Electrolux E24WC160ES1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Wine cellar
Cave a vin de vieillissement
Cava para envejecimiento
del vino
Use & Care Guide
Notice d°instructions
Manual de instrucciones
=================
=================
=================
GB
FR
ES
C,,,
825 12 52-00/5995421665
Electrolux
Nous vous felicitons d'avoir choisi cette cave a vin de
veillissement !
Instructions d'installation et de
fonctionnement pour votre cave
vin de vieillissement
Introduction
Merci d'avoir choisi cette cave a vin de vieillissement.
Veuillez life attentivement les instructions suivantes
avant d'installer votre nouvelle cave a vin. Nous
sommes convaincus que vous serez entierement
satisfait de votre achat.
La cave a vin de vieillissement doit 6tre installee et
utilisee conformement a ces instructions pour
fonctionner correctement et de fa£on economique.
Plaque d'identification
La plaque d" identification si situe en haut a gauche
I'interieur de la cave a vin.
Cette plaque contient des informations necessaires
Iors de I'intervention du Service Apres Vente.
Nous vous conseillons de les noter ci dessous.
Designation du modele .......................
Numero de serie .................................
Date de votre achat .............................
Branchement electrique.
II est primordial que I'installation electrique soit
effectuee correctement et conformement aux
reglementations en vigueur. Votre cave a vin
fonctionne avec du courant alternatif monophas&
Veuillez verifier que la tension indiquee sur la plaque
d'identification correspond a votre alimentation
electrique.
AVERTISSEMENT - LA CAVE .&.VlN DOlT
I_TRE RELII_E .&.LA TERRE.
Les c&bles electriques doivent 6tre passes et fixes
de fagon a ce qu'ils ne puissent pas entrer en
contact avec des parties chaudes ou tranchantes
de la cave a vin.
Accessoires
Veuillez verifier la presence des accessoires suivants,
certains se trouvent dans la bore en carton
I'interieur de la cave a vin.
Avaries de transport
Veriflez la cave a vin Iors du deballage.Vous devez
signaler immediatement aupres de la societe responsable
de la livraison, tout dommage apparent. S'il ne vous est
pas possible de deballer la cave immediatement,
mentionnez vos reserves sur le bon de livraison avant de
le signer. En cas de decouverte d'un dommage apres le
depart des livreurs, vous disposez de 72 heures maximum
pour adresser votre recours par lettre recommandee
adressee au transporteur.
Des Questions ?
Joignez notre service client gratuit au telephone aux
Etats-Unis et au Canada :
1-877- 4 ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Un site internet est egalement a votre disposition sous
I'adresse suivante www.electroluxusa,com
A I'arriere "
Entretoise (pour assurer une distance optimale
entre la cave et lemur)
BoRed'accessoires "
.
2.
3.
4.
5.
6.
Notice d'instructions
Poignee + Clef Allen 2mm
Bac de condensation
Support de clayette
Clayette de stockage
Barre de seuil (voir installation page 19)
Autres outils necessaires, non fournis
1. Tournevis (cruciforme)
2. Clef a molette ou clef de 21 mm
__
2
1
3
Installation
NOTEZ
&
Ce produit est destine a _tre utilise en
interieur uniquement. Toute installation
ou autre utilisation en exterieur pourraient
causer des deg_ts materiels, physiques
et nuire a I'environnement.
Veuillez suivre ces instructions d'installation.
Pour assurer le meilleur fonctionnement possible, I'air
dolt pouvoir circuler librement vers I'unite de
refroidissement derriere la cave a vin. Un espace libre
d'au moins 1" (25 mm) dolt _tre laisse derriere la cave
vin, ainsi que sur les cStes. Laissez un espace libre
d'au moins 4" (100 mm) au-dessus de la cave a vin.
Ajustez les pieds de la cave a vin pour qu'elle soit
parfaitement de niveau.
Si necessaire, utilisez un niveau a bulle. FIG1
1. Enlevez la palette de transport sur laquelle repose
la cave a vin.
2. IMPORTANT ! Ajustez les pieds pour avoir un
espace libre de 1,3/16" (30 mm) sous la cave a vin.
3. Utilisez les deux vis pour fixer I'entretoise des deux
c6tes a I'arri@e de la cave a vin. L'entretoise assure
un espace suffisant pour une bonne ventilation.
FIG 2.
FIG 2
FIG 1
Entretoise
mCtallique
I
I
d
///////////////////
1,3/16"
(30 mm)
Mur
A
Mur
4. Pour un fonctionnement optimal, veillez a ce que la
cave a vin ne soit pas situee trop pres d'une source
de chaleur (radiateur, cuisiniere ou lumiere directe
du soleil).
Notez que la porte doit pouvoir _tre ouverte d'au
moins 90 ° pour sortir les clayettes coulissantes.
* AVERTISSEMENT IMPORTANT !
5. Montez le bac de condensation a I'arriere
conformement aux FIG 3a, 3b et 3c. Les vis sont
deja en place a I'arriere.
FIG 3a
FIG 3c
FIG 3b
FIG4a
FIG4b
FIG4c
6.Ajustezlapoigneesurlaportecommerepresente
surlesimages".FIG4a,4b,4c
7.Verifiezquelefiltreacharbonestenplace,dansle
coinsuperieurgaucheaI'interieurdelacaveavin.
Vousdevezremplacerlefiltreacharbontouslesdeux
ans.Lefiltreestsituedanslecoinsuperieurgauche,
I'interieurdelacaveavin.
Sl
8. Branchez la cave a vin a la prise electrique et
mettez-la en service avec I'interrupteur $1
(voir FIG. 5).
FIG 5
Reglage de la temperature
(voir FIG. 6)
La cave a vin est equipee d'un programmateur
electronique. IIvous permet de programmer la
temperature a I'interieur de la cave a vin. Votre vin
sera idealement garde a une temperature comprise
entre 50 F (10°C) et 59 F (15°C), selon le conseil des
experts. La temperature pre-reglee d'usine a 54 F
(12 C) degre est indiquee sur I'afficheur.
La temperature, pre-reglee en usine a 54 F (12°C),
peut 6tre modifiee a la demande entre 46 F (8°C) et
64 F (18°C).
1. Appuyez sur la touche [1] (voir FIG. 6). Le message
L1 s'affiche, puis la temperature pre-reglee clignote
apres un instant.
2. Utilisez les touches [2] et [3] (voir FIG 6) pour
augmenter ou reduire la temperature.
3. Attendez environ 6 secondes pour que le systeme
enregistre la nouvelle valeur pre-reglee.
2
FIG 6
3
10
Entretien
Nous vous recommandons de maintenir votre cave
vin le plus propre possible. Debranchez la cave a vin
avant tout nettoyage. N'utilisez pas de substances
abrasives ni trop parfumees. Utilisez une eponge ou
un chiffon doux et un detergeant leger.
II est tres important de verifier regulierement que la
circulation de I'air sous et derriere la cave a vin n'est
pas bloquee. La condensation est recuperee dans un
petit bac a I'arriere de la cave a vin. Le bac contient
une eponge qui facilite I'evaporation de la
condensation. Verifiez que le conduit en plastique qui
achemine I'eau de la cave a vin au bac n'est pas
obture par de la poussiere ou des salissures.
NOTEZ
que vous ne devez pas mettre
plus d'une rangee de outeilles
sur les clayettes coulissantes.
Les clayettes coulissantes et les clayettes de stockage
peuvent 6tre placees a differents endroits en fonction
de la taille de votre cave a vin. FIG 7 & 8
Si la cave a vin ne fonctionne pas, commencez par
verifier les points suivants avant d'appeler un
technicien :
que la fiche electrique est correctement branchee
la prise
que I'interrupteur de la cave a vin est bien en
position de service
que le fusible de I'alimentation electrique est intact
Si la cause n'est pas citee ci-dessus, vous devez faire
appel a un technicien agre&
La cave a vin est equipee d'une securite en cas de
surchauffe.
Un technicien agree peut verifier si elle s'est
declenchee ou pas.
Stockage du vin.
Referez-vous aux illustrations pages 18-19.
Les bouteilles doivent 6tre rangees en fonction de
leurs tallies. Les bouteilles les plus courantes sont de
type <<Bordeaux >>et <<Bourgogne >>.Ces bouteilles ne
sont pas toutes identiques 11existe des versions
<<traditionnelles >>et <<legeres >>.Les bouteilles de
champagne et les vins d'AIsace ont differents
diametres et hauteurs. Prenez ces differences en
consideration Iorsque vous stockez votre vin et evitez
de melanger des bouteilles des types differents.
Lorsque vous conservez le vin, il est important que les
bouteilles soient couchees de fa£on ace que le
bouchon reste en contact avec le vin. Pour optimiser
I'utilisation du volume disponible, nos illustrations
montrent la meilleure fa£on de ranger des bouteilles
de Bourgogne et de Bordeaux.
Montage des guides et des supports de
clayette
Montez les guides pour les clayettes coulissantes en
positionnant le crochet arriere du guide en face du trou
de votre choix, a I'arriere de la rangee (Fleche 1 FIG
7), appuyez dans la direction de la fleche. Procedez de
la m6me fa£on avec le crochet avant (Fleche 2 FIG 7).
FIG 7
Montage des supports pour les clayettes de stockage.
Positionnez les crochets du support dans les trous a la
hauteur de votre choix, appuyez comme le montre la
fleche 1,puis appuyez vers le bas (fleche 2). Voir FIG 8
FIG 8
N.B. La barre de renforcement est un support de
clayette et ne doit pas 6tre enlevee pour des _.
raisons de securit&
Barre de
renforcement
11
GARANTIE - Cave b vins de vieillissement Votre cave a vin de
viellissement est couvert par cette garantie
NOUS NOUS ENGAGEONS, PAR L'ENTREMISE LE CONSOMMATEUR EST
PC:RIODE DE DE NOS CENTRES DE SERVICES APRC:S-VENTE RESPONSABLE DE CE QUl SUIT:
GARANTIE AUTORISES, A :
GARANTIE Un an a compter Reparer ou remplacer gratuitement toute piece de cet Le coot des visites de service
COMPLF:TE de la date d'achat appareil comportant un vice de materiau apres-vente decrites dans la rubrique
D'UN AN initiale, ou de fabrication. RESPONSABILITI_S GI_NI_RALES
DU CONSOMMATEUR,*
GARANTIE LIMITI_E DE
LA 2 eme_ la 5 emeannee
(Revetement du coffret
et systeme scelle)
GARANTIE LIMITI_E
(s'applique en Alaska)
Deuxieme
cinquieme annee
compter de la date
d'achat initiale.
Durees decrites
ci-dessus.
Reparer ou remplacer gratuitement toute piece du
revetement ou du systeme de refrigeration scelIe
(compresseur, condenseur, evaporateur, secheur ou
tuyauterie) comportant un vice de materiau
ou de fabrication.
Respecter toutes les dispositions des garanties
completes ci-dessus ainsi que Ies exclusions
decrites ci-dessous.
Tous frais engages pour aller
chercher et livrer I'appareil dans le
cadre du service apres-vente.
Les frais de main-d'oeuvre, de
pieces et de transport autres que
ceux relatifs au revetement ou au
systeme de refrigeration scell&
Les frais de transport du technicien
pour se rendre au domicile du
consommateur et tous frais engages
pour aller chercher et livrer le
produit dans le cadre du service
apres-vente.
Aux E.-U., votre appareiI est garanti par Electrolux Home Products, Inc. Nous n'autorisons personne d'autre a modifier ni 8 accroftre nos
obligations aux termes de cette garantie. Nos obligations en matiere de service apres-vente et de pieces prevues par cette garantie doivent etre
satisfaites par nous ou par un reparateur agree de EIectrotux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par
Electrolux Canada Corp.
*RESPONSABILITES
GENERALES DU
CONSOMMATEUR
Cette garantie ne s'applique qu'_ I'utilisation domestique normale du produit et le consommateur est
responsable des elements 6num6res ci-dessous :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Utilisation appropriee de I'appareil conformement aux directives qui accompagnent le produit.
Installation correcte par un agent de service apres-vente autorise conformement aux directives qui
accompagnent I'appareil et a tous Ies codes Iocaux de plomberie, d'electricite et de gaz.
Branchement correct a une source d'alimentation mise 8 Ia terre de tension suffisante, remplacement
des fusibles grilles, reparation des branchements I_ches et des defauts dans le cSblage de la maison.
Frais engages pour rendre I'appareil accessible aux fins de reparation, comme le retrait de toute garniture,
d'armoires, d'etageres, etc. ne faisant pas partie de Yappareil au moment de son expedition par I'usine.
Dommages 8 Ia surface apres I'installation.
Remptacement des ampoules et des tubes fIuorescents (sur Ies modeles en possedant).
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas les elements suivants :
2.
3.
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES COMME LES DOMMAGES MATI_RIELS ET
LES DEPENSES ACCESSOIRES RESULTANT D'UNE VIOLATION DES CONDITIONS DE CETTE
GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE.
Remarque : Certains 6tats ne permettent pas !'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires; cette limitation ou exclusion peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
Les visites de service apres-vente qui ne sont liees a aucune faute de fonctionnement ni a aucun vice
de fabrication ou de materiau ou qui concernent des appareils qui ne sont pas utilises dans des conditions
domestiques normales. Le consommateur dolt payer les frais de ces visites de service apres-vente.
Les dommages causes dans le cadre de tout entretien effectue par une personne autre que Electrotux
Home Products, Inc., EIectrolux Canada Corp. ou leurs reparateurs agrees; I'utilisation de pieces autres
que des pieces de rechange authentiques de Electrolux HomeProducts; les pieces obtenues aupres de
personnes autres qu'un reparateur agree; et les causes de dommages externes comme I'utilisation abusive
ou inappropriee, une source d'alimentation electrique inadequate ou un cas fortuit.
Les produits dont le numero de serie initial a ete obtitere ou modifie et ne peut pas etre determine aisement.
IPOUR UN SERVICE
APRES-VENTE
Conservez le regu d'achat, le bon de Iivraison ou tout autre regu de paiement approprie. La date qui figure sur Ia
facture permet d'etablir la periode de garantie Iorsqu'un service apres-vente est requis. Si vous devez vous
revaloir de Ia garantie, il serait judicieux d'obtenir et de conserver tousles regus. Cette garantie ecrite vous
confere certains droits, mais vous pouvez egalement jouir d'autres droits selon votre lieu de residence. Pour
vous prevaloir de cette garantie, prenez contact avec EIectrotux Home Products, Inc. ou Electrotux Canada Corp.
Cette garantie ne dapplique que dans les 50 etats des E.-U., a Puerto Rico, et au Canada. Les specifications et caracteristiques des produits,
decrites et illustrees, sont sujettes a modification sans preavis. Toutes les garanties sont accordees par Electrolux Home Products, Inc. Au
Canada, votre appareiI est garanti par Electrolux Canada Corp.
USA
877-435-3287
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, Inc.
P.O. Box 212378
_2gusta, GA 30917
CANADA
866-213-9397
ELECTROLUX CANADA Corp.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
How to store different types of bottles
Comment ranger differents types de bouteilles
Modo de almacenar distintos tipos de botellas
Bordeaux tradition
Type Bordaux
Bordolese tradition
Burgundy tradition
Type Bourgogne
Borgognona tradition
18
Sliding shelf
Clayette coulissante
Estanteria deslizante
Use the sliding shelf when storing specially shaped
bottles.
Utilisez la clayette coulissante pour stocker des
bouteilles de forme speciale.
Example of mix bottle types
Exemple de bouteilles mixtes
Ejemplo de almacenamiento de distintos
tipos de botellas
Utilice la estanteria deslizante cuando se disponga a
almacenar botellas con formas especiales.
NOTE ! only one layer of bottles on a sliding shelf !
N.B. Une seule rangee de bouteilles sur une clayette
coulissante !
NOTA ! Coloque una sola capa de botellas en las
estanterias deslizantes
Wooden bar
Barre de seuil
List6n de madera
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Electrolux E24WC160ES1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à