Zanussi ZWY180 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 13
Washing Machine
Lave-linge
ZWY 1100
ZWY 180
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
How to run a wash cycle? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Daily Use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Programmes table _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Operating Problems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Detergents and Additives _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Technical Specifications _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Consumption values _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Subject to change without notice.
Safety information
Please read these points carefully before instal-
ling and using your appliance. Keep this user
manual with your appliance.
General safety
Do not modify or attempt to modify this appli-
ance. This would put yourself in danger.
Ensure that all coins, safety pins, brooches,
screws etc have been removed before start-
ing a washing programme. If left in washing,
they can seriously damage the appliance.
Use the recommended quantity of detergent.
Put small items together (socks, belts etc.) in
a small linen bag or pillow case.
Unplug and close inlet hose tap after using
appliance.
Always disconnect the power supply from
the appliance before cleaning or mainte-
nance.
Do not machine wash clothes with ribbing,
unfinished or torn material.
Installation
Unpack or ask for the appliance to be un-
packed immediately upon delivery. Check the
outside of the appliance is not damaged in
any way. Report all transit damage to your re-
tailer.
Remove all transit bolts and packaging be-
fore installing the appliance.
Connection to the water supply must be car-
ried out by a qualified plumber.
If your domestic electrical circuit needs
adapting to allow the appliance to be plug-
ged in, use a qualified electrician.
Ensure that, after installation, the power ca-
ble is not trapped under the appliance.
If the appliance is installed on carpeted floor,
ensure that the carpet does not obstruct any
ventilation ducts located at the base of the
appliance.
The appliance must be equipped with an
earthed power plug which conforms to regu-
lations.
Before connecting your appliance to the
power supply, carefully read the instructions
in the chapter entitled “Electrical connec-
tion”.
Replacing the power cable should only be
carried out by an authorised service engi-
neer.
The manufacturer cannot be held responsible
for any damage resulting from incorrect in-
stallation.
Precautions to be taken against frost
If your appliance is exposed to temperatures
below 0°C, the following precautions must be
taken:
Close the tap and disconnect the inlet hose.
Place the end of this hose and the drain hose
in a basin on the floor.
Select the Drain programme let it run until
the end of the cycle.
Disconnect the appliance from the power
supply by turning the programme selector to
“Stop”
.
Unplug the appliance.
Replace the inlet hose and drain hose.
2
www.zanussi.com
This way, the water remaining in the hoses will
be drained away, avoiding any ice formation
which would damage your appliance.
Before turning your appliance on again, ensure
that it is installed in an area where the tempera-
ture will not fall below freezing.
Use
Your appliance is intended for normal do-
mestic use. Do not use the appliance for
commercial or industrial purposes or for any
other purpose.
Refer to the instructions on the label of each
item before washing.
Do not put items into the washing machine
which have had stains removed with petrol,
alcohol, trichlorethylen etc. If such stain re-
movers have been used, wait until the prod-
uct has evaporated before putting these
items into the drum.
Empty pockets and unfold items.
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Product description
1
2
3
1. The control panel
2. Lid handle
3. Adjustable levelling feet
3
www.zanussi.com
The control panel
1 2 3 4
1. Programme selector
2. Pushbuttons and their functions
3. Lights of cycle progress
4. "Start/Pause" pushbutton
Dispenser box
1
2
3
4
5
1
Softener (do not fill above the MAX
symbol )
2
Bleaching agent can be used on Cot-
ton programmes without prewash - 1/4 to
1 glass of diluted bleach (do not fill above
the MAX symbol)
3
Wash
4
Prewash
5
Fabric softener and bleach overflow (if
overfilled)
How to run a wash cycle?
Using for the first time
Ensure the electrical and water connec-
tions comply with the installation in-
structions.
Remove the polystyrene insert and all
other items inside the drum.
Run an initial wash cycle at 90°C, with-
out any washing but with detergent to
clean the water tank.
4
www.zanussi.com
Daily Use
Loading washing
Open the lid of the
appliance.
Open the drum by
depressing the
locking button A:
The two shutters
unlock automati-
cally.
•Load the washing,
close the drum and the lid of your washing
machine.
Warning! Before closing the lid of your
appliance, ensure that the drum is properly
closed :
When the two shutters are closed,
locking button A released.
Proportioning of detergents
Pour the amount of washing powder into the
washing
and prewash compartments if
you have selected the “prewash” option. Pour
fabric softener into the compartment
and
bleach into the compartment
if necessary
(available on programmes Cotton without pre-
wash).
Selection of desired programme
Turn the programme selector to the required
programme. The “4” pushbutton flashes green.
If you turn the programme selector to another
programme while a cycle is in progress, the ap-
pliance will ignore the new selected pro-
gramme. The “4” pushbutton flashes red for a
few seconds.
Selecting the spin speed
Press the “Spin”
pushbutton to change the
spin speed, if you want your washing to be
spun at a different speed to the one selected
by the appliance. can also select “Rinse hold”
.
Rinse hold
By selecting this function the water of the last
rinse is not emptied out to prevent the fabrics
from creasing.
A
At the end of the programme, if you have selec-
ted the “Rinse hold” , you then need to select a
“Spin” or “Drain” programme to finish the cycle
and empty the water.
The maximum spin speeds are :
for Cotton, Eco : 1000 rpm (ZWY1100), 800
rpm (ZWY180), for Wool, Handwash : 1000
rpm (ZWY1100), 800 rpm (ZWY180), for Syn-
thetics : 800 rpm (ZWY180/1100), for Deli-
cates : 700 rpm.
At the end of the programme, if you have selec-
ted “Rinse hold”
, you then need to select a
“Spin”
or “Drain” programme to finish
the cycle and empty the water.
Selecting options
You must select the different options after se-
lecting the programme and before pressing the
“Start/Pause”
pushbutton (see “Pro-
grammes table”). Press the desired button(s) :
the corresponding lights come on. If pressed
again, the lights go out. If one of the options is
not compatible with the selected programme,
the “Start/Pause”
pushbutton flashes red.
“Prewash” option
The appliance runs a prewash at 30°C max.
“Super quick” option
The washing time will be reduced depending
on the programme selected.
“Rinse plus” option
The washing machine will add one or more rin-
ses during the cycle. This option is recommen-
ded for people with sensitive skin and in soft
water areas.
Temporary : Press the “Rinse plus”
push-
button. The option is only active for the selec-
ted programme.
Permanent : Hold down the “Options”
and
“Rinse plus”
pushbuttons for a few seconds.
The option is permanently activated, even if the
appliance is switched off. To deactivate it, re-
peat the process.
5
www.zanussi.com
Start of the programme
Press the “Start/Pause” button to start the cy-
cle. The corresponding light will come on
green. It is normal for the programme selector
to remain stationary during the cycle. The light
corresponding to the current cycle is illumina-
ted.
+ : Prewash + Wash
+ : Rinses + Spin
: End of cycle
Interrupting a programme
Adding washing during the first 10 mi-
nutes
Press the “Start/Pause”
pushbutton : the
corresponding light will flash green while the
appliance is paused. The lid can only be
opened around 2 minutes after the washing
machine has come to a stop. Press the “Start/
Pause”
pushbutton again to continue the
programme.
Modifying the programme in progress
Before making any changes to the current pro-
gramme, you need to pause the washing ma-
chine by pressing the “Start/Pause”
push-
button. If the modification is not possible, the
“Start/Pause”
pushbutton flashes red for a
few seconds. If you still decide to change the
programme, you must cancel the current pro-
gramme (see below).
Cancelling the programme
If you want to cancel the programme, turn the
programme selector to the “Stop” position
.
End of the programme
The washing machine stops automatically, the
“Start/Pause”
pushbutton goes out and the
light “End of cycle”
comes on. The lid can
only be opened around 2 minutes after the
washing machine has come to a stop. Turn the
programme selector to the “Stop” position
.
Remove washing. Unplug and close water inlet
tap.
Stand by: once the programme has fin-
ished after a few minutes the energy sav-
ing system is enabled with the pilot lights
switched on. By pressing any button the appli-
ance will come out of the energy saving status.
Programmes table
Programme / Type of washing Load Possible options
Cotton (cold - 90°) : White or colour, e.g.
normally soiled work clothes, bed linen, table lin-
en, body linen, towels.
5,0 kg Prewash, Super quick, Rinse plus, Rinse
hold
Eco
1)
(40° - 60°) : White or colour, e.g. nor-
mally soiled work clothes, bed linen, table linen,
body linen, towels.
5,0 kg Prewash, Rinse plus, Rinse hold
Synthetics (cold - 60°) : Synthetic fabrics,
body linen,fab, coloured farics, non-iron shirts,
blouses.
2,5 kg Prewash, Super quick, Rinse plus, Rinse
hold
Delicates (30° - 40°) : For all delicate mate-
rials, for example curtains.
2,5 kg Prewash, Super quick, Rinse plus, Rinse
hold
Wool (30° - 40°) : Machine washable wool
carrying the labels “pure new wool, machine
washable, does not shrink”.
1,0 kg Rinse hold
Handwash (cold - 30°) : Very delicate items
carrying the “wash by hand” label.
1,0 kg Rinse hold
6
www.zanussi.com
Programme / Type of washing Load Possible options
Rinses : Hand washed items can be rinsed
in this programme.
5,0 kg Rinse plus, Rinse hold
Drain : Runs an empty cycle after a Rinse
hold (or Night cycle plus).
5,0 kg
Spin : A spin cycle from 500 to 800/1000
2)
after a Rinse hold option.
5,0 kg
1) Standard programmes for the Energy Label consumption values
According to regulation 1061/2010, the “Eco 60 °C” and “Eco 40 °C” are respectively the “standard 60 °C
cotton programme” and the “standard 40 °C cotton programme”. They are the most efficient programmes in
terms of combined energy and water consumptions for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected
programme.
2) Depending on model.
Care and cleaning
Unplug the appliance before cleaning.
Descaling the appliance
To descale the appliance, use an appropriate
non-corrosive product designed for washing
machines. Read product label for recommen-
ded amounts and how often descaling should
be carried out.
The exterior
Use warm soapy water to clean the exterior of
the appliance. Never use alcohol, solvents or
similar products.
Dispenser box
To clean, proceed as follows :
Drain filter
Regularly clean the drain filter which is located
at the bottom of the drum :
1
2
4
3
5
6
7
www.zanussi.com
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Water inlet filters
To clean, proceed as follows :
Operating Problems
Numerous checks were carried out on your ap-
pliance before it left the factory. However,
should you notice a malfunction, please refer to
the sections below before contacting the after-
sales service.
Problems Causes
The appliance doesn’t start
or doesn’t fill:
the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation isn’t work-
ing, there is a power failure,
the lid of your appliance and the drum shutters aren’t closed firmly,
the programme start command hasn’t been properly selected,
the water supply has been cut off, the water inlet tap is closed,
the water inlet filters are dirty (see “Care and cleaning ”).
The appliance fills but
empties straight away:
the drainage U-piece is fixed too low (see “Installation”).
The appliance doesn’t
rinse or doesn’t empty:
the drain hose is blocked or bent,
the drainage filter is obstructed (see “Care and cleaning ”),
the out of balance detector has been activated: washing is unevenly distrib-
uted in the drum,
the “Drain” programme or “Night Cycle” or “Rinse hold” option have been
selected,
the height of the drainage U-piece is unsuitable.
The appliance doesn’t
spin:
balance problem with the laundry load: add more laundry or manually adjust
the items in the drum.
You have found water
around the appliance:
too much detergent has caused foam to overflow,
the detergent is unsuitable for machine washing,
the drainage U-piece isn’t attached correctly,
the water inlet hose is leaking.
8
www.zanussi.com
Problems Causes
The washing results are
not satisfactory :
the detergent is unsuitable for machine washing,
there is too much washing in the drum,
the wash cycle is unsuitable,
there isn’t enough detergent.
The appliance vibrates, is
noisy:
all packaging have not been removed from the appliance (see “Installation”),
the appliance isn’t level and is unbalanced (see “Installation”),
the appliance is too close to the wall or furniture,
washing is unevenly distributed in the drum, the load is too small,
the appliance is in running in period, noise will disappear with time.
The wash cycle is much
too long:
the water inlet filters are dirty (see “Care and cleaning ”),
the power or water supply has been cut off,
the motor overheating detector has been activated,
the water inlet temperature is lower than usual,
the foam detection security system has been activated (too much detergent)
and the washing machine has begun draining the foam,
the out of balance detector has been activated: an extra phase has been
added to distribute washing more evenly in the drum.
The appliance stops during
a wash cycle:
the water or electricity supply is defective,
a “Rinse hold” has been selected,
the drum shutters are open.
The lid doesn’t open at the
end of the cycle:
the temperature inside the drum is too high,
the lid unlocks 1 - 2 minutes after the end of the cycle.
Softener runs directly into
the drum when filling the
dispenser box:
you have gone past the MAX indicator.
The “Start/Pause” push-
button
1)
flashes red
2)
:
the lid is not closed properly,
the drainage filter is obstructed,
the drain hose is blocked or bent,
the drain hose is fixed to high (see "Installation"),
the drainage pump is blocked,
the standpipes blocked,
the water tap is closed, the water supply has been cut off.
1) On some models, the audible signals can sound
2) After solving any problems, press "Start/Pause" pushbutton to restart the interrupted programme.
Detergents and Additives
Only use detergents and additives designed for
use in a washing machine. We do not recom-
mend mixing different types of detergents. This
may spoil the washing. There are no restrictions
on the use of powder detergents. Liquid deter-
gents must not be used when a prewash has
been selected. For cycles without prewash,
pour the liquid detergent directly into the drum
or use a special dosing device (supplied by the
detergent's manufacturer). Detergent tablets or
doses must be placed in the detergent com-
partment of your appliance's dispenser box.
9
www.zanussi.com
Technical Specifications
DIMENSIONS Height
Width
Depth
850 mm
400 mm
600 mm
LINE VOLTAGE /FREQUENCY
POWER CONSUMPTION
FUSE
230 V / 50 Hz
2300 W
10 A
Level of protection against ingress of solid particles and moisture IPX4
Water supply Cold water
WATER PRESSURE Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Connection to water supply Type 20/27
Consumption values
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and
type of laundry, the water and ambient temperature.
Programmes Load
(kg)
Energy con-
sumption
(kWh)
Water con-
sumption (li-
tre)
Approxi-
mate pro-
gramme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
(%)
1)
ZWY 180
Remaining
moisture
(%)
1)
ZWY 1100
Cottons 60 °C 5 1.20 58 120 66 60
Cottons 40 °C 5 0.780 58 120 66 60
Synthetics 40
°C
2,5 0.65 48 80 37 37
Delicates 40
°C
2,5 0.55 53 70 37 37
Wool/Hand
wash 30 °C
1 0.40 48 54 37 32
Standard cotton programmes
Standard 60 °C
cotton
5 1.00 49 214 66 60
Standard 60 °C
cotton
2,5 0.81 32 162 66 60
Standard 40 °C
cotton
2,5 0.59 33 128 66 60
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W) Left On Mode (W)
0.10 1.60
10
www.zanussi.com
Installation
Remove all protective packaging for transit be-
fore using for the first time. Keep in case nee-
ded for future transit: Transporting a non-se-
cured appliance may damage internal compo-
nents and cause leakages and malfunctions.
The appliance can also be damaged through
physical contact.
Unpacking
2
1
1
2
Untying
AB
D
C
A
1
2
B
2
1
B
D
Keep the transit bolts
for when you move
the appliance.
To install the appli-
ance at the same lev-
el as neighboring fur-
niture, cut these plas-
tic pieces.
Water supply
90
O
90
O
90
O
In case of necessity
move the inlet hose in
the direction shown
on picture. To make
this loose the inlet
hose ring nut and po-
sition the inlet hose
downwards as drawn
on picture. Tighten
the ring nut back and
make sure there are
no leaks.
Open the water inlet
tap. Check there are
no leaks. The water
inlet hose can not be
extended. If it is too
short, please contact
the after-sales serv-
ice.
Note ! Check if the
water connections
are tight.
11
www.zanussi.com
Drainage
Fit the U-piece on the
drainage hose. Place
everything in a drainage
point (or in a sink) at a
height of between 70
and 100 cm. Ensure it
is positioned securely.
Air must be able to en-
ter the end of the hose,
to avoid any risk of siphoning.
The drain hose must never be stretched. If it is
too short, contact an engineer.
Electrical connection
This washing machine must only be connected
in single-phased 230 V. Check the fuse size:
10 A for 230 V. The appliance must not be
max
100 cm
min
70 cm
connected with an extension lead or multi-plug
adaptor. Ensure that the plug is earthed and
that it is in accordance with current regulations.
Positioning
Position the appliance on a flat and hard sur-
face in a ventilated location. Ensure the appli-
ance does not come into contact with the wall
or other furniture. Accurate levelling avoids vi-
brations, noise and prevents the appliance from
moving when running.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Disposing of the appliance
All materials carrying the
symbol are re-
cyclable. Dispose of them at a waste col-
lection site (enquire at your local council) for
collection and recycling. When disposing of
your appliance, remove all parts which could be
dangerous to others: cut off the power supply
cable at the base of the appliance.
Protecting the environment
To save water and energy and therefore
help protect the environment, we recom-
mend the following:
Whenever possible, use the appliance at full
capacity and avoid partial loads.
Only use the prewash and soak programmes
for heavily soiled items.
Use an appropriate amount of detergent for
the hardness of the water, the size of the
load and how soiled the washing is.
12
www.zanussi.com
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Comment effectuer un cycle de lavage ? _ 15
Utilisation Quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Tableau des programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Problèmes de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 19
Produits de lavage et additifs _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Conservez
ce manuel à proximité de l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Ne tentez pas de modifier l'appareil. Cela se-
rait dangereux pour vous.
Avant de lancer un programme de lavage, vé-
rifiez que toutes les broches de sécurité, vis,
etc. ont été retirées. En effet, si ces éléments
se trouvaient accidentellement dans le lave-
linge, cela risquerait d'endommager grave-
ment l'appareil.
Veillez à utiliser la quantité de lessive recom-
mandée.
Regroupez les articles de petite taille (chaus-
settes, ceintures, etc.) au sein d'un linge ou
d'une taie d'oreiller.
Après toute utilisation, débranchez l'appareil
et fermez le rabat du tuyau d'arrivée d'eau.
Vous devez systématiquement débrancher
l'appareil avant tout nettoyage ou opération
de maintenance.
Ne lavez pas à la machine des vêtements
contenant des rubans ou du tissu torsadé.
Installation
Déballez ou faites déballer l'appareil dès sa
livraison. Vérifiez que les parois extérieures
de l'appareil ne sont pas endommagées. En
cas de dommage occasionné par le trans-
port, signalez-le au vendeur.
Retirez toutes les attaches de transport avant
d'installer l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau doit être ef-
fectué par un plombier qualifié.
Si votre installation électrique nécessite une
adaptation en vue du branchement de l'appa-
reil, faites appel à un électricien qualifié.
Après l'installation, vérifiez que le câble d'ali-
mentation n'est pas bloqué sous l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un tapis, assurez-
vous que celui-ci n'obstrue pas les tuyaux de
ventilation situés au bas de l'appareil.
L'appareil doit être équipé d'une prise mise à
la terre conforme à la réglementation en vi-
gueur.
Avant de brancher l'appareil, lisez attentive-
ment les instructions fournies dans le chapi-
tre consacré au branchement électrique.
Le remplacement du câble d'alimentation ne
doit être effectué que par un technicien de
maintenance habilité.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être te-
nu responsable des dommages résultant
d'une installation incorrecte.
Précautions à prendre contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures
inférieures à 0 °C, prenez les précautions sui-
vantes :
Fermez le rabat et débranchez le tuyau d'arri-
vée d'eau.
Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que le
tuyau de vidange, dans une cuvette posée
sur le sol.
Sélectionnez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
13
www.zanussi.com
Coupez l'alimentation de l'appareil en posi-
tionnant le sélecteur de programmes sur Ar-
rêt.
.
Débranchez l’appareil.
Remettez en place le tuyau d'arrivée d'eau et
le tuyau de vidange.
Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux
d'être vidangée, ce qui évite toute formation de
glace qui risquerait d'endommager l'appareil.
Avant de remettre l'appareil en marche, vérifiez
qu'il est installé dans une zone non exposée au
gel.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appareil à
des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres usages.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
N'insérez pas dans le lave-linge des articles
détachés à l'aide d'alcool, de tricholréthylène,
etc. Si des détachants de ce type ont été uti-
lisés, attendez l'évaporation totale de ce pro-
duit avant de placer les articles dans le tam-
bour.
Videz les poches des vêtements et dépliez-
les.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissances les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instructions d'une person-
ne responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Description de l'appareil
1
2
3
1. Bandeau de commande
2. Poignée de couvercle
3. Pieds de mise à niveau
14
www.zanussi.com
Le bandeau de commande
1 2 3 4
1. Sélecteur de programmes
2. Les touches et leurs fonctions
3. Voyants de progression des cycles
4. Touche « Départ/Pause »
Boîte à produits
1
2
3
4
5
1
Assouplissant (veillez à ne pas dé-
passer le niveau indiqué par le repère
MAX)
2
Un agent blanchissant peut être utilisé
avec les programmes Coton sans prélava-
ge : 1/4 à 1 verre d'eau de Javel diluée (ne
pas dépasser le repère MAX)
3
Lavage
4
Prélavage
5
Trop-plein d'assouplissant et d'eau de Ja-
vel (en cas de remplissage excessif)
Comment effectuer un cycle de lavage ?
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont confor-
mes aux instructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène et
tout autre élément figurant dans le tam-
bour.
Effectuez un premier cycle de lavage à
vide à 90 °C, avec lessive pour nettoyer
le réservoir d'eau.
15
www.zanussi.com
Utilisation Quotidienne
Chargement du linge
Ouvrez le couver-
cle de l'appareil.
Ouvrez le tambour
en appuyant sur la
touche A : les
deux portillons
s'ouvrent automa-
tiquement.
Chargez le linge,
puis fermez le tambour et le couvercle de vo-
tre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont fermés,
la touche A est libérée.
Quantité de produit de lavage
Verser la quantité de poudre à laver dans les
compartiments lavage
et prélavage si
vous avez sélectionné l'option « Prélavage ».
Verser l'assouplissant textile dans le comparti-
ment
et l'eau de Javel dans le compartiment
si nécessaire (disponibles avec les pro-
grammes Coton sans prélavage).
Sélection du programme souhaité
Tournez le sélecteur de programme sur le pro-
gramme souhaité. La touche « 4 » clignote en
vert.
Si vous tournez le sélecteur de programme sur
un autre programme au cours d'un cycle, l'ap-
pareil ne tiendra pas compte de ce nouveau
programme. La touche « 4 » clignote en rouge
pendant quelques secondes.
Choix de la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche « Essorage »
pour
modifier la vitesse d'essorage, si vous souhaitez
que votre linge soit essoré à une vitesse diffé-
rente de celle proposée par l'appareil. Vous
pouvez également sélectionner l'option « Arrêt
cuve pleine »
.
Arrêt cuve pleine
A
En choisissant cette option, l’eau du dernier rin-
çage n’est pas évacuée pour éviter le froissage
du linge.
À la fin du programme, si vous avez sélectionné
« Arrêt cuve pleine », vous devez sélectionner
un programme d'« Essorage » ou de « Vidange »
afin de terminer le cycle et vider l'eau.
Les vitesses d'essorage maximales sont les sui-
vantes :
Coton, Eco : 1000 tr/min ((ZWY1100), 800 tr/
min (ZWY180), pour la Laine, Lavage à la
Main : 1000 tr/min ((ZWY1100), 800 tr/min
(ZWY180), pour les Synthétiques : 800 tr/min
(ZWY180/1100), pour tissus Délicats : 700 tr/
min.
À la fin du programme, si vous avez sélectionné
« Arrêt cuve pleine »
, vous devez sélection-
ner un programme d'« Essorage »
ou de
« Vidange »
afin de terminer le cycle et vider
l'eau.
Choix des options
Vous devez choisir les différentes options après
la sélection d'un programme et avant d'appuyer
sur la touche « Départ/Pause »
, (reportez-
vous au « Tableau des programmes »). Appuyez
sur les touches souhaitées : les voyants corres-
pondants s'allument. Si vous appuyez une deu-
xième fois, les voyants s'éteignent. Si l'une des
options n'est pas compatible avec le program-
me sélectionné, la touche « Départ/Pause »
clignote en rouge.
Option « Prélavage »
L'appareil effectue un prélavage à une tempéra-
ture maximale de 30 °C.
Option « Rapide »
La durée de lavage est réduite, en fonction du
programme sélectionné.
Option « Rinçage + »
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au cours
du cycle. Cette option est recommandée pour
les personnes à la peau sensible et dans les ré-
gions où l'eau ne présente pas un niveau élevé
de dureté.
16
www.zanussi.com
Temporaire : Appuyez sur la touche « Rinçage
plus »
. L'option est uniquement active pour
le programme sélectionné.
Permanent : Maintenez appuyées quelques se-
condes les touches « Options »
et « Rinça-
ge plus »
. L'option est alors activée de ma-
nière permanente, même si l'appareil est mis à
l'arrêt. Pour la désactiver, répétez la procédure.
Départ du programme
Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour
lancer le cycle. Le voyant correspondant s'allu-
me en vert. Il est normal que le sélecteur de
programme demeure immobile pendant le cy-
cle. Le voyant correspondant au cycle en cours
s'allume.
+ : Prélavage + Lavage
+ : Rinçages + Essorage
: Fin de cycle
Interruption d'un programme
Ajout de linge pendant les 10 premières
minutes
Appuyez sur la touche « Départ/Pause »
: le
voyant correspondant clignote en vert pendant
que l'appareil est en mode Pause. Le couvercle
ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes après
l'arrêt du lave-linge. Rappuyez sur la touche
« Départ/Pause »
pour continuer le program-
me.
Modification du programme en cours
d'exécution
Avant d'effectuer toute modification du pro-
gramme en cours, vous devez mettre le lave-lin-
ge en mode Pause : appuyez sur la touche
« Départ/Pause »
. La touche « Départ/Pau-
se »
clignote en rouge pendant quelques
secondes si la modification n'est pas possible.
Si vous souhaitez malgré tout modifier le pro-
gramme, vous devez préalablement annuler le
programme en cours (voir ci-après).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme, tournez
la manette du sélecteur de programmes sur la
position « Arrêt »
.
Fin du programme
Le lave-linge se met à l'arrêt automatiquement ;
la touche « Départ/Pause »
s'éteint et le voy-
ant « Fin »
s'allume. Le couvercle ne peut
être ouvert qu'environ 2 minutes après l'arrêt du
lave-linge. Tournez le sélecteur de programmes
sur la position « Arrêt »
. Retirez le linge. Dé-
branchez et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Veille : quelques minutes après la fin du
programme, le système d'économie
d'énergie s'active et les voyants s'allument. Ap-
puyez sur n'importe quelle touche pour sortir
l’appareil du mode d'économie d'énergie.
Tableau des programmes
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Coton (froid - 90°) : Blancs ou couleurs
normalement sales, notamment les vêtements de
travail, le linge de lit, le linge de table, le linge de
corps et les serviettes de toilette.
5,0 kg Prélavage, Rapide, Rinçage plus, Arrêt
cuve pleine
Éco
1)
(40° - 60°) : Blancs ou couleurs nor-
malement sales, notamment les vêtements de tra-
vail, le linge de lit, le linge de table, le linge de
corps et les serviettes de toilette.
5,0 kg Prélavage, Rinçage plus, Arrêt cuve plei-
ne
Synthétiques (froid - 60°) : Textiles synthé-
tiques, linge de corps, tissus couleur, chemises
sans repassage, chemisiers.
2,5 kg Prélavage, Rapide, Rinçage plus, Arrêt
cuve pleine
Textiles délicats (30° - 40°) : Pour tous les
textiles délicats, par exemple les rideaux.
2,5 kg Prélavage, Rapide, Rinçage plus, Arrêt
cuve pleine
17
www.zanussi.com
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Laine (30° - 40°) : Articles en laine lavables
en machine portant les étiquettes « pure laine
vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine
Lavage à la main (froid - 30°) : Articles
très délicats portant une étiquette « lavage à la
main ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine
Rinçages : Ce programme permet de rincer
les articles lavés à la main.
5,0 kg Rinçage plus, Arrêt cuve pleine
Vidange : Effectue un cycle de vidange
après un Arrêt cuve pleine (ou un cycle Nuit si-
lence plus).
5,0 kg
Essorage : Un cycle d'essorage de 500 à
800/1 000 tr/min
2)
après un arrêt cuve pleine.
5,0 kg
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Éco 60 °C » et « Éco 40 °C » sont respectivement
le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce
sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du
linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme
sélectionné.
2) En fonction du modèle de l'appareil.
Entretien et nettoyage
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
Détartrage de l’appareil
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit non
corrosif conçu pour les lave-linge. Lisez attenti-
vement l'étiquette (quantités recommandées et
fréquence du détartrage).
Parois extérieures
Pour nettoyer les parois extérieures de l'appa-
reil, utilisez de l'eau chaude savonneuse. N'utili-
sez jamais d'alcool, de produits abrasifs ou
caustiques.
Réservoir
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
Filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre de vidange situé
dans le fond du tambour :
18
www.zanussi.com
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Filtres de l'arrivée d'eau
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
Problèmes de fonctionnement
De nombreux contrôles ont été effectués sur
l'appareil avant le départ de l'usine. Toutefois,
en cas de dysfonctionnement, reportez-vous
aux paragraphes ci-dessous avant de contacter
le service après-vente.
Problèmes Causes
L'appareil ne démarre pas
ou ne se remplit pas :
l'appareil n'est pas correctement branché, l'installation électrique ne fonc-
tionne pas, une panne de courant s'est produite,
le capot et les volets du tambour de l'appareil ne sont pas fermés correcte-
ment,
la commande de départ du programme n'a pas été correctement sélection-
née,
l'arrivée d'eau a été coupée, le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
les filtres d'arrivée d'eau sont encrassés (reportez-vous au chapitre « Entre-
tien et nettoyage »).
19
www.zanussi.com
Problèmes Causes
L'appareil se remplit d'eau
mais se vidange immédia-
tement :
la pièce de vidange en forme de U est fixée trop bas (reportez-vous au cha-
pitre « Installation »).
L'appareil ne rince pas ou
ne se vide pas :
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le filtre de vidange est obstrué (reportez-vous au chapitre « Entretien et net-
toyage »),
la sécurité anti-balourd a été activée : le linge n'est pas réparti de façon uni-
forme dans le tambour,
le programme « Vidange » ou les options « Nuit silence plus » ou « Arrêt cuve
pleine » ont été sélectionnés,
la hauteur de la pièce de vidange en U est inappropriée.
L'appareil n'effectue pas
d'essorage :
problème d'équilibrage de la charge de linge : ajoutez du linge ou répartissez
manuellement les articles dans le tambour.
Il y a de l'eau autour de
l'appareil :
une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de mousse,
la lessive utilisée n'est pas adaptée au lavage en machine,
la pièce de vidange en U n'est pas correctement fixée,
le tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Les résultats du lavage ne
sont pas satisfaisants :
la lessive utilisée n'est pas adaptée au lavage en machine,
vous avez introduit trop de linge dans le tambour,
le cycle de lavage sélectionné n'est pas approprié,
la quantité de lessive est insuffisante.
L'appareil vibre bruyam-
ment :
vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au chapi-
tre « Installation »),
l'appareil n'est pas de niveau et est déséquilibré (reportez-vous au chapitre
« Installation »),
l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble,
le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour, la charge est
trop petite,
l'appareil est neuf, le bruit va disparaître progressivement.
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
les filtres d'arrivée d'eau sont encrassés (reportez-vous au chapitre « Entre-
tien et nettoyage »),
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau a été coupée,
le détecteur de surchauffe du moteur a été activé,
la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale,
le système de sécurité de détection de mousse a été activé (trop de lessive)
et le lave-linge vidange l'excès de mousse,
la sécurité anti-balourd a été activée : une phase a été ajoutée pour mieux
répartir le linge dans le tambour.
L'appareil s'arrête au cours
d'un cycle de lavage :
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau est défectueuse,
l'option « Arrêt cuve pleine » a été sélectionnée,
le tambour est ouvert.
Le capot ne s'ouvre pas en
fin de cycle :
la température à l'intérieur du tambour est trop élevée,
le capot se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZWY180 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues