Hamilton Beach 49618 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
840239200 ENv08.indd 1 3/12/14 11:08 AM
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement
surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons. La prudence s’impose car des brûlures peuvent
survenir si on touche des pièces chaudes ou si on renverse des
liquides chauds.
5. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon,
la fiche du cordon ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la cafetière
ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser
refroidir l’appareil avant de placer ou de retirer des pièces, et
avant de le nettoyer.
7. La cafetière doit être utilisée sur une surface droite loin du bord
du comptoir, pour empêcher le basculement accidentel.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou
une fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne
pas bien ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour
des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
10. Le pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table
ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris
la cuisinière.
12. Ne placez jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur
électrique ou à gaz, ou dans un four chaud.
13. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette
cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson
ou dans un four à micro-ondes.
14. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface
mouillée ou froide.
15. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée
lâche ou usée.
16. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer,
des tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.
17. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé durant la
préparation du café et lorsque vous le versez. Ne forcez pas
en plaçant le couvercle sur la verseuse.
18. Pour débrancher la cafetière, placer l’interrupteur à la position
ARRÊT (O), puis enlever la fiche de la prise de courant.
19. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas enlever le dessous de la cafetière. Aucune
pièce à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations
doivent être faites par du personnel d’entretien autorisé
seulement.
20. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel
il est destiné.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840239200 FRv03.indd 11 3/12/14 3:17 PM
12
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de
blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces
précautions de sécurité.
N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement sur la
plaque chauffante de votre cafetière. Ne la faites pas fonctionner
sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four
à micro-ondes ou conventionnel.
Pour éviter de la briser, manipuler la verseuse avec soin. Éviter
tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplissez d’eau,
agissez avec précaution pour éviter de heurter un robinet.
Ne placer pas la verseuse chaude sur une surface froide ou
mouillée. Laisser-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser
un liquide.
Ne laisser pas une verseuse vide sur une surface chauffante.
Ne nettoyer pas la verseuse avec des tampons en laine d’acier,
des détergents abrasifs ou tout autre produit pouvant provoquer
des éraflures.
N’introduiser pas la main dans la verseuse. Manipuler celle-ci avec
soin si vous portez des bijoux, particulièrement des bagues avec
diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente
la possibilité de casse.
Ne cogner pas et n’érafler pas la verseuse et ne la faites pas
chauffer jusqu’à évaporation totale du liquide qu’elle contient.
Jeter la verseuse lorsque celle-ci est fêlée, éraflée ou chauffée à
vide pendant un long laps de temps.
Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le liquide en faisant face
aux gens.
Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utiliser que des
ustensiles en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas
d’ustensiles en métal.
Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter
toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une
verseuse remplie de liquide chaud.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’il
peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures
corporelles.
Précautions de sécurité pour la verseuse
840239200 FRv03.indd 12 3/12/14 3:17 PM
13
Pièces et caractéristiques
*Pour commander des pièces :
É.-U. :
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Canada : 1.800.267.2826
Verseuse*
Couvercle
Panier à filtre*
Panneau de commande/
affichage
Réservoir à eau
Plaque chauffante
840239200 FRv03.indd 13 3/12/14 3:17 PM
14
Appuyer sur le bouton (MARCHE/ARRÊT) pour mettre la cafetière en
marche; le témoin lumineux rouge ON (marche) s’allumera.
Préparation du café
1
65
2 3
7
4
Soulever le couvercle. Placer un filtre papier en forme de cône no 4 dans le panier à filtre.
Pour chaque tasse de café, ajouter une cuillerée à table rase (15 ml) de
café moulu dans le filtre.
Placer la verseuse munie de
son couvercle sur le plateau de
débordement.
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre:
Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas les quantités
recommandées par le fabricant de café.
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir
le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
Insérer le panier à filtre.
840239200 FRv03.indd 14 3/12/14 3:17 PM
15
8
Préparation du café (suite)
PAUSE ET SERVICE :
Pour servir le café pendant le
cycle d’infusion, retirer la verseuse
et verser le café dans une tasse.
Le retrait de la verseuse permet
l’interruption du débit de café
provenant du fond du panier-filtre.
AVERTISSEMENT ! Risque de
brûlure. Redéposer la verseuse en
moins de 20 secondes pour éviter
le débordement.
Conseils pour obtenir un excellent café
Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou
une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement plus
coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.
Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains
entiers. Si vous achetez du café moulu, choisissez un paquet avec
la date d’expiration la plus tardive ou une plus petite quantité.
Pour moudre des grains entiers, réglez votre moulin à café sur un
réglage fine / moyen. Ceci donnera des moutures au meilleur arôme.
Essayez d’utiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui suit.
Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café
de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.
Utilisez environ 1 cuillère à soupe (15 ml) de café moulu pour chaque
tasse de café à infuser. Pour le café décaféiné et les cafés aromatisés,
utilisez un peu moins de café moulu (3/4 cuillère à soupe [11,1 ml])
pour éviter les débordements. D’autre part, utiliser du café moulu trop
finement peut causer le débordement du panier-filtre.
Assurez-vous que la cafetière est propre. Consulter les chapitres
« Entretien et nettoyage ».
9
Appuyer sur le bouton
(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer
le cycle d’infusion. REMARQUE :
Si la cafetière ne s’éteint pas
manuellement, elle s’éteindra
automatiquement dans 2 heures
de même que le témoin lumineux
rouge ON (MARCHE).
Appuyer sur le bouton BREW
OPTIONS (options d’infusion) pour
obtenir l’option désirée : Régulier,
corsé ou 1 à 4 tasses, pour infuser
une plus petite quantité de café.
REMARQUE : Vider le marc
de café du panier à filtre après
chaque utilisation. Laver à l’eau
tiède savonneuse et rincer après
chaque utilisation.
840239200 FRv03.indd 15 3/12/14 3:17 PM
16
3
Programmation
1 2
Appuyer sur HOUR (heure) et
ensuite sur MINUTE (minute) pour
régler la minuterie. S’assurer de
sélectionner AM ou PM.
Tenir le bouton PROG (programme)
et appuyer sur les boutons HOUR
(heure) et
MINUTE (minute) pour
régler l’heure de mise en marche.
Appuyer et relâcher le bouton
PROG en moins d’une seconde
pour activer la mise en marche
automatique à l’heure désirée.
Appuyer de nouveau sur le
bouton PROG pour annuler
l’infusion automatique. Un
témoin lumineux vert s’allumera
au-dessus de AUTO et vis-à-vis
de l’affichage pour signaler que
l’option DELAYED START (mise
en marche différée) est réglée.
840239200 FRv03.indd 16 3/12/14 3:17 PM
17
Entretien et nettoyage
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire).
Retirer le filtre à eau facultatif. Verser 2 tasses (473 ml) de vinaigre dans
le réservoir à eau.
Appuyer sur le bouton
(MARCHE). Appuyer sur le
bouton (ARRÊT) après
30 secondes et attendre 30
minutes. Appuyer sur le bouton
(MARCHE). Appuyer sur le
bouton (ARRÊT) dès la fin
de l’utilisation.
Faites fonctionner 2–3 autres
cycles d’infusion avec seulement
DE L’EAU PROPRE. Laisser
refroidir entre les cycles.
PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT
– NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent
endommager le produit. NE PAS nettoyer la plaque chauffante tant
que la cafetière n’est pas débranchée et totalement refroidie.
1 2
5
43
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun
liquide.
840239200 FRv03.indd 17 3/12/14 3:17 PM
18
Dépannage
PROBLÈME CAUSE PROBABLE/SOLUTION
Le panier à filtre
déborde ou le café
infuse lentement.
Quantités excessives de café.
Le café décaféiné ou les grains de café moulu trop finement peut occasionner le débordement. Utiliser un peu
moins de café moulu pour l’infusion de café décaféiné, aromatisé ou à mouture fine ou utiliser une mouture
moyenne de café.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
Le café a un mauvais
goût.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
La mouture du café est trop grossière ou trop fine. Utiliser une mouture moyenne de café.
Portions de café et d’eau incorrecte. Ajuster les choix personnels.
La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
L’eau est de piètre qualité. (Utiliser de l’eau filtrée ou en bouteille).
La cafetière n’infuse pas
de café/l’appareil ne se
met pas en marche.
Le réservoir d’eau est vide.
L’appareil est débranché.
Il y a eu une panne d’électricité.
Il y a eu une surtension électrique. Débrancher l’appareil et brancher-le à nouveau.
L’horloge doit être réglée de nouveau après la panne d’électricité.
840239200 FRv03.indd 18 3/12/14 3:17 PM
20
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840239200 FRv03.indd 20 3/12/14 3:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 49618 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur