Dacor ADMWTK301S Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Four à micro-ondes
Modèle DMW2420
S = Acier inoxydable
B = Noir
T a b l e d e s m a T I è r e s
ImporTanTes ConsIges de séCurITé ................................. 1-2
Ce Que vous devez savoIr ......................................... 3-6
nom des pIèCes ........................................................... 7
avanT lusage ............................................................. 8
fonCTIonnemenT manuel ............................................... 9
sensor CooKIng .................................................. 10-11
frozen foods ........................................................... 12
menu opTIons ..................................................... 12-20
auTres parTICularITés praTIQues ................................. 20-22
neTToyage eT enTreTIen ................................................ 23
appel de servICe ......................................................... 24
fIChe TeChnIQue ......................................................... 24
garanTIe du produIT ................................................... 25
F1
I
n
stallateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil.
Consommateur : Lire ce manuel d’usage et soin com-
plètement avant d’utiliser cet appareil. L’épargner pour la
référence future. Il contient l’usage important et soigne
des informations. Garder votre reçu attestant de l’achat
ou votre contrôle annulé. La preuve de date d’achat origi-
nale est exigée pour le service de garantie.
Pour les informations de service et garantie, voir
des pages 25 et couvercle arrière.
Si vous avez n’importe quelles questions (autrement que
les questions de garantie), l’appel :
Service à la clientèle de Dacor
(800) 793-0093 (Etats-Unis et le Canada)
Lundi - Vendredi 6:00 AM au temps Pacique de 5:00 P.M
Accès par internet : www.Dacor.com
Ayez l’identication complète de modèle et de numéro de
série de votre appareil prêt.
La plaque de nom inclut le modèle et le numéro de série.
L’étiquette est localisée sur le supérieur droit de faceplate du
four à micro-ondes.
Numéro de Modèle _______________________________
Numéro de Série ________________________________
Date D’achat Marchand ___________________________
Puisque nous améliorons continuellement la qualité et
l’exécution de nos produits, nous pouvons faire des
changements à l’appareil sans mettre à jour ce manuel.
Visiter www.Dacor.com pour télécharger la dernière ver-
sion de ce manuel.
Ce qui vous devez savoir
consiges de sécurité
Instructions de sûreté d’avertissement et importantes
apparaître en ce livre ne sont pas censés couvrir toutes
les conditions possibles et situations qui peuvent se
produire. Le bon sens, l’attention et le soin doivent être
employés en installant, en maintenant ou en actionnant
un appareil.
Entrez en contact avec toujours le fabricant au sujet des
problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
Importantes Consiges de Sécurité
Symboles De Sûreté, Mots, Étiquettes
DANGER
Risques immédiats qui auront comme conséquence des
blessures ou la mort graves.
ADVERTISSEMENT
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir
comme conséquence des blessures ou la mort graves.
ATTENTION
Risques ou pratiques peu sûres qui POURRAIENT avoir
comme conséquence des blessures ou des dégats
matériels mineurs.
ADVERTISSEMENT
MESURES POUR ÉVITER
UNE EXPOSITION
POSSIBLE À UNE ÉNERGIE
MICRO-ONDE EXCESSIVE
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la
porte ouverte puisque le fonctionnement avec la
porte ouverte peut entraîner une exposition dan-
gereuse à l’énergie micro-onde. Il est important
de ne pas enlever ou modier les verrouillages de
sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre l’avant du four et la
porte ou laisser s’accumuler de la saleté ou des rési-
dus de nettoyant sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé.
Il est particulièrement important que la porte du
four ferme bien et qu’il n’y ait pas de dommages:
(1) à la tête du tiroir (tordue), (2) aux glissières et
verrous (brisés ou avec du jeu), (3) aux joints et
aux surfaces d’étanchéité du tiroir.
(d) Seul du personnel qualié en réparations doit
ajuster ou réparer ce four.
F2
LIRE ET coNSERvER cES DIREcTIvES
IMPORTANTES CONSIGES DE SÉCURITÉ
WARNING
1. Lire toutes les directives avant d’utiliser l’appareil.
2. Lire et suivre expressément les « MESURES POUR
ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNER-
GIE MICRO-ONDE EXCESSIVE » à la page 1.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seule-
ment à une prise à trois broches. Se reporter aux
«INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 3.
4. Installer cet appareil uniquement selon les direc-
tives d’installation fournies.
5. Certains produits comme les œufs entiers ou des
contenants scellés —par exemple, des bocaux fer-
més— exploseront et ne doivent pas être chauffés
au l’appareil.
6. N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu
comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de
produits chimiques ou de vapeurs corrosives dans
cet appareil. Cet appareil est spéciquement conçu
pour chauffer, cuire ou sécher de la nourriture. Il
n’a pas été conçu pour un usage industriel ou de
laboratoire.
7. Comme tout appareil, une surveillance attentive
est nécessaire quand des enfants l’utilisent.
8. Ne pas faire fonctionner cet appareil si son cordon
ou sa che sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé ou est
tombé.
9. Seul un personnel qualié doit réparer cet ap-
pareil. Communiquer avec le réparateur Dacor
autorisé le plus proche pour une inspection, une
réparation ou in réglage.
10. Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de cet ap-
pareil.
11. Ne pas ranger ou utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne
pas utiliser ce produit près de l’eau —par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol hu-
mide, près d’une piscine ou autre endroit sem-
blable.
12. Ne pas immerger le cordon ou la prise dans l’eau.
13. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir.
15. Voir les instructions pour le nettoyage de la surface
de la porte à la page 23.
16. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du
l’appareil:
a. Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester
prudemment près du four lorsqu’on utilise du
papier, du plastique ou tout autre matériel
combustible pour faciliter la cuisson.
b. Retirer les attaches de métal des sacs de pa-
pier ou de plastique avant de mettre les sacs
au four.
c. Si les matériaux à l’intérieur du l’appareil
prennent feu, garder la porte du four fermée,
arrêter le four et couper l’électricité au fusible
ou au panneau d’entrée.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de
rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles
de cuisson, ni aliments dans l’appareil lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
17. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peu-
vent chauffer au-delà du point d’ébullition sans
qu’aucun bouillonnement n’apparaisse à cause de
la tension de surface du liquide. Ainsi, quand le
contenant est retiré du l’appareil, il peut ne pas y
avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents.
IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES
LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER
OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE
LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles :
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à
mi-cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et
à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le conten-
ant dans le four à l’appareil pour au moins 20
secondes avant de le retirer.
e. Faire très attention lorsque vous mettez une
cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.
18. Si la lumière l’appareil manque, consulter un RÉPA-
RATEUR DACOR AUTORISÉ.
Lors de l’utilisation l’appareil, il faut prendre des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes :
ADvERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, de choc électrique, de blessures personnelles et d’exposition
excessive à l’énergie micro-onde :
F3
Du déballage et d’examiner votre
four à micro-ondes
1. Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent
à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se
trouve sur la paroi droite de la cavité du four. Lire les
pièces jointes et CONSERVER le manuel d’utilisation.
2. Retirer l’étiquette des caractéristiques, s’il y en à
une. Vérier que le four n’a subi aucun dommage, en
particulier que la porte n’est ni tordue ni décentrée,
que les joints et les surfaces d’étanchéité ne sont pas
endommagés, que les charnières et les verrous ne
sont pas brisés ou
desserrés et que la
porte ou l’intérieur
de la cavité ne porte
aucune trace de
coups. Si on con-
state quelque dom-
mage que ce soit, ne
pas faire fonctionner
le four et communi-
quer avec le détail-
lant ou un BUREAU
DE SERVICE DACOR
AUTORISÉ.
