
Attach
the
mounting
screws
into
the
wall
stud
or,
if directly
into
drywall,
by
using
wall
anchors.
Leave
enough
of
the
screw
exposed
so
that
the
keyhole
slots
will rest securely
on
the
screws.
5.
Attach
the
speaker
wires
to
the
terminals
on
the
back
of
the
speaker.
Use
red
for
the
positive
1+1
wire
and
black
for
the
negative
(-)
wire.
6.
Mount
the
speaker
on
the
wall.
Gabarit
pour
montage
mural
de
la
OWM3
1.
Determinez
Ie
lieu
de
montage
de
I'enceinte.
2.
Tenez
ou
fixez
Ie
gabarit
i11'endroit
choisi-en
position
verticale
ou
horizontale.
3.
Marquez
les
trous
pour
les
vis
de
montage
des
supports
en
trou
de
serrure.
4.
Visez
les
vis
de
montage
au
montant
du
mur-utilisez
des
ancres
si
vous
visez
dans
Ie
placopliltre.
Laissez
depasser
les
vis
assez
pour
que
les
supports
en
trou
de
serrure s'enclenchent solidement
sur
les
vis.
5.
Connectez
les
fils
de
h.p.
aux
bornes
situees
i1l'arriere
de
I'enceinte.
Fil
rouge
(+)
ilia
borne
rouge
et
fil nair
1-)
ilia
borne
noire.
6.
Montez
I'enceinte
au
mur.
See
manual
for different mounting options
Consultez
Ie
manuel
pour diverses options
de
montage.
Screw location for
angle
wall
mounting
Position
de
la
vis
pour
montage
mural
iI
angle
Screw location for corner wall
mounting
Position
de
la
vis
pour
montage
mural
en
coin
~
polkaudio
~
om
3
Screw location for
angle
wall
mounting
Position
de
la
vis
pour
montage
mural
iI
angle
Screw location for corner wall
mounting
Position
de
la
vis
pour
montage
mural
en
coin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Polk Audio OWM3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire