PowerA Mini Pro EX Mode d'emploi

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Mode d'emploi
PROBLEM:
The Mini Pro EX Controller will
not connect.
SOLUTION:
• Confirm the USB cable is properly
connected to the Xbox 360 video
game console.
• Confirm the inline release cable is
properly connected.
PROBLEM:
The Mini Pro EX controller is not
functioning after connection.
SOLUTION:
• Confirm that the controller is
assigned to channel 1. Refer to the
“Controller Settings” section of your
Xbox 360 user guide for instructions
on how to change the selected
controller channel.
For more troubleshooting refer to your
Xbox 360 User Guide. For current
FAQs, visit www.PowerA.com/support
For assistance with authentic
POWER A accessories, please email
PowerA@bdainc.com or call
(888) 664-4327 from 5AM-5PM PT.
POWER A, the POWER A logo and
Amplify Your Experience” are
trademarks of Bensussen Deutsch and
Associates, Inc. ™ and © Bensussen
Deutsch and Associates, Inc.
Xbox 360® is a registered trademark
of Microsoft Corporation. This product
is not designed, manufactured,
sponsored or endorsed by Microsoft.
Pour les Questions fréquentes,
rendez-vous sur www.PowerA.com/
support
PROBLÈME :
Le contrôleur ne se connecte pas.
SOLUTION :
• Confirmez que le câble USB est
correctement connecté à votre console
de jeux vidéo Xbox 360.
• Confirmez que le câble de
relâchement est correctement
connecté.
PROBLÈME :
Le contrôleur Air Flo ne fonctionne pas
une fois connecté.
SOLUTION :
• Confirmez que le contrôleur est bien
raccordé au canal numéro 1. Reportez-
vous à la section « Paramètres du
contrôleur » du Manuel de l’utilisateur
Xbox 360 pour obtenir les instructions
relatives à la modification des
positions du contrôleur.
Pour des informations de dépannage
supplémentaires, reportez-vous
à votre Manuel de l’utilisateur
Xbox 360.
Pour toute assistance avec des
accessoires POWER A authentiques,
veuillez envoyer un e-mail à PowerA@
bdainc.com ou appeler le (888) 664-
4327 de 5 h à 17 h (Heure du Pacifique).
Eine aktuelle Liste mit häufig
gestellten Fragen finden Sie unter
www.PowerA.com/support.
PROBLEM:
Der Controller lässt sich nicht
verbinden.
LÖSUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass das
USB-Kabel richtig an die Xbox 360
Videospielkonsole angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Kabel mit dem Inline Release-
Anschluss (Stolperschutz) richtig
angeschlossen ist.
PROBLEM:
Der Controller funktioniert nicht,
nachdem die Verbindung aufgebaut
wurde.
LÖSUNG:
• Vergewissern Sie sich, dass der
Controller dem Kanal 1 zugeordnet
ist. Weitere Hinweise zum Ändern der
Controller-Nummern entnehmen Sie
bitte dem Abschnitt „Controller-
Einstellungen“ Ihrer Xbox 360
Bedienungsanleitung.
Weitere Hinweise zu
Fehlerbehebungen finden Sie in Ihrer
Xbox 360 Bedienungsanleitung.
Hilfe zu Original POWER-A-Zubehör
erhalten Sie per E-Mail über PowerA@
bdainc.com oder telefonisch unter
Tel.: +1 (888) 664-4327 (5 bis 17 Uhr
Xbox 360® hardware and software
sold separately.
All other trademarks are the property
of their respective owners.
TouchSense® Technology Licensed
from Immersion Corporation.
Protected by one or more of the
following patents:
U.S. Patents: 5831408, 5844392,
5857986, 5907487, 5959613,
6020875, 6088017, 6104158, 6219032,
6246390, 6252583, 6271833, 6275213,
6278439, 6343349, 6400352,
6411276, 6424333, 6715045,
6801008, 7131073, 7199790, 7209117,
7299321, 7327348, 7345672, and
7502011.
POWER A, le logo POWER A let «
Amplify Your Experience » sont des
marques déposées de Bensussen
Deutsch and Associates, Inc. ™
et de © Bensussen Deutsch and
Associates, Inc.
Ce produit a été fabriqué sous licence
de la Microsoft Corporation. Microsoft,
Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, et
les logos Xbox logos sont des marques
posées du groupe de sociétés
Microsoft.
TouchSense® Technology sous licence
de Immersion Corporation.
Toutes les autres marques
commerciales sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs
US-Pazifikzeit)
POWER A, das POWER A-Logo und
„Amplify Your Experience“ sind Marken
der Bensussen Deutsch and Associates,
Inc.™ und © Bensussen Deutsch and
Associates, Inc.
Dieses Produkt wurde unter Lizenz
der Microsoft Corporation hergestellt.
Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE,
Xbox 360 und die Xbox-Logos
sind Marken der Unternehmen des
Microsoft-Konzerns.
TouchSense®-Technologie lizenziert
von der Immersion Corporation.
Alle anderen Marken sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
controller. One of the four LED channel
indicators will become solid when the
controller is properly connected.
3. The LED indicators located on the
front of the Mini Pro EX Controller will
indicate which channel your controller
is connected to.
The Mini Pro Ex Controller for Xbox
360 features an inline release cable.
If the Inline release cable becomes
disconnected, reconnect the cable.
TURNING THE GLOW EFFECTS ON
AND OFF:
The lighted glow effects on the Mini
Pro EX Controller can be toggled “ON”
and “OFF” by pressing the LED button
located on the back of the controller
(see Fig. 3).
LED CHANNEL INDICATORS:
The LED channel indicators located
on the front of the Mini Pro EX
controller (see Fig. 1) indicates which
channel your controller is synced to
(1, 2, 3, or 4).
For current FAQs,
visit www.PowerA.com/support
CONFIGURATION :
1. Connectez le contrôleur Mini Pro EX
à votre console de jeux vidéo Xbox 360
en branchant le câble USB inclus dans
tout port USB disponible.
2. Appuyez sur le bouton Xbox Guide®
du contrôleur. L’un des quatre témoins
lumineux du canal deviendra fixe
lorsque le contrôleur sera correctement
connecté.
3. Les témoins lumineux figurant sur le
devant du contrôleur indiqueront à quel
canal votre contrôleur est connecté.
Le Contrôleur Mini Pro EX comporte
un câble de relâchement Si le câble
de relâchement se déconnecte,
reconnectez-le
ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES
EFFETS LUMINEUX :
Les effets lumineux du contrôleur
Mini Pro EX peuvent être activés et
désactivés en appuyant sur le bouton
lumineux situé sur le devant du
contrôleur (voir Fig. 3).
TÉMOINS LUMINEUX DE CANAL :
Les témoins lumineux de canal
situés sur le devant du contrôleur
(voir Fig. 1) indiquent à quel canal
le contrôleur est synchronisé (1,
2, 3 ou 4).
EX Controller mit der Xbox 360
Videospielkonsole, indem Sie das
mitgelieferte USB-Kabel an einen
beliebigen freien USB-Anschluss
anschließen.
2. Drücken Sie die Taste Xbox Guide®
auf dem Controller. Wenn der Controller
ordnungsgemäß verbunden ist,
leuchtet eines der vier Lichter der LED-
Kanalanzeige durchgängig.
3. Die LED-Anzeigen an der Vorderseite
des Controller zeigen an, mit welchem
Kanal Ihr Controller verbunden ist.
Der Mini Pro EX Controller verfügt
über einen Inline Release-Anschluss
(Stolperschutz). Falls der Inline Release-
Anschluss (Stolperschutz) unterbrochen
wird, verbinden Sie das Kabel erneut.
EIN- UND AUSSCHALTEN DER
LEUCHTEFFEKTE:
Die Leuchteffekte am Mini Pro
EX Controller können ein- bzw.
ausgeschaltet werden, indem die Taste
„LED“ an der Rückseite des Controller
gedrückt wird (siehe Abb. 3).
LED-KANALANZEIGE:
Die LED-Kanalanzeige an der
Vorderseite des Controller (siehe
Abb. 1) zeigt an, mit welchem
Kanal Ihr Controller momentan
synchronisiert ist (1, 2, 3 oder 4).
Fig. 2 Top View
Fig. 3 Back View
For current FAQs,
visit www.PowerA.com/support
2-Year Limited Warranty
- visit PowerA.com for details
and to register.
Note: This product is only compatible
with Xbox 360. The POWER A Mini
Pro EX Controller is equipped with
dual rumble motors. Please refer to
your software user’s guide for further
information.
MINI PRO EX CONTROLLER INCLUDES:
(1) Mini Pro EX controller for the
Xbox 360 video game console
(1) Quick Start Guide
MINI PRO EX CONTROLLER FEATURES:
• Ergonomic design smaller than full-
size Xbox 360 controller
10ft. / 3m cord with Safe-Break cable
• Dual rumble motors
• LED Illuminated action buttons
• LED ON/OFF button
SET-UP:
1. Connect the Mini Pro EX Controller
to your Xbox 360 video game console
by plugging the included USB cable into
any available USB port.
2. Press the Xbox guide® button on the
Pour consulter les Questions
fréquentes, rendez-vous sur www.
PowerA.com/support
Garantie limitée de 2 ans – Rendez-
vous sur PowerA.com pour de
plus amples informations et pour
enregistrer votre achat.
Remarque : Ce produit est compatible
uniquement avec les consoles de jeux
vidéo Xbox 360. Le contrôleur Mini
Pro EX de POWER A est équipé de
deux moteurs sonores Veuillez vous
reporter au Manuel de l’utilisateur
du logiciel pour tout complément
d’information.
LE CONTRÔLEUR MINI PRO EX
COMPREND :
(1) Un contleur Mini Pro EX pour la
console de jeux vidéo Xbox 360
(1) Un guide de démarrage rapide
LE CONTRÔLEUR COMPORTE :
• Un cordon de 3 m avec un câble de
relâchement
• Deux moteurs sonores
• Des boutons « Action » et « Coup
droit/Coup gauche » lumineux
• Un bouton « MARCHE/ARRÊT »
lumineux
Eine aktuelle Liste mit häufig
gestellten Fragen finden Sie unter
www.PowerA.com/support.
Beschränkte 2-Jahres-Garantie
– Details und Informationen zur
Anmeldung finden Sie unter www.
PowerA.com.
Hinweis: Dieses Produkt ist nur mit
der Xbox 360 Videospielkonsole
kompatibel. Der POWER A Mini
Pro EX Controller vergt über
zwei Vibrationsmotoren. Weitere
Informationen entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihrer Software.
LIEFERUMFANG DES MINI PRO EX
CONTROLLER:
(1) Mini Pro EX Controller für Xbox
360 Videospielkonsole
(1) Kurzanleitung
MERKMALE DES CONTROLLER:
• 3 m langes Kabel mit Inline Release-
Anschluss (Stolperschutz)
• Zwei Vibrationsmotoren
• Leuchtende Funktionstasten und
RB-/LB-Tasten
• LED EIN-/AUS-Schalter
EINRICHTUNG:
1. Verbinden Sie den Mini Pro
English
EN
Only for
Xbox 360®
Seulement pour
Xbox 360®
Nur für
Xbox 360®
TROUBLESHOOTING
DÉPANNAGE
FEHLERBEHEBUNG
SUPPORT
ASSISTANCE
HILFE
RB Button
RT Button
Bouton RB
Bouton RT
RB-Taste
RT-Taste
Fig. 1 Front View
Xbox
GUIDE
button
Bouton
GUIDE
Xbox
Xbox
GUIDE
taste
LED Channel Indicators
Indicateurs
lumineux de canal
LED-Kanalanzeigen
BACK
button
Bouton de « RETOUR
EN ARRIÈRE »
ZURÜCK-
Taste
START
button
Bouton
« MARCHE »
START
Taste
Action buttons
Boutons « ACTION »
Funktionstasten
LB Button
LT Button
Bouton LB
Bouton LT
LB-Taste
LT-Taste
Channel 1 Channel 2 Channel 3 Channel 4
Directional
Pad
Croix
directionnelle
Richtungspad
LED ON/OFF
Button
Bouton
« MARCHE/ARRÊT »
lumineux
LED EIN-/AUS-
Schalter
2-Year Limited Warranty
Visit PowerA.com for details
and to register
Quick Start Guide
POWER A
Customer Service
PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
SET-UP AND USE OF
THE MINI PRO EX
CONTROLLER
CONFIGURATION ET
UTILISATION DU CONTRÔLEUR
MINI PRO EX
EINRICHTUNG UND
BENUTZUNG DES MINI
PRO EX CONTROLLER
MINI PRO EX
CONTROLLER FOR
XBOX 360
CONTRÔLEUR
MINI PRO EX
POUR XBOX 360
MINI PRO EX
CONTROLLER FÜR
XBOX 360
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference
that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to
this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for
Class B digital devices, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protec-
FCC STATEMENT
tion against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there
is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving
antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/ TV technician for help.
This device complies with Industry
Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause interfer-
ence, and
(2) this device must accept any interfer-
ence, including interference that may
cause undesired operation of the device
Under the environment with
electrostatic discharge, the sample may
malfunction and requires user reset.
Français
FR
Deutsch
DE
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Garantie limitée de 2 ans – Ren-
dez-vous sur PowerA.com pour
de plus amples informations et
pour enregistrer votre achat.
2-Year Limited Warranty
Visit PowerA.com for details
and to register
POWER A
Service client
PowerA.com
1-888-664-4327
POWER A
Kundendienst:
PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
BDA, Inc.
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
Woodinville, WA 98072
Fig. 2 Vue du dessus
Abb. 2 Draufsicht
Fig. 3 Vue de derrière
Abb. 3 Rückansicht
Fig. 1 Vue de face
Abb. 1 Vorderansicht
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4
Kanalanzeigen 1
Kanalanzeigen 2
Kanalanzeigen 3
Kanalanzeigen 4
DÉCLARATION DE LA FCC
génère, utilise et peut émettre de l’énergie à
haute fréquence (HF) et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, rien
ne garantit qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation donnée. Si
cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être vérifié en mettant
l’équipement hors tension puis sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger
ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
- augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur ;
- Connecter l’équipment à une prise ou un
circuit difféent de celui auquel le recepteur
est connecté.
- faire appel au revendeur ou à un technicien
spécialisé en radiotélévision.
Cet appareil est conforme aux normes
d’Industrie Canada relatives aux exploitants
RSS sans licence. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nocives, et 2) il ne doit pou-
voir supporter aucun type d’interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Dans un environnement comportant des
décharges électrostatiques, il est possible
que le dispositif fonctionne mal et doive être
réinitialisé par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à la partie 15
de la réglementation FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes
: 1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nocives, et 2) il doit pouvoir
supporter tout type d’interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable. Avertissement
: Des modifications apportées à cet appareil
et non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet
équipement. Remarque : Cet équipement a
été testé et sa conformité aux limites pour
les appareils numériques de classe B a été
prouvée, conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont desti-
nées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet équipement
Dieses Gerät genügt den Anforderungen von
Teil 15 der FCC-Richtlinien. Für den Betrieb
des Geräts gelten die beiden folgenden
Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen und (2) dieses Gerät
muss alle empfangenen Störungen hin-
nehmen, auch Störungen, die ungewünschte
Betriebszustände verursachen können.
Achtung: Änderungen bzw. Modifizierungen
an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich
von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
können die Erlaubnis des Benutzers zum
Betrieb dieses Gerätes ungültig machen.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und
entspricht den Grenzwerten für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der Rich-
tlinien der FCC. Diese Grenzwerte dienen
dem angemessenen Schutz vor schädlichen
Funkstörungen in Wohnbereichen. Das
FCC-RICHTLINIEN
Gerät erzeugt und verwendet Signale im
Frequenzbereich von Rundfunk und Fern-
sehen und könnte diese ausstrahlen. Wenn
das Gerät nicht gemäß den Anweisungen
installiert und betrieben wird, könnte
es Empfangsstörungen verursachen. Es
kann jedoch nicht in jedem Fall garantiert
werden, dass bei ordnungsgemäßer
Installation keine Empfangsstörungen
auftreten. Wenn das Gerät Störungen beim
Rundfunk- oder Fernsehempfang verursa-
cht, was durch vorübergehendes Ein- und
Ausschalten des Gerätes festgestellt
werden kann, sollte versucht werden,
die Störung durch eine der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
- Änderung der Ausrichtung oder des
Standorts der Empfangsantenne.
- Vergrößerung des Abstands zwischen
Gerät und Empfangsteil.
- Anschluss des Gerätes an einer
Steckdose, die von dem Stromkreis der
Steckdose getrennt ist, an der das
Empfangsteil angeschlossen ist.
- Beratung durch einen Fachhändler oder
Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien
RSS-Standards der Industry Canada. Für
den Betrieb des Geräts gelten die beiden
folgenden Bedingungen:
(1) dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen und
(2) dieses Gerät muss alle empfangenen
Störungen hinnehmen, auch Störungen,
die ungewünschte Betriebszustände
verursachen können.
Unter Umgebungsbedingungen mit elek-
trostatischer Entladung kann es zu einer
Fehlfunktion der Einheit kommen, die
einen Reset durch den Nutzer erfordert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PowerA Mini Pro EX Mode d'emploi

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Mode d'emploi