Choisir un emplacement pour votre
four à micro-ondes sur le compteur
Un four étant un appareil d’usage fréquent, il est conseillé
de choisir un emplacement commode. Dans la mesure du
possible, prévoir un plan de travail à côté du four. Il faut
prévoir un espace d’au moins 5 cm de chaque côté, au-dessus
et à l’arrière du four pour la circulation d’air. Ne pas placer
le four à proximité d’un endroit où il y a un dégagement de
chaleur ou d’humidité; par exemple, à côté ou au-dessus
d’une cuisinière électrique ou au gaz ou au-dessus d’un
four encastré. La chaleur et l’humidité peuvent endommager
les pièces électroniques ou mécaniques du four.
De choisir un emplacement pour
votre four s’intégré
intégré dans un cabinet ou un mur tout seul ou au-dessus
du four de mur électrique ou au-dessus de chauffer le
tiroir qui utilise la trousse de Dacor intégrée : AMTK27S
(sans tache), AMTK27B (noir), AMTK30S (sans tache),
AMTK36S (sans tache), AOMTK27S (sans tache),
AOMTK27B (noir), AOMTK30S (sans tache), AOMTK30B
(noir), AOMTK30G (lapider gris).
Ce Que Vous Devez Savoir
INSTRUCTIONS POUR LA MISE
À LA TERRE
MISE EN GARDE
Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des
décharges électriques.
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé
d’un cordon d’alimentation avec l de mise à la terre, et
d’une che de mise à la terre. Il faut le brancher dans une
prise murale qui a été installée correctement et mise à la
terre selon le Code national de l’électricité et les codes et
décrets locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise
à la terre réduit les risques de choc électrique en permet-
tant au courant de s’échapper par le l de mise à la terre.
Installation électrique
La tension d’alimentation est
120 volts, 60 Hz, CA seule-
ment, 15 A ou plus et doit être
protégée. Il est recommandé
d’alimenter le four par un cir-
cuit séparé.
Le four est équipé d’une che
de terre à trois broches. Il faut
la brancher dans une prise
murale correctement installée
et mise à la terre. Si vous ne
possédez que des prises à deux
broches, demandez à un élec-
tricien de métier d’installer une
prise murale qui convienne.
Un adaptateur à trois broches
peut être utilisé temporairement si les codes électriques
locaux le permettent. Suivre les instructions fournies sur
l’emballage.
Le cordon d’alimentation est court pour éviter qu’on ne s’y
empêtre ou qu’on tombe.
Rallonge
Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge à trois
ls munie d’une che de terre à trois broches et d’une
prise à trois fentes qui accepte la che du four à micro-
ondes. La puissance nominale de la rallonge doit être de
115-120 volts CA, 15 ampères ou plus.
Faire attention de ne pas laisser dépasser le cordon du
comptoir ou de la table, pour éviter que des enfants ne
tirent dessus ou que quelqu’un ne s’y empêtre et tombe.
REMARQUES :
Pour toute question à propos de l’installation élec-
trique ou de la mise à la terre, consulter un électricien
Verrous
Couvercle
du guide
d’ondes
Joints d’étanchéité et
portées des joints
Charniéres
F4
Ce Que Vous Devez Savoir
de métier ou un réparateur qualié.
Ni Dacor ni le détaillant ne peuvent être tenus respon-
sables des dommages au four ou des blessures causés
par une installation qui ne répond pas aux normes.
Interférence Radio ou Télévision
Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec
la radio ou la télévision, vérier qu’il est branché sur un
circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou la
télévision le plus possible et vérier la position et le signal
de l’antenne de réception.
Le four à micro-ondes
Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et
le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers
pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimen-
sions. Le plateau tourne dans les deux sens.
S’assurer à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans
le four lorsqu’il est allumé, de sorte qu’ils absorbent
l’énergie produite.
Quand on utilise le four à des niveaux de puissance
inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche
et l’arrêt du magnétron. Il est normal que l’extérieur
du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le
réchauffement.
La condensation est un phénomène normal pendant la
cuisson au four à microondes.
L’humidité ambiante et la teneur en eau des aliments
déterminent le degré de condensation à l’intérieur du
four. En règle générale, les aliments couverts produisent
moins de condensation que les aliments cuits à décou-
vert. Veiller à ce que les évents à l ’arrière du four soient
toujours dégagés.
Ce four est conçu seulement pour la préparation des ali-
ments. Il ne doit pas être utilisé pour sécher des vête-
ments ou des journaux.
La puissance de ce four est de 1 100 watts calculée par la
méthode d’essai CEI. Vérier la cuisson des aliments une
minute ou deux avant la n de la période minimum de
cuisson indiquée sur les recettes et les emballages et, s’il
y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
À propos de la cuisson aux
micro-ondes
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la
plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
Vérier le temps de cuisson. Cuire les aliments pen-
dant la plus courte période indiquée et prolonger la
cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent
dégager de la fumée ou prendre feu.
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la
recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout,
du papier ciré, un lm plastique allant au microondes
ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les
éclaboussures et leur permet de cuire de manière
uniforme.
Protéger les parties de viande ou de volaille très
minces par des petits écrans en papier d’aluminium
pour éviter qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux
parties plus épaisses.
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat
vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
Retourner les aliments comme du poulet et des
galettes de viande une fois au cours de la cuisson an
d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses
pièces comme les rôtis au moins une fois.
Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme
les boulettes de viande, de l’intérieur du plat vers
l’extérieur, et du haut vers le bas.
Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du
four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments
pendant ce temps pour leur permettre de nir de
cuire.
Vérier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent
que les aliments sont cuits à point.
Par exemple :
- La vapeur s’élève de toute la surface des aliments,
pas seulement des bords.
- Les cuisses de poulet se détachent facilement.
- La viande et la volaille ne présentent plus de par-
ties rosées.
- Le poisson est opaque et se défait facilement à la
fourchette.
À Propos Des Ustensiles Et Des
Moyens De Couvrir Les Aliments
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de
cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent
être utilisés dans votre nouveau micro-onde. S’assurer
que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures
pendant la cuisson.
Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans
danger aux micro-ondes :
La vitrocéramique (Pyroceram
®
), comme Corningware
®
.
Le verre résistant à la chaleur (Pyrex
®
)
Les plastiques pour micro-ondes
Les assiettes en papier pour micro-ondes
F5
Ce Que Vous Devez Savoir
La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes
Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de
préchauffage recommandés. Suivre les directives du
fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le
réchauffage très court des aliments qui contiennent peu
de sucre ou de graisses :
Le bois, la paille et l’osier
Ne pas utiliser
De casseroles et de plats de cuisson métalliques
De plats à bordure métallique
Du verre qui ne résiste pas à la chaleur
De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes
(contenants de margarine)
De produits en papier recyclé
De sacs en papier brun
De sacs pour la conservation des aliments
D’attaches métalliques
Pour vérier si un plat va au four à micro-ondes, le placer
dans le four et mettre le four en marche à la puissance
maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très
chaud, il ne faut pas l’employer.
Les articles suivants sont idéals pour couvrir :
Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les
aliments pendant le réchauffage et pour absorber la
graisse de cuisson du bacon.
Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le
réchauffage.
Le lm plastique destiné spécialement à l’usage du
micro-onde peut être utilisé pour la cuisson et le
réchauffage. Le lm plastique ne doit JAMAIS entrer
en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour
laisser la vapeur s’échapper.
Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon
choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et
accélèrent la cuisson.
Les sacs de cuisson au four conviennent pour les
grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir.
NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas
oublier de percer le sac pour laisser s’échapper la
vapeur.
Comment se servir du papier aluminium dans
votre tiroir :
De petits morceaux non froissés de papier aluminium
posés sur les aliments peuvent servir à protéger les
parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
Le papier d’aluminium doit être à au moins 2,5 cm des
parois du four.
Pour toute question concernant les ustensiles ou la
manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de
cuisine spécialisé en micro-ondes ou suivre les conseils de
la recette.
Accessories:
De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont
offerts sur le marché. Évaluer soigneusement vos be-
soins avant d’en faire l’acquisition. Un thermomètre pour
micro-ondes permettra de vérier la cuisson à point et de
s’assurer que les aliments ont été cuits à la bonne tem-
pérature Dacor n’est pas responsable des dommages au
tiroir résultant de l’utilisation d’accessoires.
À Propos Des Enfants Et Du
Micro-onde
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four
à micro-ondes que sous la surveillance étroite d’un adulte.
Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil
sous la surveillance d’un adulte se trouvant dans la même
pièce qu’eux.
L’enfant doit être capable d’atteindre facilement le four;
sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable.
Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du
four à micro-ondes. Il faut enseigner les mesures de sé-
curité aux enfants : employer des gants isolants, enlever
les couvercles avec précaution, faire très attention aux
contenants d’aliments croustillants qui peuvent devenir
très chauds.
Ne pas présumer qu’un enfant qui connaît bien une fonc-
tion de l’appareil les connaît toutes.
Les enfants doivent savoir qu’un four à micro-ondes n’est
pas un jouet. Voir la page 20 pour obtenir des renseigne-
ments sur le verrouillage de sécurité.
À Propos De La Sécurité
Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits
aux températures recommandées par le ministère de
l’agriculture des États-Unis.
71 ˚C (160 ˚F) - Pour le porc frais, la viande hachée, le
blanc de poulet désossé, le poisson,
les fruits de mer, les œufs frais et les
aliments préparés surgelés.
74 ˚C (165 ˚F) - Pour les restes, les aliments réfrigérés
prêts-à-réchauffer, et les aliments
frais d’un traiteur ou l’équivalent.
77 ˚C (170 ˚F) - Les blancs de volaille.
82 ˚C (180 ˚F) - La viande brune de volaille.
F6
Ce Que Vous Devez Savoir
À Propos Des Aliments
Aliments À Faire À Ne Pas Faire
Œufs,
saucisses,
fruits et
légumes
Percer les jaunes d’œufs avant la cuisson pour
empêcher une « explosion ».
Percer la peau des pommes de terre, des pom-
mes, des courges, des hot dogs et des saucisses
pour que la vapeur s’échappe.
Cuire les œufs dans leur coquille
Réchauffer des œufs entiers
Sécher des noix ou des graines dans leur co-
quille
Maïs
soufé
Utiliser du maïs soufé en sac pour micro-onde.
Porter attention à l’éclatement du maïs pour que
celui-ci ralentisse à 1 ou 2 secondes ou utiliser la
touche POPCORN.
Faire éclater du maïs soufé dans des sacs
bruns ordinaires ou des bols de verre
Dépasser le temps maximal inscrit sur le paquet
de maïs soufé.
Aliments
pour bébé
Transférer les aliments pour bébé dans un plat
plus petit et chauffer prudemment en remuant
souvent. Vérier la température avant de servir
Mettre les tétines sur les bouteilles après le
réchauffage et bien agiter. Essayer sur le poignet
avant de nourrir.
Chauffer les bouteilles jetables.
Chauffer les bouteilles avec les tétines.
Chauffer les aliments pour bébé dans les pots
d’origine
Général Couper les aliments avec garniture après
chauffage pour relâcher la vapeur et éviter les
brûlures.
Remuer vivement les liquides avant et après
chauffage pour empêcher une « éruption ».
Se servir d’un bol profond, pour cuire des liq-
uides ou des céréales pour empêcher les débor-
dements.
Chauffer ou cuire dans des pots de verre fermés
ou des contenants hermétiques
Mettre en conserve dans le micro-onde car des
bactéries dangereuses pourraient ne pas être
détruites.
Faire frire de la graisse épaisse
Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou des
papiers humides
Pour vérier si les aliments sont cuits à point, insérer
un thermomètre à viande dans un endroit épais, à
l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le
thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il
est approuvé pour emploi aux micro-ondes.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des
brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en contact
avec des aliments chauds. Assez de chaleur des ali-
ments peut être transféré aux ustensiles pour provo-
quer des brûlures de la peau
Diriger la vapeur loin du visage et des mains an
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la
plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir
lentement les sacs de maïs soufé ou de cuisson en
les tenant loin du visage.
Rester près du four quand il fonctionne et vérier
fréquemment la cuisson an d’éviter de trop cuire les
aliments.
Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres
objets dans la cavité du four.
Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et de minimiser la pro-
lifération de bactéries alimentaires.
Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les
résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou
s’enammer.
Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas
toucher le système de fermeture de sûreté de la porte
avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
F7
Pièces du four à micro-onde
2
11
3 3
1
12
13
4
5
9 10 1514
7
8
6
1. Bouton d’ouverture de la porte
Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte.
2. Porte du four avec hublot
3. Verrous de la porte
Le four ne peut pas fonctionner si la porte
n’est pas parfaitement fermée.
4. Charnières de la porte
5. Joints d’étanchéité et surfaces d’étanchéité
6. Arbre d’entraînement du plateau tournant
7. Support amovible du plateau tournant
Placer soigneusement le support du plateau
tournant au centre du four.
8. Plateau tournant
Le placer sur le support et l’arbre
d’entraînement. Il peut tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens
inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer.
9. Orices de ventilation (arrière)
10. Lampe du four
Elle s’allume lorsque la porte est ouverte ou
que le four est en service.
11. Couvercle du guide d’ondes : NE PAS
ENLEVER.
12. Tableau de commande
13. Afchage interactif des temps : 99 minutes,
99 secondes
14. Étiquette de menu
15. Evaluation étiquette
Tableau de commande
L’afcheur interactif de deux lignes indique les étapes
de fonctionnement et indique des conseils de cuisson.
Lorsque HELP apparaît sur I’afcheur, appuyer sur la
touche Help pour lire un conseil précis susceptible de
vous aider.
Les chiffres en marge de l’illustration du tableau
de commande renvoient aux pages où sont
décrits les caractéristiques et les renseignements
concernant le mode d’emploi.
10-11
20
12
12-20
22
22
8
21
8
9
Nom des Pièces
F8
Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégrale-
ment ce mode d’emploi.
Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :
1. Brancher la che du cordon d’alimentation. Fermer la
porte. La phrase
WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS
CLOCK
s’afche.
2. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. L’indication
:
s’afche.
3. Régler l’horloge.
Pour Régler L’horloge
1. Appuyer sur la touche TIMER/CLOCK et sur
2
.
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour
et appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK.
Cette horloge a un cycle de 12 heures. En cas d’entrée
d’une heure invalide,
ERROR
s’afchera. Appuyer sur la
touche STOP/CLEAR et entrer à nouveau l’heure.
Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est
coupée
,
WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK
s’afchera et clignotera dès que l’alimentation sera
tablie. Si cela se produit durant la cuisson, la program-
mation sera effacé. L’heure aussi sera effacée. Appuyer
simplement sur la touche STOP/CLEAR et remettre
l’horloge à l’heure.
Avant l’usage
Stop/Clear
Appuyer sur la touche STOP/CLEAR pour:
Effacer une erreur durant la programmation.
Annuler la minuterie.
Arrêter le micro-onde tiroir temporairement durant la
cuisson.
Afcher à nouveau l’heure.
Annuler un programme durant la cuisson, appuyer
deux fois.
F9
Temps De Cuisson
Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 sec-
ondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes
même si le nombre de secondes est égal à zéro.
Par exemple, cuisiner pour 5 minutes à 100% :
1. Entrer le temps de cuisson
5
0
0
.
2. Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), appuyer sur
la touche START.
Décongélation Manuelle
Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont pas
listés dans les tableaux de Defrost, ou sont au-dessus ou
en-dessous des limites de leur colonne de quantité, vous
devrez décongeler manuellement.
Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit,
à l’aide du niveau de puissance de 30 %. Suivre exacte-
ment la marche suivre en 3 étapes sous Le Réglage Du
Niveau De Puissance. Estimer la durée de décongélation
et appuyer sur la touche POWER LEVEL huit fois pour une
puissance de 30%.
Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or est
d’environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de spa-
ghetti dégèlera en 4 minutes.
Toujours arrêter le four périodiquement pour séparer et
retirer les portions dégelées. Si les aliments ne sont pas
complètement dégelés à a n du temps de décongélation
estimé, programmer le four en incréments d’1 minute,
au niveau de puissance de 30 % jusqu’à décongélation
complète.
Quand vous utilisez des contenants plastique sortant du
congélateur, décongeler seulement assez longtemps pour
retirer les aliments du plastique et les mettre dans un plat
pour micro-onde.
Fonctionnement manuel
Le Réglage Du Niveau De
Puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus.
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de
cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments
tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une
cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes
pour chaque cas particulier.
Par exemple, décongeler pendant 5 minutes à 30 % :
1. Entrer le temps de décongélation
5
0
0
.
2. Appuyer 8 fois sur la touche POWER LEVEL ou
maintenir enfoncée jusqu’à ce le niveau de puissance
désiré s’afche.
3. Appuyer sur la touche START.
Tableau de décongélation
Appuyer sur la
touche power level
jusqu’à ce que le
niveau de puissance
désiré s’affiche
Pourcentage
approximatif
de la
puissance
Noms donnés
aux niveaux de
puissance
Power Level x 1 100%
High (élevé)
Power Level x 2 90%
Power Level x 3 80%
Power Level x 4 70%
Medium High
(mi-élevé)
Power Level x 5 60%
Power Level x 6 50%
Medium (moyen)
Power Level x 7 40%
Power Level x 8 30%
Med Low/Defrost
(mi-faible/
décongélation)
Power Level x 9 20%
Power Level x 10 10%
Low (faible)
Power Level x 11 0%
F10
Sensor Cooking
Tableau de Sensor Cooking
Aliments Quantité Marche à suivre
Popcorn 1 paquet N’utiliser que du maïs soufé pour microondes. Essayer plusieurs marques
et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas tenter de soufer les
grains qui n’ont pas éclaté.
Sac de 1,5 à 3,5 oz
(45 à 100 g)
Appuyer sur la touche POPCORN puis sur START.
Le capteur de Dacor est un dispositif à semi-conducteur
qui décèle la vapeur humidité) émise par les aliments
lorsqu’ils sont chauffés. Le capteur permet de régler les
durées de cuisson et les niveaux de puissance selon les
divers aliments et leur quantité.
Utilisation des réglages du capteur:
1. Après le branchement du four, attendre 2 minutes
avant d’utiliser ce type de cuisson.
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et
l’intérieur du four sont secs. Essuyer toute trace
d’humidité avec un chiffon sec ou un essuietout.
3. Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à la
température de rangement normale. Par exemple, le
maïs soufé devrait être à la température de la pièce.
4. Toute sélection du capteur peut être programmée avec
réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 22.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à
celle du tableau, on doit tenir compte des conseils four-
nis dans un livre de cuisine pour four à micro-ondes.
6. Au cours de la première période de cuisson comman-
dée par le capteur, le nom de l’aliment s’afche. Ne
pas ouvrir la porte du four, ni appuyer sur la touche
STOP/CLEAR au cours de cette période, car cela
provoquerait l’interruption de la mesure du degré
d’humidité. Si ces consignes ne sont pas respectées,
un message d’erreur s’afche et la cuisson comman-
dée par le capteur s’arrête. Pour poursuivre la cuis-
son, appuyer sur la touche STOP/CLEAR et choisir le
temps de cuisson et le niveau de puissance.
Lorsque le capteur détecte la vapeur émise par les ali-
ments, le temps restant avant la n de la cuisson est
indiqué sur le four. On peut ouvrir la porte lorsque ce
temps de cuisson restant s’afche. À ce moment-là,
on peut aussi remuer les aliments et les assaisonner,
au goût.
7. Si pendant le soufage du maïs, le capteur ne détecte
pas correctement la vapeur émise, le four cessera
de fonctionner et l’heure sera afchée. Si le capteur
ne détecte pas correctement la vapeur émise lors
de la cuisson d’autres aliments, l’indication
ERROR
s’afchera et le micro-onde cessera de fonctionner.
8. Vérier la température des aliments après cuisson.
S’il faut plus de temps, continuer à cuire en mode
manuel.
9. Il existe un conseil de cuisson pour chaque ali-
ment. Appuyer sur la touche SET UP/HELP quand
l’indicateur HELP est allumé sur l’afcheur.
Manières de couvrir les aliments:
Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts.
Se servir su couvercle recommandés dans les tableaux
pour ces aliments. Vous pouvez vous reporter aux conseils
en appuyant sur la touche SET UP/HELP.
Couvercle.
Film plastique : Utiliser un lm plastique recommandé
pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat
sans serrer et en conservant une ouverture de 1,25
cm (1/2 po) de manière à ce que la vapeur puisse
s’échapper. Le lm plastique ne doit pas entrer en
contact avec les aliments.
Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le
papier sous le plat de manière à ce qu’il soit main-
tenu. Si le plat est plus large que le papier, utiliser
deux morceaux de papier se chevauchant d’au moins
2,5 cm (1 po).
Faire attention en retirant l’élément couvrant les aliments
de laisser la vapeur s’échapper loin de vous.
Il est possible de cuire bon nombre d’aliments simplement
en appuyant sur une touche START. Il n’est pas néces-
saire de calculer le temps de cuisson ou la puissance.
Par exemple, réchauffer une boîte de chili :
1. Appuyer sur la touche REHEAT.
2. Appuyer sur la touche START.
Lorsque le capteur détecte la vapeur dégagée par les ali-
ments, la durée de cuisson qui reste s’afche.
REMARQUE :
Les réglages Fresh Vegetables (Légumes frais) et Poultry
(Volaille) offrent deux options. Suivre les instructions af-
chées pour sélectionner l’option désirée.
F11
Tableau de Sensor Cooking (continué)
Aliments Quantité Marche à suivre
Reheat 112 g – 1 kg
(4 - 36 oz)
Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la quan-
tité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle, lm
plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du lm plastique ou des cou-
vercles pour de plus grandes quantités d’aliments plus denses comme
les ragoûts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir à
nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les aliments devraient être
très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une puis-
sance et une durée variables.
Fresh vegetables, tendres :
Brocoli
Choux de Bruxelles
Choux
Chou-eur (en bouquet)
Chou-eur (entier)
Épinards
Courgettes
Pommes au four
0,25 - 2 lb
0,25 - 2 lb
0,25 - 2 lb
0,25 - 2 lb
1 moyen
0,25 - 1,0 lb
0,25 - 2 lb
2 - 4 moyen
Laver les légumes, puis les placer dans un bol. Ne pas ajouter d’eau si
les légumes viennent tout juste d’être lavés. Couvrir avec le couvercle
pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plastique
pour obtenir des légumes tendres mais croustillants. Appuyer sur
la touche FRESH VEGETABLES, sur la touche
1
puis sur la touche
START. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à cou-
vert, 2 à 5 minutes.
Fresh vegetables, croquants :
Carottes, tranchées
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d’hiver : en dés
en moitié
0,25 - 1,5 lb
2 - 4
0,25 - 1,5 lb
0,25 - 1,5 lb
1 - 2
Les placer dans un bol. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec le
couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser une pellicule plas-
tique pour obtenir des légumes tendres, mais croustillants. Appuyer
sur la touche FRESH VEGETABLES, sur la touche
2
puis sur la
touche START. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à
couvert, 2 à 5 minutes.
Rice
0,5 à 2 tasses Placer le riz dans une cocotte profonde et ajouter le double d’eau.
Couvrir avec un couvercle ou un lm plastique. Après la cuisson,
remuer, couvrir et laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que
tout le liquide ait été absorbé.
Riz Eau Taille de la casserole
0,5 tasse 1 tasse 1,5 pinte
1 tasse 2 tasses 2 pinte
1,5 tasse 3 tasses 2,5 ou 3 pintes
2 tasses 4 tasses 3 pinte ou plus
Baked potatoes 1 - 8 moyen Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cui-
sson, les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium
et les laisser reposer pendant 5 à 10 minutes.
Ground meat 0,25 à 2 lb Utiliser ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fric-
adelles ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles
sur une grille transparente aux micro-ondes et couvrir de papier ciré.
Placer la viande hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier
ciré ou du lm plastique. Quand le four s’arrête, retourner les fric-
adelles ou mélanger la viande dans la cocotte pour séparer les gros
morceaux. Recouvrir et appuyer sur START. Après la cuisson, laisser
reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
Poultry : Désossée 0,5 à 2,0 lb Utiliser une poitrine de poulet ou de dinde désossée. Couvrir d’une
pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche POULTRY et le chif-
fre
1
ainsi que sur la touche START. Lorsque le four s’arrête, changer
la position des aliments. Couvrir de nouveau et appuyer sur la touche
START. Après la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 min-
utes. La température de la volaille devrait être de 70 ˚C (160 ˚F).
Sensor Cooking
F12
Ce four comporte six touches « prêt-à-servir » pour faci-
liter la préparation des repas. La préparation de certains
mets des programmes Breakfast, Lunch, 15 Minute Reci-
pes et From the Pantry requiert l’utilisation du capteur.
Voir les renseignements sur la cuisson commandée par
capteur, à la page 10. Lorsque la préparation ne requiert
pas le capteur, suivre les instructions afchées pour entrer
les quantités.
Breakfast et Lunch
Breakfast et Lunch sont prévus pour la cuisson de prépa-
rations courantes qui ne prennent que peu de temps.
1. Appuyer sur la touche BREAKFAST.
SEE
LABEL
SELECT FOOD NUMBER
.
2. Sélectionner le réglage désiré dans Breakfast en
appuyant sur la touche numérique. Par exemple :
appuyer sur le chiffre
3
pour choisir des céréales
chaudes.)
HOT CEREAL ENTER NUMBER OF SERVINGS.
3. Entrer la quantité en touchant le nombre clé.
4. Appuyer sur la touche START.
Après la cuisson, suivre les instructions afchées.
REMARQUE:
Le réglage Chauffer petits pains/mufns propose deux
options. Suivre les instructions afchées pour sélec-
tionner l’option désirée.
Le réglage Breakfast peut être programmé grâce aux
More et Less permettant de régler le temps de cuis-
son. Appuyer sur la touche POWER LEVEL une ou
deux fois avant d’appuyer sur la touche START. Voir
la page 22.
Frozen Foods
Aliments Quantité Marche à suivre
Poultry : Avec os 0,5 à 3,0 lb Disposer les pièces en orientant la partie la plus épaisse vers
l’extérieur d’un plat en verre ou d’un plat allant au four à micro-ondes.
Couvrir d’une pellicule plastique percée. Appuyer sur la touche POUL-
TRYet le chiffre
2
ainsi que sur la touche START. Après la cuisson,
laisser reposer à couvert pendant 3 à 5 minutes. La température de
la volaille foncée devrait être de 82 ˚C (180 ˚F) et de 77 ˚C (170 ˚F)
pour la viande blanche.
Fish/seafood 0,25 à 2,0 lb Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le
let en mettant les bords en-dessous). Couvrir de pellicule plastique.
Après la cuisson, laisser reposer à couvert pendant 3 minutes.
Tableau de Frozen Foods
Aliments Quantité Marche à suivre
Entrees 6 à 17 oz Utiliser ce réglage pour réchauffer des plats surgelés de différentes
marques. Il sera peutêtre nécessaire de faire l’essai de plusieurs
marques avant de trouver celle qu’on préfère. Retirer le plat de
l’emballage extérieur et suivre les indications qui y sont données en
ce qui concerne le recouvrement du plat. Après la cuisson, laisser
reposer à couvert de 1 à 3 minutes.
Snacks 3 à 8 oz Utiliser pour décongeler des pommes de terre frites, des bâtonnets
au fromage, des hors-d’oeuvre, etc. Retirer l’aliment de I’emballage
extérieur. Suivre le mode d’emploi sur I’emballage pour la manière
d’envelopper ou de couvrir. Il faut être prudent au moment de sortir
I’aliment du four car il peut être très chaud.
Vegetables 0,25 à 1,25 lb Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec le couvercle ou utiliser une pellicule
plastique. Après la cuisson, remuer, et, si possible, laisser reposer à
couvert pendant 3 minutes.
Menu Options
Tableau de Sensor Cooking (continué)
F13
Menu Options
Tableau de Breakfast
*No es necesario ingresar una cantidad.
Aliments Quantité Marche à suivre
1. Œufs
brouillés
1 à 9 œufs Pour chaque œuf, ajouter 1 cuillerée à thé de beurre ou de margarine et 1
cuillerée à soupe de lait. Déposer le beurre ou la margarine dans une assiette,
une tasse à mesurer ou un plat assez grand pour permettre aux œufs de prendre
de l’expansion. Mélanger les œufs et le lait. Verser cette préparation sur le beurre
ou la margarine. Enfourner et programmer le four. Lorsque le four émettra un
signal sonore, remuer la préparation de sorte que la partie cuite se retrouve au
centre du plat et la partie non cuite, dans le pourtour du plat. Après la cuisson,
remuer, couvrir et laisser reposer jusqu’à ce que la préparation soit prête. Il est à
noter que les œufs ne seront pas assez cuits à la sortie du four.
2. Bacon 2 à 6
morceaux
Déposer le bacon dans une assiette en carton recouverte d’un essuie-tout. Le
bacon ne devrait pas dépasser le rebord de l’assiette. À Ia sortie du four, Iaisser
reposer quelques minutes an de permettre la n de la cuisson.
3. Céréales
chaudes
1 à 6 portions Sélectionner votre variété préférée de céréales, en sachets individuels ou en vrac
: farine d’avoine, son d’avoine, semoule, farina ou froment.
Suivre les directives de l’emballage an d’utiliser la bonne quantité d’eau ou
de lait. Couvrir d’un autre essuie-tout. Suivre les directives de l’emballage an
d’utiliser la bonne quantité d’eau ou de lait. Pour éviter tout débordement, il est
très important de choisir un grand contenant car les céréales cuites au four à
micro-ondes bouillent fortement. À l’arrêt du four, remuer puis appuyer sur la
touche START. Après la cuisson, remuer, couvrir et laisser reposer 2 minutes.
4. Chauffer petits
pains/mufns
Utiliser cette touche pour réchauffer des petits pains, des mufns, des biscuits,
des bagels, etc. Un gros aliment doit être considéré comme étant égal à 2 ou 3
aliments de taille normale. Déposer dans une assiette et couvrir d’un essuie-tout.
Frais 1 à 10
morceaux
Pour réchauffer des petits pains ou des mufns frais, appuyer sur la touche
BREAKFAST, numéro
4
, et toucher numéro
1
. Entrer ensuite la quantité désirée
puis appuyer sur la touche START. Dans le cas de petits pains ou de mufns con-
servés au réfrigérateur, il peut être nécessaire de doubler la quantité de manière à
ce qu’ils soient assez chauds pour être servis. Par exemple, entrer une quantité
égale à 2 mufns pour un seul mufn réfrigéré.
Surgelés 1 à 10
morceaux
Dans le cas de petits pains ou de mufns surgelés, appuyer sur la touche BREAK-
FAST, numéro
4
, et toucher numéro
2
. Entrer ensuite la quantité désirée puis
appuyer sur la touche START.
5. Aliments
surgelés pour
petit déjeuner*
1 (3 à 6 oz) Ce réglage est utile pour cuire des petits déjeuners, des crêpes, des gaufres ou
des burritos congelés, entre autres. Suivre les directives du fabricant quant à la
cuisson au four à micro-ondes. Après la cuisson, laisser reposer 1 à 2 minutes.
Un indice de cuisson est disponible pour chaque ali-
ment. Pour l’obtenir, appuyer sur la touche SET UP/
HELP pendant que l’indicateur HELP est afché.
Si vous tentez d’entrer une quantité d’aliments supéri-
eure ou inférieure à la limite permise, un message
d’erreur est afché. Une quantité supérieure ou inféri-
eure à la quantité indiquée au tableau devrait être
cuite en suivant les directives de tout livre de recettes
pour four à micro-ondes.
Le résultat nal de cuisson variera selon l’état des ali-
ments (par exemple, la température initiale, la forme,
la qualité et le fait que les aliments soient couverts ou
non). Contrôler la température des aliments après la
cuisson. Pour ajouter du temps de cuisson, procéder
manuellement.
F14
Menu Options
15 Minute Recipes et
From The Pantry
Les fonctions 15 Minute Recipes et From the Pantry offrent
chacune cinq repas faciles à préparer mais vraiment
délicieux. Suivre les indications précises sur la che de
recette ainsi que les instructions afchées.
Par exemple : Pour utiliser 15 Minute Recipes cuisiner
du poulet en sauce.
1. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPES.
SEE
LABEL SELECT RECIPE NUMBER
.
2. Sélectionner le réglage désiré dans 15 Minute Recipes
en appuyant sur la touche numérique. Par exemple :
Appuyer sur le chiffre
1
pour sélectionner le poulet
en sauce. Suivre les indications de la che de recette
pour prendre connaissance des ingrédients et des
instructions.
SEE RECIPE CARD PRESS START
.
3. Appuyer sur la touche START.
4. Lorsque le four s’arrête, l’écran afche le numéro de
l’instruction sur la che de recette. Suivre les instruc-
tions de la che de recette.
CHECK RECIPE INSTRUC-
TIONS 2 PRESS START.
5. Appuyer sur la touche START.
6. À la n de la cuisson, l’écran afche le numéro de
l’instruction sur la che de recette. Suivre les instruc-
tions de la che de recette.
CHECK RECIPE INSTRUC-
TIONS 3.
From The Pantry
(La recette donne 6 portions)
1. Poulet en Sauce
1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l:
1 cuillère (15 ml) à soupe d’huile
1
/2 lb (250 g) de champignons, tranchés
1 oignon haché
1 cuillère (15 ml) à soupe d’ail émincé
Bien remuer et mettre le couvercle. Appuyer sur la
touche FROM THE PANTRY, sur le chiffre
1
pour
sélectionner POULET EN SAUCE, puis sur la touche
START.
2. Mélanger :
8 onces (230 g) de fromage à la crème à faible
teneur en gras, ramolli
1
/4 tasse (50 ml) de lait
3. Amalgamer au mélange de fromage :
1 sac (10 oz/280 g) de petits pois congelés
2 tasses (500 ml) de poitrine de poulet cuit, en
tranches minces
Sel et poivre au goût
Au moment de la pause, éliminer le liquide de cuisson
des chanpignons, etc. Ajouter le mélange de fromage à
la crème, de petits pois, et de poulet et bien mélanger.
Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START.
4. À la n de la cuisson, ajouter une tasse/250 ml de
fromage Monterey Jack râpé.
Servez sur des pommes de terre au four ou des pâges.
Tableau de Lunch
*No es necesario ingresar una cantidad.
Aliments Quantité Marche à suivre
1. Repas dans une
tasse*
1 tasse Ce réglage est idéal pour réchauffer des repas individuels offerts dans de petits
emballages (habituellement de 6 à 8 oz) allant au four à micro-ondes. Retirer la
pellicule métallique intérieure et déposer le couvercle sur le contenant allant au
four à micro-ondes. Après la cuisson, remuer les aliments et laisser reposer 1 ou
2 minutes.
2. Saucisse et petit
pain* (Hot-Dogs)
1 à 4 pièces Déposer la saucisse dans un pain à hot-dog. Emballer chaque hot-dog dans un
essuie-tout ou une serviette de table.
3. Soupe* 1 à 8 tasses Verser la soupe dans un bol ou un plat. Mettre un couvercle ou couvrir d’une
pellicule plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir à nouveau et laisser reposer
1 à 3 minutes.
4. Pizza pour
microondes*
1 (6 à 8 oz) Utiliser ce réglage pour faire cuire les pizzas surgelées au micro-ondes. Retirer la
pizza de son emballage et la déballer. Suivre les directives quant à l’utilisation de
l’emballage ou d’un plateau d’argent pour mets croustillants.
5. Sandwichs
surgelés*
1 (3 à 6 oz) Utiliser ce réglage pour réchauffer les sandwichs surgelés au micro-ondes. Retir-
er le sandwich de son emballage et suivre les directives quant à l’enfournement.
F15
Menu Options
From The Pantry
(La recette donne 6 portions) CONTINUÉ
2. Porc Hawaien
1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
1 cuillère (15 ml) à soupe d’huile
1 lb (500 g) de let de porc désossé, coupé en
tranches de un pouce/2,5 cm, et assaisonné de
sel et de poivre
Bien remuer et mettre le couvercle. Appuyer sur la
touche FROM THE PANTRY sur le chiffre
2
pour sé-
lectionner PORC HAWAIEN, puis sur la touche START.
2. Mélanger dans un grand bol :
1 tasse (250 ml) de pêches ou d’abricots en
conserve
1
/4 tasse (50 ml) de sauce barbecue
2 cuillères (30 ml) à soupe de sauce soya
2 cuillères (30 ml) à soupe de fécule de maïs
1 tasse (250 ml) d’oignon haché nement
À la pause, ajouter le mélange d’aliments en conserve
et de sauce barbecue et bien mélanger. Remettre le
couvercle. Appuyer sur la touche START.
3. À la pause, ajouter :
1 boîte de 8 oz (230 g) de chataîgnes d’eau en
conserve, égouttées
1 piment vert, dont on a retiré les graines et coupé
en lanières de 2 pounces/5 cm
1 piment rouge, dont on a retiré les graines et
coupé en lanières de 2 pounces/5cm
1 boîte de 20 oz (570 g) d’ananas en conserve, en
gros morceaux, égoutté
Remettre le couvercle. Appuyer sur la touche START.
4. Al nal, revuelva nuevamente.
Servir sur du riz cuit.
3. Chili Fiesta
1. Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
1
1
/4 lb (600 g) de dinde hachée
1
/2 tasse (125 ml) d’oignons en cubes
1
/2 tasse (125 ml) de piment rouge en cubes
Défaire la dinde et ajouter l’oignon et le piment
rouge. Couvrir. Appuyer sur la touche FROM THE
PANTRY, sur le chiffre
3
pour sélectionner CHILI
FIESTA, puis sur la toucheh START.
2. À la pause, égoutter et ajouter dans la casserole :
8 oz (230 g) de sauce piquante épaisse
1 boîte de 11 oz (310 g) de maïs mexicain, égoutté
1 boîte de 15 oz (430 g) de chili avec de fèves
1 à 3 cuillères (5 à 15 ml) à thé de poudre de chili
Bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la
touche START.
3. À la n de la cuisson, remuer encore une fois.
Servir sur du riz cuit ou sur des nachos. Garnir
avec 2 tasses/500 ml de fromage Monterey Jack ou
cheddar râpé.
4. Saumon Glacé
1. Mélanger :
1
/4 tasse (50 ml) de jus d’orange concentré
2 cuillères (30 ml) à soupe de moutarde au miel
1 cuillères (15 ml) à soupe de gingembre frais râpé
ou 2 cuillères (30 ml) à thé de gingembre moulu
2. Déposer dans une casserole de verre de 7 po x 11 po
/18 x 28 cm :
1
1
/2 lb (700 g) de let de saumon
Répartir la moitié du mélange de jus d’orange sur le
dessus du saumon.
Recouvrir d’une pellicule plastique. Appuyer sur
la touche FROM THE PANTRY, sur le chiffre
4
pour sélectionner SAUMON GLACÉ, puis sur la
touche START.
3. À la pause, répartir autour du saumon :
3 tasses (750 ml) de pousses de brocoli
1 piment rouge, tranché en lamelles
Verser le reste du mélange de jus d’orange sur les
légumes. Garnir avec 2 cuillères à soupe/30 ml de
graines de sésame grillées. Remettre le couvercle.
Appuyer sur la touche START.
4. À la n de la cuisson, laisser reposer, avec le couver-
cle, durant 3 à 5 minutes.
Servir avec du riz au beurre, des pâtes ou des
pommes de terre garnies de persil.
F16
Menu Options
From The Pantry
(La recette donne 6 portions) CONTINUÉ
5. Healthy Frittata
1. Beurrer un plat à tarte de 9 pouces (23 cm). Y mettre :
1
/2 lb (250 g) de champignons émincés
3
/4 tasse (187 ml) d’oignon haché
1 cuillère (15 ml) à soupe d’ail haché n
1
/4 lb (125 g) de saucisse fumée maigre débitée en
morceaux
Couvrir avec une feuille de plastique. Sélectionner
FROM THE PANTRY sur le chiffre
5
pour choisir
HEALTHY FRITTATA, puis actionner START.
2. À la pause, égoutter et réservez.
Dans un bol moyen, verser et bien mélanger :
3 gros œufs
1
/2 tasse (125 ml) de crème sure demi-écrémée
1 cuillère (15 ml) à soupe de moutarde de Dijon
1
/2 cuillère à thé (2,5 ml) de sel
1
/8 cuillère à thé (0,6 ml) de poivre moulu
3. Ajouter et mélanger de nouveau :
1
/2 La moitié d’un paquet de 10 onces d’épinards ha-
chés surgelés,décongelés et asséchés par pres-
sion
1 tasse (250 ml) de gruyère râpé
Verser en le répartissant le mélange du bol sur le
fond de champignons/oignon/saucisse. Mélanger
avec précautions. Ne pas couvrir cette fois.
Remettre au four et actionner START.
4. À la n retirer du four et laisser reposer de 3 à 5
minutes.
Servir avec une salade verte et des rondelles de to-
mates pour un brunch.
15 Minute Recipes
(La recette donne 6 portions)
1. Tortilla au Boeuf
1. Placer dans une casserole de 2 pintes/2l :
1 lb (500 g) de boeuf haché
Défaire la viande et mettre le couvercle. Appuyer sur
la touche 15 MINUTE RECIPES, sur le chiffre
1
pour
sélectionner TORTILLA AU BOEUR, puis sppuyer sur la
touche START.
2. À la pause, égoutter le gras et défaire la viande en
petits morceaux. Ajouter à la casserole :
1 sac de 10 oz (280 g) d’épinards congelés, hachés
décongelés et bien égouttés
1
1
/2 tasse (375 ml) de sauce piquante
1 à 3 cuillères à thé (5 à 15 ml) de poudre de chili
Bien mélanger. Remettre le couvercle. Appuyer sur la
touche START.
3. À la n de la cuisson, bien mélanger et déposer
dans 8 tortillas de maçs chaudes. Garnir avec une
tasse/250 ml de fromage cheddar râpé.
2. Poulet Mexicain
1. Placer par couches superposées dans une casserole
de 3 pintes/3l:
2 tasses (500 ml) de riz à cuisson rapide
1 tasse (250 ml) de sauce fajita préparée mélangée
avec 1/2 tasse/125 ml de bouillon de poulet ou de
consommé
2 sacs de 10 oz (280 g) de légumes assaisonnés
(oignon, piment, persil et céleri)
1 lb (500 g) de poitrine de poulet désossée, décou-
pée en nes lanières de 1 po/2,5 cm
Couvrir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECI-
PES, sur le chiffre
2
pour sélectionner POULET MEXI-
CAIN, puis sur la touche START.
2. À la pause, bien mélanger et s’assurer que les
lanières de poulet sont bien séparées et mélangées
avec le riz et la sauce. Remettre le couvercle.
Appuyer sur la touche START.
3. À la n de la cuisson, remuer de nouveau.
Servir avec des haricots verts parsemés de beurre et
des tortillas grillées.
F17
Menu Options
15 Minute Recipes
(La recette donne 6 portions) CONTINUÉ
3. Salade ItaliIenne
1. Pour faire cuire les pâtes :
Placer dans une casserole de 3 pintes/3l :
6 tasses (1.5l)d’eau du robinet très chaude
Couvrir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECI-
PES, sur le chiffre
3
pour sélectionner SALADE ITAL-
IENNE, puis sur la touche START.
2. À la pause, ajouter:
8 oz (230g) de pâtes tricolores rotini ou fusilli
1 cuillère à thé (5ml) d’huile à salade
Ne pas couvrir. Appuyer sur la touche START.
3. À la n de la cuisson, égoutter les pâtes et les mettre
de côté.
Pour faire cuire le poulet :
Placer dans une assiette à tarte graissée de 9 po/
23 cm :
1 lb (500 g) de poitrine de poulet désossée, décou-
pée en nes lanières de 1 po/2,5 cm
Couvrir. Appuyer sur la touche START.
4. À la pause, remuer et répartir les morceaux moins
cuits sur le pourtour de l’assiette. Remettre le cou-
vercle. Appuyer sur la touch START.
5. Égoutter et mettre de côté.
Pour faire la salade :
Déposer dans un grand bol :
les rotinis ou fusillis cuits
la poitrine de poulet cuite
2 tomates, découpées en huit morceaux
1
/2 tasse (125 ml) d’olives noires tranchées
1 tasse (250 ml) de fromage mozzarella, râpé
1
/4 tasse (50 ml) d’oignon rouge, haché
3
/4 à 1 tasse (175 à 250 ml) de vinaigrette de type
huile et vinaigre additionnée de pesto
Bien mélanger pour enrober tous les ingrédients.
Servir immédiatement ou refroidir et servir plus tard.
Délicieux lorsque servi avec de petits pains croustil-
lants chauds.
4. Macaroni au Thon
1. Pour cuire les macaronis:
Mettre dans une casserole de 3 pintes/3l :
6 tasses (1,4l) d’eau très chaude du robinet
Couvrir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPES,
sur le chiffre
4
pour sélectionner Macaroni au Thon
puis sur la touche START.
2. À la pause, y ajouter :
2 tasses (500 ml) de coudes de macaroni
1 cuillère à thé (5 ml) d’huile à salade
Ne pas couvrir. Appuyer sur la touche START.
3. À la n, égoutter les macaronis et les garder dans la
casserole.
Mélanger dans un bol :
1 boîte de soupe crème de céleri
1
/2 tasse (125 ml) de lait
1
/2 tasse (125 ml) de crème sure demi-écrémée
Ajouter aux macaronis de la casserole :
le mélange soupe/lait/crème sure
1 boîte de 6,5 onces de thon blanc au naturel,
égoutté et émietté
1 tasse (250 ml) de petits pois surgelés
1 tasse (250 ml) fromage cheddar râpé
Sel et poivre suivant le goût
Bien mélanger le tout. Couvrir. Appuyer sur la touche
START.
4. À la n mélanger de nouveau.
Servir avec des bâtonnets de carotte fraîche, une
salade verte et des petits pains.
F18
Defrost
La fonction Defrost sert à décongeler automatiquement
tous les aliments qui gurent dans les tableaux Super
Defrost ou Compu Defrost.
Super Defrost
Le mode Super Defrost décongèle rapidement les aliments
et les poids spéciés dans le tableau Super Defrost (nu-
méros 1 à 3). Pour ces sélections il n’est pas nécessaire
d’entrer le poids.
1. Appuyer sur la touche DEFROST.
SEE
LABEL SELECT
FOOD NUMBER
.
2. Appuyer sur la touche numérique
2
pour choisir la
volaille désossé.
1.0 POUND BONELESS CHICKEN
PRESS START.
3. Appuyer sur la touche START.
Le four s’arrêtera an que les aliments soient vériés.
L’afcheur indiquera :
TURN OVER SEPARATE INTO
PIECES.
Refermer la porte.
4. Appuyer sur la touche START.
5. À la n de la décongélation, suivez les instructions.
LET STAND 3-5 MINUTES.
REMARQUES :
Pour décongeler d’autres aliments dont les poids sont
supérieurs ou inférieurs à ceux qui sont indiqués dans
les tableaux Super Defrost et Compu Defrost, utiliser
la puissance 30% et préciser le temps. Se reporter à
la page 9 «Décongélation manuelle».
Les réglages du Defrost peuvent être programmés
selon une équivalence de temps supérieure ou inféri-
eure. Appuyer une ou deux fois sur la touche POWER
LEVEL avant d’appuyer sur la touche START.
Appuyer sur la touche SETUP/HELP lorsque le
témoin HELP est éclairé.
Si on tente d’indiquer une quantité supérieure ou
inférieure aux quantités indiquées dans le tableau
suivant, un message d’erreur s’afche.
Menu Options
Tableau de Super Defrost
*No es necesario ingresar una cantidad.
Aliments Quantité Marche à suivre
1. Viande
hachée*
1,0 lb À la pause, retourner la viande, retirer toute partie décongelée et couper le reste
en morceaux. Après la cuisson, couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.
2. Poulet désossé* 1,0 lb À Ia pause, retourner le poulet et le séparer en morceaux. Après la cuisson, cou-
vrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.
3. Morceaux de
poulet avec os*
2,0 lb À la pause, retourner les aliments et séparer en morceaux. Après la cuisson,
couvrir et laisser reposer 3 à 5 minutes.
REMARQUE POUR SUPER DEFROST :
Le programme Super Defrost décongèle juste assez pour que les aliments puissent être utilisés dans une recette ou
pour la cuisson. Il restera quelques cristaux de glace.
15 Minute Recipes
(La recette donne 6 portions) CONTINUÉ
5. Mélange du Jardin
1. Mettre dans une casserole de 2,5 pintes/2,5l :
1 lb (500 g) de pommes de terre pelées, coupées
en 8 puis nement tranchées
1 boîte de 14,5 onces de tomate en dés
2 cuillère à thé (10 ml) d’ail haché n
1 cuillère à thé (5 ml) de thym
Couvrir. Appuyer sur la touche 15 MINUTE RECIPES,
sur le chiffre
5
pour sélectionner Mélange du Jardin
puis sur la touche START.
2. À la pause, bien mélanger puis y ajouter :
1 paquet assortiment de légumes surgelés à sauter
2 tasses (500 ml) de nes tranches de courgette
Couvrir à nouveau. Appuyer sur la touche START.
3. À la n, dresser et saupoudrer de 4 onces de from-
age cheddar râpé.
Servir avec une salade de petites feuilles d’épinards
et du melon bien frais.
F19
Menu Options
Tableau de Compu Defrost
Aliments Quantité Marche à suivre
4. Viande
hachée
0,5 à 3,0 lb Retirer les parties décongelées après chaque étape. À la n de la décongélation, laisser
reposer à couvert de 5 à 10 minutes.
5. Biftecks
côtelettes
ou poisson
0,5 à 4,0 lb Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition des aliments
et protéger les parties chaudes ou décongelées au moyen de bandes de papier
d’aluminum. Retirer les morceaux presque entièrement décongelés. À la n de la
décongélation, laisser reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
6. Morceaux
de poulet
0,5 à 3,0 lb Après chaque étape du cycle de décongélation, changer la disposition et, si des
morceaux sont chauds ou décongelés, les retirer. À la n de la décongélation, laisser
reposer à couvert de 10 à 20 minutes.
7. Rôti 2,0 à 4,0 lb Mettre les parties grasses en dessous. Après chaque étape de décongélation, retourner
et protéger les parties chaudes au moyen de bandes de papier d’aluminium. À la
n de la décongélation, laisser reposer à couvert de 30 à 60 minutes.
8. Casserole ou
soupe
1 à 8 tasses Si possible, remuer lorsque le four émet un signal sonore. À la n de la décongélation,
remuer soigneusement et laisser reposer à couvert de 5 à 10 minutes.
REMARQUE POUR COMPU DEFROST :
Vérier les aliments lorsque le four émet un signal sonore. Après la dernière étape, des petites portions peuvent être
encore gelées. Laisser reposer de manière à ce que la décongélation se poursuive.
Ne pas décongeler jusqu’à ce que tous les cristaux de glace soient fondus. Protéger les grosses pièces de viande est
une bonne technique car on évite la cuisson partielle alors que le coeur est encore congelé. Utiliser des bandes de
papier d’aluminium pour protéger les bords et les parties minces des pièces à décongeler.
Compu Defrost
1. Appuyer sur la touche DEFROST.
SEE
LABEL SELECT
FOOD NUMBER
.
2. Sélectionner le réglage désiré dans Defrost en
appuyant sur la touche numérique. Par exemple :
appuyer sur le chiffre
5
pour choisir le steak.
STEAKS
CHOPS OR FISH ENTER WEIGHT IN POUNDS.
Entrer le
poids. Par exemple, appuyer sur les chiffres
2
et
0
pour indiquer 2,0 lb.
2.0 POUNDS PRESS START.
3. Appuyer sur la touche START.
Le four cesse de fonctionner pour permettre que les
aliments puissent être vériés. L’afcheur indique :
TURN FOOD OVER COVER EDGES.
4. À la n de la première étape, ouvrir la porte.
Retourner le bifteck et protéger les parties chaudes.
Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.
5. À la n de la seconde étape, ouvrir la porte. Proté-
ger les parties chaudes.
CHECK FOOD COVER EDGES.
Refermer la porte. Appuyer sur la touche START.
6. À la n de la décongélation, couvrir et laisser reposer
conformément au tableau Auto Defrost ci-dessous.
LET STAND COVERED.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Dacor ADMWTK301S Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues