Philips SBCSC463 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

8 98
A
B
C
D
C
H
A
N
N
E
L
D
C
9
V
D
C
9
V
1
2
3
POWER
O
P
E
N
-
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
+
4
3
5
A
B
C
D
C
H
A
N
N
E
L
O
F
F
O
N
V
O
L
U
M
E
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
6
7
Comment préparer votre babyphone
Installez l’unité bébé à au moins un mètre de votre bébé.
Ne mettez jamais l’unité bébé dans le berceau, le lit ou le parc.
Réglez les sélecteurs de canaux des deux unités sur le même canal.
Raccordez l’adaptateur d’alimentation à la prise de l’unité bébé.
Enfichez ce même adaptateur dans la prise murale.
Ecartez l’unité parents de l’unité bébé.
Si les unités sont trop proches l’une de l’autre, on peut entendre un bruit
très aigu.
Raccordez le second adaptateur d’alimentation à la prise de l’unité
parents.
Enfichez ce second adaptateur dans la prise murale.
Votre babyphone
SBC SC463
FRANÇAIS
Illustration produit sur
le rabat intérieur :
Information importante
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le babyphone, et le
conserver pour toute consultation future. Ce babyphone n’est conçu que
comme une aide. Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable
et adulte et ne peut servir à cette fin.
Vérifiez si l’unité bébé et le câble de l’adaptateur sont toujours hors
portée de bébé, à au moins un mètre de lui.
Ne mettez jamais l’unité bébé dans le berceau, le lit ou le parc.
Ne la recouvrez jamais (d’une serviette, d’une couverture etc.).
Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez jamais ce babyphone près d’une source d’eau.
Philips entend fabriquer des produits fiables et conviviaux répondant aux
vrais besoins des pères et des mères. Des produits dont les nombreuses
fonctions et la fiabilité inspirent confiance. Vous pouvez vous fier à ce
babyphone: heure après heure, fidèlement, il vous permet d’entendre
clairement bébé, où que vous soyez dans la maison.
B
9
10
11
12
13
14
15
16
17
A
1
2
3
4
5
6
7
8
Unité bébé
prise d’alimentation c.c.
bouton d’allumage
témoin d’allumage
sélecteur de canal
microphone
adaptateur c.a.
commande de la sensibilité du
microphone
couvercle du compartiment des
piles
Unité parents
témoin de vérification
système
prise d’alimentation c.c.
adaptateur c.a.
témoin d’allumage
commande du volume -
interrupteur on/off
sélecteur de canal
haut-parleur
couvercle du compartiment
des piles
interrupteur d’alarme de
vérification système
Comment utiliser votre babyphone
Pour écouter bébé
Poussez sur le bouton d’alimentation de l’unité bébé pour l’allumer.
> Le témoin d’alimentation s’allume (en vert).
Réglez la sensibilité du microphone de l’unité bébé au niveau souhaité
(en utilisant votre propre voix comme son de référence).
> Le témoin d’alimentation s’allume (en jaune) dès qu’un son est capté.
Allumez l’unité parents et réglez le volume au niveau souhaité en utilisant
la commande VOLUME ON/OFF.
Le témoin SYSTEM CHECK s’allume en continu (en vert) quand les deux
unités (parents et bébé) entrent en contact.
IFU463.p65 17/01/2002, 19:298-9
10 11
A
B
C
D
C
H
A
N
N
E
L
SYSTEM CHECK
O
P
E
N
-
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
+
4
3
5
-
S
E
N
S
I
T
I
V
I
T
Y
+
4
3
5
FRANÇAIS
Explication des fonctions
Comment éviter les interférences
S’il y a des interférences ou si la réception sonore est mauvaise, réglez
les deux unités sur un autre canal.
Attention: il est impératif que les deux unités soient réglées sur le même
canal.
Comment vérifier si les deux unités communiquent
Vérifiez si le témoin SYSTEM CHECK de l’unité parents s’allume en
continu (en vert) pour confirmer que la communication entre les deux
unités est fiable.
Si le témoin clignote (en rouge), rapprochez l’unité parents de l’unité bébé.
Le témoin clignote si les unités sont hors portée pendant plus de 30
secondes ou s’il y a des interférences.
Comment activer l’alarme de vérification système
Vous pouvez activer l’alarme de vérification système de l’unité parents. Elle
émet un signal dès que les deux unités perdent la communication. L’unité
parents est livrée d’origine avec l’alarme de vérification système coupée.
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de l’unité parents.
Réglez l’interrupteur à l’intérieur du compartiment en position ON (
).
Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Le témoin SYSTEM CHECK peut encore clignoter même si l’alarme de
vérification système est coupée.
Portée jusqu’à 250 m en plein air
Le babyphone dispose d’une portée atteignant 250 mètres en plein air,
dans de bonnes conditions. Cela implique que les deux unités puissent se
«voir», sans rencontrer d’obstacle. Les murs, les plafonds, les grands objets
et même les vitres réduisent la portée de l’appareil. Plus il y a d’obstacles,
plus petite sera la portée.
FRANÇAIS
1
2
3
Comment utiliser les piles
Faire fonctionner le babyphone sans fil
Enlevez le couvercle du compartiment des piles en utilisant une pièce de
monnaie.
Insérez quatre piles 1.5V LR6 (AA) en respectant les polarités + et - du
compartiment des piles.
Les piles ne sont pas livrées avec l’appareil. Nous recommandons des piles
Philips Alcaline non rechargeables.
Remettez le couvercle en place et verrouillez-le à l’aide d’une pièce de
monnaie.
> Si le témoin d’alimentation clignote (en rouge), installez de nouvelles
piles. L’unité fonctionne jusqu’à 30 heures sur piles.
Faire fonctionner l’unité parents sans fil
Enlevez le couvercle du compartiment des piles en utilisant une pièce de
monnaie.
Insérez quatre piles 1.5V LR6 (AA) en respectant les polarités + et - du
compartiment des piles.
Les piles ne sont pas livrées avec l’appareil. Nous recommandons des piles
Philips Alcaline non rechargeables.
Remettez le couvercle en place et verrouillez-le à l’aide d’une pièce de
monnaie.
> Si le témoin d’alimentation clignote (en rouge), installez de nouvelles
piles. L’unité fonctionne jusqu’à 30 heures sur piles.
Comment jeter les piles
Jetez les piles usées dans le respect des directives environnementales.
Ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles ou différents types de piles.
Enlevez les piles si vous n’utilisez pas le moniteur bébé pendant une longue
période.
1
2
3
1
2
3
IFU463.p65 17/01/2002, 19:2910-11
12 13FRANÇAIS
Résolution des problèmes
Cause possible
Unité parents:Unité parents:
Unité parents:Unité parents:
Unité parents: l’unité n’est pas
allumée.
L’adaptateur d’alimentation n’est pas
enfiché ou les piles sont usées.
Unité bébé:Unité bébé:
Unité bébé:Unité bébé:
Unité bébé: l’unité n’est pas allumée.
L’adaptateur d’alimentation n’est pas
enfiché ou les piles sont usées.
Les unités sont trop proches.
Le volume de l’unité parents est
réglé trop bas.
Piles faibles ou plates.
D’autres téléphones portables ou sans
fil trop proches du moniteur bébé.
Les deux systèmes opèrent sur la
même fréquence.
Les unités sont hors portée ou il y a
des interférences provenant d’une
autre source FM.
Solution
Réduisez la commande VOLUME ON/
OFF.
Enfichez l’adaptateur d’alimentation
ou remplacez les piles.
Poussez sur le bouton d’alimentation.
Enfichez l’adaptateur d’alimentation
ou remplacez les piles.
Eloignez l’unité parents de l’unité
bébé. Augmentez la commande
VOLUME ON/OFF de l’unité parents.
Réduisez la commande
VOLUME ON/
OFF.
Remplacez les piles ou raccordez à
une prise du réseau.
Eloignez les autres téléphones des
unités.
Commutez les canaux.
Rapprochez les unités pour restaurer
la communication. Supprimez l’autre
source FM.
Problème
Le témoin
d’alimentation ne
s’allume pas.
Son très aigu.
Pas de son.
Le témoin
d’allumage clignote.
Interférences ou
mauvaise réception.
Capte un autre
babyphone.
Le témoin de
vérification système
clignote (rouge) /
Alarme
Alimentation:
Portée utile:
Température de
service:
Pilot tone:
Fréquences de
transmission:
Caractéristiques techniques
Piles optionnelles 4 x 1.5V AA alcaline pour l’unité parents (non
comprises);
Piles optionnelles 4 x 1.5V AA alcaline pour l’unité bébé (non comprises);
Adaptateur c.a. 230V 50 Hz (deux compris) : - Tension de sortie 9V c.c.
200mA.
N’utilisez que les adaptateurs d’alimentation c.a. fournis ou des modèles
répondant à la norme de sécurité EN60950 affichant les caractéristiques
suivantes: entrée 230V c.a. 50 Hz; sortie 9 Volts c.c. 200mA.
Jusqu’à 250 mètres dans de bonnes conditions (les murs, planchers etc.
peuvent réduire la distance).
10°C à 40°C
Lien de communication continu (le signal caché aide à réduire les
interférences et garantit un lien continu entre les deux unités pour que
vous n’entendiez que les sons émis par bébé).
SBC SC463/00: de 40.695 à 40.675 MHz
SBC SC463/05 (IR, RU): de 49.830 à 40.890 MHz
SBC SC463/16 (ES): de 31.000 à 31.350 MHz
FRANÇAIS
IFU463.p65 17/01/2002, 19:2912-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips SBCSC463 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à