Heath Zenith SL-5511 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
9
595-5574-06
Modèle SL-5511
Cet emballage comprend:
3 serre-fils
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite une alimenta-
tion 120 VCA. Ne pas la raccorder à un gradateur
d’intensité ni à un interrupteur électronique.
• Si vous désirez utiliser le mode manuel, raccorder la
commande à un interrupteur.
Certains codes exigent que l’installation soit faite
par un électricien reconnu.
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits
mouillés.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des
boîtes de jonction.
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une
plaque/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont
vendus dans les centres de rénovation et magasins
de fournitures électriques.
4 vis incluses
(2 formats)
garniture de joint
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
FONCTIONNEMENT
PRIORITÉ MANUELLE
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Mettre linterrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Luminaire halogène com-
pact de 150 W à détecteur
de mouvement
Le luminaire de sécurité au quartz à détecteur de mou-
vement déclenche un éclairage quartz-halogène de
150 W dès qu’un mouvement est détecté, puis éteint
l’éclairage automatiquement selon une période de temps
préréglée. La cellule photélectrique garde l’éclairage
éteint pendant le jour.
Ampoule quartz-
halogène
Plaque
de garde
Détecteur
Commande
d’éclairage
ON-TIME
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
10 5 1 TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant 1
1
/
2
minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la com-
mande reviendra au mode AUTO.
© 2007 HeathCo LLC 595-5574-06 F
Résumé du mode de commutation
Note : Après la mise en circuit, attendre environ
1
1
/
2
minute pour que les circuits complètent leur
étalonnage.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position corre-
spondant à 1, 5 ou 10 minutes.
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai
5 Secondes x x
Auto
1, 5 ou 10 Min x
Manuel
au choix, amanecer* x
10
595-5574-06
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Ne pas utiliser une ampoule de plus de 150 W.
❒ Percez les trous nécessaires
au montage de la plaque ar-
rière à la boîte de jonction.
Puis faire pivoter le détecteur sur
18de fon que les commandes
soient tournées vers le bas.
Commandes
Faire pivoter la te du
détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
INSTALLATION
Pour une installation facile, remplacer un luminaire
existant raccordé à un interrupteur.
Pour une performance supérieure, placer le luminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol.
AVERTISSEMENT: Pour une installation au mur, le
capteur doit être plasous le boîtier du luminaire.
instaLLation et reMpLaCeMent de LaMpouLe
NOTE: Avant de remplacer lampoule, couper
l’alimentation et laisser refroidir le luminaire.
Enlever la vis qui retient le couvercle de verre en
place. Enlever la vieille ampoule en la poussant vers
la droite jusqu’à ce que sa partie sorte de la douille.
Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
S’assurer que l’ampoule est bien ine et appuyée.
Replacer le couvercle de verre.
Aligner la plaque de garde de la commande
d’éclairage, la garniture de la plaque de garde et
la boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de
montage.
Si le luminaire n’est pas monté sur une boîte de
jonction étanche aux intempéries, ou si une plaque
d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque murale
et la surface de montage avec un scellant silicone
à l’épreuve des intempéries.
Montage de La CoMMande d’éCLairage
CâBLage de La CoMMande d’éCLairage
Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au
fusible ou au disjoncteur.
Enlever le luminaire existant.
Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de
jonction existante.
Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le grand trou de la garniture.
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
du luminaire comme illustré. Fixer les connexions
avec des serre-fils.
Garniture de la
plaque de garde
noir / noir
blanc / blanc
Fil de terre de la boîte de jonction
au fil de terre vert du luminaire.
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Vis De Blocage
Commandes
MONTER HORIZONTALEMENT
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement (± 4°).
CORRECT INCORRECT
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
11
595-5574-06
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection . . . Jusqu’à 110°
Charge électrique . . . Jusqu’à 150 Watts Maximum,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes) . . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
150 W, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d'objets dont la température change rap-
idement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits des animaux, des véhicules ou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
18,3 m
2,4 m
REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute
avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1
1
/
2
minute.
Bas du détecteur
ON-TIME
10 5 1 TEST
MIN MAX
SENS
ESSAIS ET RÉGLAGES
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
Portée maximale
Angle de couverture
maximale
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement
Mouvement
Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter
le détecteur pour pointer.
Marcher dans la zone
de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage se
déclenche. Déplacer la tête
du détecteur vers le haut, le
bas ou le côté pour modi-
fier la zone de couverture.
Ne pas permettre au dé-
tecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
gler la sensibili (SENSI-
TIVITY) selon les besoins. Une
trop grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vise
de blocage. Éviter de trop
serrer la vis.
Placer linterrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire et la commande de temps
en circuit (ON-TIME) à TEST.
110°
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le dé-
tecteur vers le
bas pour réduire
la couverture
Pointer le
détecteur vers
le haut pour
augmenter la
couverture
12
595-5574-06
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du
tecteur de la commande d’éclairage
ou est poinvers des objets tout près
dont la chaleur déclenche le détecteur
(Éloigner le projecteur du détecteur
ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande
d’éclairage pointe vers une source de
chaleur comme un évent d’aération,
un évent de sécheuse ou une surface
peinte de couleur vive réfléchissant la
chaleur (Réorienter le détecteur).
3. La commande d'éclairage est en mode
manuel (La remettre en mode AUTO).
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage (Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est échie par d’autres
objets peut affecter la commande
d’éclairage (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en
mode essai et se chauffe (Le
clignotement est normal dans ces
deux cas).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allu-
mées continu-
ellement.
Les lampes
clignotent.
SYMPTÔME
Les lampes
ne s’allument
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en position
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desser-
rés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis
-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée (Revérifier
quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-
velle installation.
6. Mauvaise orientation
(Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai (Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. La commande d’éclairage peut détecter
de petits animaux, des arbres agités
par le vent ou la circulation automobile
(Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible (Réduire
la sensibilité).
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET
QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOM-
MAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retour-
ner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le
1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et
endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith SL-5511 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur