Yamaha YVC-1000 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Microphones
Taper
Guide de démarrage rapide
YVC-1000 Guide de référence rapide
1
Français
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA
SÉCURITÉ ..................................................................2
Consignes de sécurité ..................................................3
Précautions d’utilisation ............................................5
À propos de Bluetooth
®
............................................5
Emplacements des plaques signalétiques ..................6
Introduction .................................................................7
Vérification du contenu .............................................7
À propos de ce mode d’emploi .................................7
Veillez lire les autres manuels d’instructions en
plus de ce mode d’emploi .........................................8
Utilisation des dernières fonctions ............................8
Utilisation de logiciels Open Source .........................8
Commandes et leurs fonctions ...................................9
Unité de commande (YVC-CTU1000) .....................9
Unité de commande (YVC-CTU1000): vue
arrière ......................................................................10
Unité de commande (YVC-CTU1000): vue de
dessous ....................................................................10
Microphone (YVC-MIC1000) ................................11
Microphone (YVC-MIC1000): vue latérale ...........11
Microphone (YVC-MIC1000): vue de dessous ......12
Configuration d’utilisation ...................................... 13
Installation .............................................................. 13
Raccordement du microphone et des câbles
d’alimentation ......................................................... 14
Configuration ............................................................ 14
Modification du langage du guide vocal ................ 14
Raccordement à un équipement de
communication ......................................................... 15
Raccordement à un ordinateur ou un
Mac à l’aide du câble USB ..................................... 15
Raccordement à un système de conférence vidéo
via un câble audio ................................................... 15
Raccordement à un smartphone ou une tablette
via Bluetooth .......................................................... 16
Caractéristiques techniques .................................... 17
Généralités .............................................................. 17
Son .......................................................................... 18
Table des matières
YVC-1000 Guide de référence rapide
2
Explication des symboles
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil
de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre
appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée ou
d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de
deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La
lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour
des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la
prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise
obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas
d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et
de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou meuble
spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est
utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser
pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il ne
doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une
inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par
exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide
répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou
chute de l’appareil.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit,
pouvant être suffisamment élevée pour constituer
un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou de la maintenance
(réparation) de l’appareil dans la documentation
fournie.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
YVC-1000 Guide de référence rapide
3
Français
1 Retirez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise dans
tous les cas suivants.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie
ou une décharge électrique. Demandez à votre revendeur
d’effectuer les réparations ou les inspections nécessaires.
Présence d’une odeur ou d’un bruit inhabituel ;
Émission de fumée ;
Endommagement de l’appareil ; ou
Exposition de l’appareil à l’eau.
2 Veillez à ne pas endommager le câble d’alimentation. Le non-
respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie, une
décharge électrique ou endommager le produit.
Veillez à ne pas placer d’objet lourd sur le câble.
Ne manipulez pas le câble de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas d’agrafes pour maintenir le câble en place.
N’exercez pas de contrainte excessive sur le câble.
Tenez le câble éloigné de toute source de chaleur.
3 Veillez à utiliser uniquement le câble d’alimentation fourni. Le
non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie, une
décharge électrique ou endommager le produit.
4 Veillez à utiliser exclusivement la tension d’alimentation spécifiée.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
5 Branchez la fiche d’alimentation sur une prise que vous pouvez
voir et atteindre de manière à pouvoir facilement la débrancher en
cas de nécessité.
6 Veillez à insérer complètement et soigneusement la fiche
d’alimentation dans la prise. Une insertion insuffisante pourrait
provoquer une décharge électrique. De la poussière peut également
s’accumuler sur la fiche, ce qui pourrait provoquer un
échauffement ou un incendie.
7 Vérifiez la capacité maximale de la prise ou d’une éventuelle
multiprise et, ainsi, que l’utilisation du produit ne la dépasse pas.
Toute surchauffe ou dégradation de la multiprise pourrait
provoquer un incendie.
8 Ne touchez pas les bornes avec vos doigts ou des objets métalliques.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge
électrique ou endommager le produit.
9 Veillez à ce que le produit ne tombe pas ou ne soit soumis à aucun
choc violent. Les composants internes pourraient se casser, ce qui
pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou
endommager le produit.
10 En cas d’endommagement du produit, demandez à un revendeur
de le réparer ou de l’inspecter.
Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous
risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11 Ce produit ne peut être démonté ou modifié d’aucune manière.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
12 N’empêchez pas la dissipation de chaleur.
Ne couvrez pas l’appareil d’un chiffon, d’une nappe ou d’un
autre objet de ce type.
Ne placez pas le produit sur un tapis, une moquette, etc.
Ne coincez ou n’enfoncez pas le produit dans un espace exigu
mal ventilé.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Laissez un espace d’aération d’au moins 1 cm au dessus, 1 cm à
gauche et à droite et 5 cm à l’arrière de l’appareil.
Le non-respect des consignes ci-dessus pourrait emprisonner la chaleur à
l’intérieur de l’appareil et provoquer un incendie ou endommager le produit
13 Ne placez pas le produit à l’extérieur ou dans un endroit
susceptible d’être exposé à l’eau.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
14 N’installez pas le produit dans un endroit où il pourrait être exposé
à la poussière ou l’humidité, à de la fumée ou à de la vapeur
huileuse, ou à un gaz corrosif. Le non-respect de cette consigne
pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou
endommager le produit.
15 Veillez à placer le produit sur une surface plane.
Ne le placez pas à l’envers ou à la verticale. Le non-respect de
cette consigne pourrait provoquer un incendie, une décharge
électrique ou endommager le produit.
16 Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent
tomber et où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou
des gouttes d’eau. Sur le dessus de cet appareil, ne placez pas:
d’autres appareils car cela risquerait d’endommager la surface
de l’appareil ou de provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) car cela pourrait
provoquer un incendie, endommager l’appareil ou vous blesser.
des récipients contenant des liquides car ils risqueraient de se
renverser et de causer des décharges électriques ou
d’endommager l’appareil.
17 N’introduisez pas de corps étrangers, tels que du métal ou du
papier, dans le produit.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie,
une décharge électrique ou endommager le produit.
18 Évitez de toucher le produit lors d’un orage.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique.
19 Dépoussiérez et nettoyez régulièrement la fiche d’alimentation. Le
non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie.
20 Il convient d’utiliser le produit à plus de 22 cm d’un stimulateur cardiaque.
Le non-respect de cette consigne pourrait perturber le stimulateur
et provoquer un accident grave.
21 N’utilisez pas ce produit à proximité d’équipement médical. Les
ondes radio émises par ce produit peuvent nuire au fonctionnement
des appareils électriques utilisés en médecine. N’utilisez pas ce
produit dans des endroits où l’utilisation d’ondes radio est
restreinte, comme à proximité d’équipement médical.
22 Évitez d’endommager les câbles USB et les câbles du microphone.
Ne déposez pas d’objets lourds sur les câbles.
Ne modifiez pas les câbles.
Ne fixez pas les câbles à l’aide d’agrafes.
Ne forcez pas inutilement sur les câbles.
Ne placez pas les câbles à proximité de sources de chaleur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique,
ou encore endommager le produit.
23 Utilisez le câble USB et le câble du microphone fournis avec le produit.
L’utilisation d’autres câbles pourrait provoquer un incendie, une
décharge électrique ou endommager le produit.
24 Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, pensez à débrancher toutes les fiches d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
25 Vos mains doivent être sèches pour brancher et débrancher la fiche
d’alimentation ou les câbles.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge
électrique ou endommager le produit.
26 N’installez pas l’appareil sur une surface non stable ou dans un
endroit où il pourrait être exposé à des vibrations pouvant le faire
tomber ou le renverser, provoquant ainsi des lésions ou des
dommages à l’appareil.
27 N’installez pas cet appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures
extrêmement élevées (à proximité d’un chauffage, etc.). Le non-
respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil.
28 Ne vous asseyez pas/mettez pas debout sur l’appareil et ne placez
pas d’autres objets dessus.
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil.
Consignes de sécurité
YVC-1000 Guide de référence rapide
4
29 Réglez le volume au minimum avant de lancer la lecture.
Le non-respect de cette consigne entraînera l’émission d’un bruit
intense pouvant provoquer des troubles de l’audition.
30 Veillez à ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à des variations rapides de la température ambiante. Tout
changement brutal de la température ambiante pourrait provoquer
la formation de condensation sur l’appareil et l’endommager. En
cas de formation de condensation, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le sécher pendant un certain temps.
31 Ne branchez pas de câbles lorsque l’appareil est sous tension. Le
non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil,
ainsi que tout périphérique raccordé.
32 Veillez à mettre à la masse l’électricité statique de votre corps ou
de vos vêtements avant de toucher l’appareil. Le non-respect de
cette consigne pourrait endommager l’appareil.
33 Veillez à acheminer et raccorder les câbles correctement.
Si quelqu’un tire sur les câbles ou se prend les pieds dedans, le
produit ou l’équipement raccordé risque de basculer ou tomber,
provoquant des blessures ou endommageant le produit.
34 Avant de brancher un périphérique externe, lisez attentivement les
modes d’emploi fournis avec l’appareil et effectuez les
branchements en respectant les instructions.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur murale,
même si l’appareil proprement dit est éteint. Il est en mode veille. Dans ce mode, l’appareil est conçu pour consommer une
très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
Ce produit fait partie des produits de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des
interférences radio, dans lequel cas l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires.
YVC-1000 Guide de référence rapide
5
Français
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des bâtiments administratifs et pas dans des contextes nécessitant une importante
fiabilité lors de la prise en charge de vies humaines ou de biens précieux.
Yamaha rejette toute responsabilité quant aux éventuels dommages découlant d’une utilisation ou configuration indue de
l’appareil.
En fonction de son environnement d’utilisation, cet appareil peut produire des interférences dans un téléphone, une radio,
une télévision, etc. Si cela devait se produire, installez-le ailleurs ou orientez-le différemment.
En cas de cession de cet appareil à un tiers, remettez-lui ce mode d’emploi et les accessoires l’accompagnant.
En cas de mise au rebut de l’appareil, respectez la réglementation locale en vigueur.
Ne branchez pas d’équipement générant des interférences sur la même ligne d’alimentation que le produit.
Bluetooth est une technologie permettant la communication sans fil via la bande de fréquence de 2,4 GHz, qui peut être
utilisée sans licence.
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types
d’appareils. Les appareils Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la
même bande radio, mais la vitesse ou la distance de communication peut cependant être réduite par de tels composants, et
dans certains cas la communication pourrait être interrompue.
La vitesse de transfert du signal et la portée de communication dépendent de la distance entre les appareils de
communication, la présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le type d’appareil.
Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction
Bluetooth.
Précautions d’utilisation
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de
20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques
et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation
nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander
la méthode de traitement appropriée.
À propos de Bluetooth®
YVC-1000 Guide de référence rapide
6
Les plaques signalétiques se trouvent en dessous de l’unité de commande et du microphone.
Emplacements des plaques signalétiques
YVC-1000 Guide de référence rapide
7
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un Yamaha YVC-1000. Le YVC-1000 est un système intégré Haut-parleurs et
Microphone pour Communications Unifiées qui peut servir de borne audio lorsqu’il est raccordé à un équipement de
communication tel qu’un PC ou un Mac, un smartphone ou une tablette, et un système de conférence vidéo.
Lisez attentivement ce manuel avant d’installer et de raccorder l’unité.
Conservez-le soigneusement pour référence.
Unité de commande (YVC-CTU1000) x 1
Microphone (YVC-MIC1000) x 1
Câble d’alimentation (3 m) x 1
Câble USB (5 m) x 1
Câble du microphone (5 m) x 1
Guide de référence rapide (le présent mode d’emploi) x 1
À propos des abréviations
Dans ce mode d’emploi, les noms de produits sont décrits comme suit:
Yamaha YVC-1000: le produit
Microsoft
®
Windows
®
: Windows
macOS
®
: macOS
À propos des marques commerciales
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Mac et macOS sont des marques déposées de Apple Inc.
Android
est une marque commerciale ou une marque déposée de Google Inc.
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, utilisée par Yamaha en vertu d’un contrat de licence.
Le logo NFC (N-Mark) est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc.
Introduction
Aucune partie du présent manuel ne peut être copiée ou utilisée sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation de
Yam ah a.
Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication
du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site ci-dessous puis téléchargez le fichier du
manuel concerné.
https://uc.yamaha.com/resources/support/
Yamaha ne peut être tenue responsable de toute perte de données ou de tout dommage résultant de l’utilisation du
produit. Notez que la garantie couvre les réparations de ce produit uniquement.
Vérification du contenu
À propos de ce mode d’emploi
YVC-1000 Guide de référence rapide
8
Ce mode d’emploi contient uniquement des informations de base.
Lisez le mode d’emploi suivant pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation du produit:
Manuel de l’utilisateur: contient des informations sur l’utilisation du produit, notamment des réglages détaillés et des fonctions utiles.
Veuillez télécharger le manuel de l’utilisateur le plus récent depuis la page de téléchargement de notre site Web.
Pour configurer des paramètres de l’équipement de communication, reportez-vous aux manuels d'instructions fournis avec
l’équipement.
Vous pouvez télécharger le micrologiciel (programme du produit) depuis la page de téléchargement de notre site Web pour
utiliser les dernières fonctions.
Page de téléchargement
https://uc.yamaha.com/resources/support/
Ce produit utilise des logiciels Open Source.
Le contenu de la licence est inclus dans le manuel de l’utilisateur.
Veillez lire les autres manuels d’instructions en plus de ce mode d’emploi
Utilisation des dernières fonctions
Utilisation de logiciels Open Source
YVC-1000 Guide de référence rapide
9
Français
1 Témoin/touche d’alimentation
Permet de mettre le produit sous tension. Maintenez
cette touche enfoncée pendant deux secondes minimum
pour passer en mode veille. Il s’allume en vert lorsque le
produit est sous tension, et s’allume en rouge en mode
veille.
2 Témoins/touches de volume +/-
Permettent de régler le volume des haut-parleurs.
Maintenez la touche appropriée enfoncée pendant 0,5
seconde minimum pour augmenter ou réduire le volume
de façon continue.
Appuyez simultanément sur les touches + et - pendant
deux secondes minimum pour permuter le périphérique
de sortie entre les haut-parleurs intégrés et les haut-
parleurs externes.
3 Témoin du niveau de volume
Il indique normalement le niveau d’entrée d’une voix
entrante. Il indique les paramètres lors du réglage du
volume des haut-parleurs ou lors de la sélection d’un
haut-parleur de sortie.
4 Témoin/touche de diapason
Il s’allume ou clignote en orange en cas de problème. Si
un problème est détecté, appuyez sur la touche de
diapason pour activer le guidage vocal sur le problème
en question.
Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant deux
secondes minimum, le produit mesure automatiquement
les conditions acoustiques et règle la fréquence audio
pour une condition optimale (réglage automatique de la
fréquence audio).
5 Témoin/touche Bluetooth
Permet d’effectuer un pairage ou de connecter une
tablette ou un smartphone Bluetooth.
Si vous appuyez sur cette touche alors que l’appareil est
en cours de connexion au dispositif Bluetooth, ce
dernier se déconnectera.
6 Logo NFC (N-Mark)
Approcher un smartphone ou une tablette Bluetooth
NFC (Near Field Communication) au-dessus du N-
Mark vous permet d’effectuer un pairage ou de le
connecter/déconnecter du produit.
7 Haut-parleur intégré
Émet une voix entrante.
Commandes et leurs fonctions
Unité de commande (YVC-CTU1000)
123 4 5 6
7
YVC-1000 Guide de référence rapide
10
1 Borne d’alimentation
Permet de raccorder le câble d’alimentation fourni.
2 Port USB
Permet de raccorder le produit à un ordinateur ou un
Mac à l’aide du câble USB fourni.
3 Borne du microphone
Permet de raccorder le microphone fourni à l’aide du
câble du microphone.
4 Bornes des haut-parleurs externes
Permettent de raccorder les haut-parleurs à un
amplificateur intégré.
5 Bornes de sortie audio (AUDIO OUT)
Permettent le raccordement aux bornes d’entrée audio
d’un système de conférence vidéo.
6 Bornes d’entrée audio (AUDIO IN)
Permettent le raccordement aux bornes de sortie audio
d’un système de conférence vidéo.
1 Plaque signalétique
Fournit les informations suivantes.
Model No.: numéro de modèle de ce produit
SERIAL LABEL: numéro de série de ce produit
Unité de commande (YVC-CTU1000): vue arrière
1 2 3 4 5 6
Unité de commande (YVC-CTU1000): vue de dessous
1
YVC-1000 Guide de référence rapide
11
Français
1 Touche de mise en sourdine du
microphone
Appuyez pour couper (mettre en sourdine) temporairement
le microphone. Pour annuler la fonction de mise en
sourdine, appuyez de nouveau sur la touche.
2 Témoin d’état du microphone
S’allume en vert lorsque le microphone est activé.
Clignote en rouge lorsque le microphone est en
sourdine.
1 Borne d’entrée (IN)
Permet de raccorder le microphone optionnel (YVC-
MIC1000EX) à l’aide du câble du microphone.
2 Borne de sortie (OUT)
Permet de raccorder l’unité de commande à l’aide du
câble du microphone.
Microphone (YVC-MIC1000)
12
Microphone (YVC-MIC1000): vue latérale
YVC-1000 Guide de référence rapide
12
1 Plaque signalétique
Fournit les informations suivantes.
Model No.: numéro de modèle de ce produit
SERIAL LABEL: numéro de série de ce produit
Microphone (YVC-MIC1000): vue de dessous
1
YVC-1000 Guide de référence rapide
13
Français
Installez le produit à un emplacement approprié.
Remarques relatives à l’installation
Placez le microphone à 1 m (3,3 ft) minimum de l’unité de commande.
Éloignez le microphone de tout bruit parasite.
Configuration d’utilisation
Installation
Au moins 1 m
(3,3 ft)
YVC-1000 Guide de référence rapide
14
Raccordez le câble du microphone et le câble d’alimentation fournis avec le produit.
Lorsque vous raccordez le câble du microphone,
veillez à faire correspondre la couleur des étiquettes
sur le câble du microphone avec celle de la borne de
sortie du microphone (OUT).
Veillez à insérer complètement le câble d’alimentation
dans la borne d’alimentation de l’unité de commande
et dans la prise.
Conseil
Il est possible de raccorder cinq microphones au produit, y
compris le microphone fourni et les microphones en option
(YVC-MIC1000EX). (Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel de l’utilisateur.)
Appuyez sur la touche de diapason ( )tout en appuyant successivement sur la touche de volume + ( ). Le
langage changera à chaque fois que vous appuierez sur la touche de volume + ( ).
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel de l’utilisateur.
Raccordement du microphone et des câbles d’alimentation
Remarques
1
1
3
2
Faire
correspondre
la couleur
des
étiquettes.
Brancher à une prise
Configuration
Modification du langage du guide vocal
YVC-1000 Guide de référence rapide
15
Français
Après avoir connecté le produit, mettez-le sous tension et vérifiez qu’il est correctement reconnu par le PC ou le Mac.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel de l’utilisateur.
Après avoir connecté le produit, modifiez les paramètres du système de conférence vidéo de manière à utiliser le
produit comme microphone et comme haut-parleur.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel de l’utilisateur.
Raccordement à un équipement de communication
Raccordement à un ordinateur ou un Mac à l’aide du câble USB
Raccordement à un système de conférence vidéo via un câble audio
Vers le port USB
Raccorder
à un
microphone
Brancher à
une prise
Bornes de
sortie audio
Système de
conférence vidéo
Bornes
d’entrée audio
Brancher à
une prise
Raccorder à un
microphone
YVC-1000 Guide de référence rapide
16
Pairage
1 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre le produit sous tension.
2 Appuyez sur la touche Bluetooth.
La touche Bluetooth clignote en bleu.
3 Appuyez sur la touche Bluetooth et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes ou plus.
La touche Bluetooth clignote en bleu rapidement pour indiquer que le pairage peut être exécuté.
4 Effectuez la procédure de pairage à l’aide du smartphone ou de la tablette.
Raccordement à un smartphone ou une tablette couplé(e) via Bluetooth
1 Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre le produit sous tension.
2 Appuyez sur la touche Bluetooth.
La touche Bluetooth clignote en bleu pour indiquer que l’appareil peut être connecté via Bluetooth.
3 Effectuez la procédure de connexion Bluetooth à l’aide du smartphone ou de la tablette.
Une fois la connexion établie, la touche Bluetooth s’allume en bleu.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel de l’utilisateur.
Raccordement à un smartphone ou une tablette via Bluetooth
Témoin
d’alimentation
Touche
Bluetooth
YVC-1000 Guide de référence rapide
17
Français
(*1) Veuillez vous référer au site ci-dessous pour connaître les versions supportées:
https://uc.yamaha.com/
Caractéristiques techniques
Généralités
Interface: Unité de commande: USB 2.0 haut débit, Bluetooth, NFC (Near Field Communication),
Bornes d’entrée audio (broche RCA stéréo), bornes de sortie audio (broche RCA stéréo), borne du
haut-parleur externe (broche RCA) x 2, borne d’alimentation, borne du microphone
Microphone: bornes d’entrée et de sortie
Consommation
électrique
(maximum):
20 W (un seul microphone raccordé), 35 W (cinq microphones raccordés)
Conditions
d’utilisation:
Température: 0 à 40°C (32 à 104°F)
Humidité: 20 à 85% (sans condensation)
Conditions de
stockage:
Température: -20 à +50°C (-4 à 122°F)
Humidité: 10 à 90% (sans condensation)
Dimensions: Unité de commande (L x H x P): 332 x 95 x 162 mm (13,1 x 3,74 x 6,38 in)
Microphone (L x H x P): 136 x 36 x 136 mm (5,35 x 1,42 x 5,35 in)
Poids: Unité de commande: 1,8 kg (4,0 lbs)
Microphone: 0,4 kg (0,9 lbs)
Source
d’alimentation:
Modèles États-Unis et Canada : AC 120 V (60 Hz)
Modèle Japon: AC 100 V (50/60 Hz)
Modèle Chine: AC 220 V (50 Hz)
Modèle Corée: AC 110/220 V (60 Hz)
Modèles Royaume-Uni, Europe et Russie: AC 220-240 V (50 Hz)
Configuration du
PC/Mac:
Système d’exploitation: Windows (*1), macOS (*1)
USB: USB 2.0 ou supérieur
Bluetooth: Version des caractéristiques Bluetooth: 2.1 + EDR
Profils pris en charge: HFP (1.6), A2DP
Codec pris en charge: SBC, mSBC, CVSD
Sortie sans fil: Class 2
Distance maximale de communication: 10 m
Fréquence radio (fréquence opérationnelle): 2 402 MHz à 2 480 MHz
Puissance de sortie maximale (EIRP): 4,0 dBm (2,5 mW)
NFC: Périphériques compatibles: périphériques Android compatibles NFC
Guidage vocal: Anglais, japonais, chinois, coréen, français, espagnol, allemand
Accessoires: Câble d’alimentation (3 m), câble USB (5 m), câble du microphone (5 m), Guide de référence
rapide
Autres: Mise à jour du micrologiciel (transfert depuis l’ordinateur via un câble USB)
YVC-1000 Guide de référence rapide
18
Son
Unités de
microphone:
Unidirectionnel x 3
Unité de haut-
parleur:
Complet x 1
Bande de
fréquences de
capture du son:
100 à 20 000 Hz
Bande de
fréquences de
reproduction du
son:
100 à 20 000 Hz
Traitement du
signal:
Suppresseur d’écho adaptatif, Réduction du bruit, Poursuite automatique, Commande de gain
automatique, Égaliseur de pièce automatique, Déréverbération, Réglage automatique de la
fréquence audio
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [YVC-1000] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [YVC-1000] est conforme à
la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [YVC-1000] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [YVC-1000] överensstämmer med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [YVC-1000] è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [YVC-1000] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [YVC-1000]
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [YVC-1000] conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [YVC-1000] е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [YVC-1000] je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [YVC-1000] er I overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://uc.yamaha.com/products/yvc-1000/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Yamaha YVC-1000 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Microphones
Taper
Guide de démarrage rapide