Kenwood KDC-3022 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
— 39 —
Table des matiéres
Précautions de sécurité............40
Au sujet du tuner radio satellite
Sirius ......................................41
Remarques sur la lecture
de MP3 ..................................42
Au sujet des CD .......................44
Caractéristiques générales .......45
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
System Q
Commande du son
Réglage des enceintes
Sortie sans fading
Mode de commutation de l'affichage
Nomination de Station/Disque
(SNPS/DNPS)
Sélection de l'affichage d'entrée
auxiliaire
Façade antivol
Fonctions du tuner ...................51
Mode d'accord
Accord
Syntonisation à accès direct
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
Fonctions de contrôle de
CD/MP3/disque externe .........53
Lire des CD & MP3
Lire un disque extérieur
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Répétition de
Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Sélection de dossier
Défilement du Texte/Titre
DNPP (Disc Name Preset Play)
A propos du menu ....................58
A propos du menu
Code de sécurité
Tonalité capteur tactile
Ajustement manuel de l'horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Eclairage sélectionnable
Changement du type d'affichage
Réglage de la couleur d'éclairage
Réglage du contraste
Variateur d'intensité
Réglage System Q
Commutation de la sortie pré-amplifiée
Réglage de mise en sourdine de
l'amplificateur intégré
Système double zone
Réglage du Système double zone
B.M.S. (Bass Management System)
Compensation de la fréquence par
B.M.S.
CRSC (Clean Reception System Circuit -
Circuit de réception nette)
Défilement du texte
Réglage de l'affichage d'entrée auxiliaire
incorporé
Réglage de lecture CD
Opérations de base de la
télécommande .......................64
Accessoires ...............................66
Procédure d’installation ...........66
Connexion des câbles sur les
prises ......................................67
Installation ................................68
Guide de depannage .................71
Spécifications ...........................74
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 39
— 40 —
Français
Précautions de sécurité
Pour éviter toute blessure et/ou
incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être
projeté en cas de collisions ou de cahots.
Si vous prolongez un câble d’alimentation, de
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser
un câble pour automobile ou un câble avec
une section de 0,75mm
2
(AWG18) afin
d’éviter tous risques de détérioration ou
d’endommagement du revêtement des
câbles.
Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Si l’appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
Faites attention de ne pas vous prendre les
doigts entre la façade et l’appareil.
Faites attention de ne pas laisser tomber
l’appareil ou lui faire subir de chocs
importants. L’appareil risque de se casser ou
de se fêler car il contient des parties en
verre.
Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage
LCD était endommagé ou cassé à cause
d’un choc. Le cristal liquide peut être
dangereux pour votre santé et même mortel.
Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait
en contact avec votre corps ou un vêtement,
lavez-le immédiatement avec du savon.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
Ne placez pas la façade amovible ou le
boîtier de la façade dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une
chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où la
façade risque d'être éclaboussée.
Pour éviter toute détérioration, ne touchez
pas les contacts de l'appareil ou de la façade
avec les doigts.
Ne faites pas subir de chocs excessifs à la
façade car elle fait partie d'un équipement de
précision.
Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil.
Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres
vis que celles fournies. L'utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l'appareil.
2ATTENTION
INFORMATION IMPORTANTE
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs
de disque connectée à cet appareil:
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD
KENWOOD commercialisés en 1998 ou
ultérieurement peuvent être connectés à cet
appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles
de changeurs de disque/ lecteurs de CD
pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs
de disque/ lecteurs de CD KENWOOD
commercialisés en 1997 ou précédemment et
les changeurs de disque d’autres fabricants ne
peuvent être connectés à cet appareil.
Les connections non préconisées peuvent
causer des dommages.
Réglage du commutateur O-N sur la position
"N" pour les chargeurs de disque KENWOOD/
lecteurs de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles
connectés.
Vous pouvez endommager à la fois votre
appareil et le changeur de CD si vous les
connectez incorrectement.
Ne chargez pas de CD de 8 cm
(3 pouces) dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm
avec son adaptateur dans l’appareil,
l’adaptateur peut se séparer du CD et
endommager l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
REMARQUE
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 40
— 41 —
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, essayez d'abord d'appuyer sur
la touche de réinitialisation. Si cela ne résout
pas le problème, consultez votre revendeur
Kenwood.
Appuyez sur la touche de réinitialisation si le
changeur CD est commandé en premier et
fonctionne incorrectement. Les conditions de
fonctionnement originales seront rappelées.
Les caractères de l’affichage LCD peuvent
devenir difficiles à lire quand la température
est inférieure à 5 °C (41 °F).
Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer avec plus
de clarté comment les commandes sont
utilisées. Il est donc possible que les
illustrations d’affichage puissent être
différentes de ce qui réellement affiché sur
l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
REMARQUE
Touche de réinitialisation
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l'appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu
sec et doux.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux
comme ceux au silicone. Si le panneau avant
est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et
ensuite essuyez toute trace de ce produit.
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut
rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage de la fente à CD
De la poussière peut s’accumuler dans la
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.
Vos CD peuvent être rayés si vous les
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la
voiture par temps froid, de l’humidité risque
de se former sur la lentille à l’intérieur du
lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut
être impossible. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du
tuner radio satellite Sirius KTC-SR901 (en
option), lorsque celui-ci est connecté, pour le
mode de fonctionnement.
KDC-X569/ MP522/ MPV622/ MPV6022/ X469/
422/ 4022/ 3022/ 322
Veuillez-vous référer aux sections des modèles
A pour les instructions d’utilisation.
Au sujet du tuner radio satellite
Sirius
1
6
¢4
FM
AM AUTO
38
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 41
— 42 —
Français
— 42 —
Remarques sur la lecture de MP3
Cet appareil peut lire les MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Couche audio 3).
Remarquez que les média et formats d'enregistrement MP3
acceptables sont cependant limités. Lors de l'écriture de MP3, faites
attention aux restrictions suivantes.
Supports acceptables
Les supports d'enregistrement MP3 acceptables dans cet appareil
sont les CD-ROM, CD-R et CD-RW. Lorsque vous utilisez le CD
réinscriptible et afin d’éviter tout dysfonctionnement, procéder au
formatage complet et non au seul formatage rapide.
Formats de support acceptables
Les formats de supports suivants peuvent être utilisés dans cet
appareil. Le nombre de caractères maximaln incluant le séparateur (".")
et l'extension à trois caractères pouvant être utilisés pour le nom du
fichier sont indiqués entre parenthèses.
ISO 9660 Niveau 1 (12 caractères)
ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères)
Joliet (64 caractères)
Romeo (128 caractères)
Jusqu'à 200 caractères peuvent être affichés en format de fichier
long. Une liste des caractères est inclusedans le mode d'emploi du
logiciel d'écriture ainsi que dans la section Entrée de noms de fichiers
et de dossiers ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unité
sont restreints aux limitations suivantes:
Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
Nombre maximum de fichiers par dossier: 255
Nombre maximum de caractères pour les noms de dossier : 64
Nombre maximum de dossiers: 50
Les MP3 écrits dans d'autres formats que ceux indiqués ci-dessus
risquent de ne pas être correctement lus et leurs noms de fichiers
risquent de ne pas être correctement affichés.
Réglages de votre décodeur MP3 et graveur de CD
Effectuer le réglage suivant lors de la compression de données MP3 à
l'aide d'un codeur MP3.
Débit de Transfer: 8 —320 kbps
Fréquence d'échantillonage:
8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour enregistrer des fichiers
MP3 jusqu'au maximum de la capacité du disque, désactivez l'écriture
supplémentaire. Pour l'enregistrement sur un disque vierge jusqu'au
maximum de la capacité, vérifiez la fonction "Disc at Once".
Entrée d'étiquette ID3
La balise ID3 affichable est l’ID3
version 1.x.
En ce qui concerne le code des
caractères, se référer à la liste des
codes.
Entrer les noms des fichiers et
des dossiers
Les caractères de la liste des codes
sont les seuls noms de fichier et de
dossier pouvant être saisis et affichés.
Si vous utilisez d'autres caractères pour ces entrées, les noms de
fichier et de dossier ne s'afficheront pas correctement. Ils peuvent ne
pas être affichés correctement en fonction du graveur de CD utilisé.
L'appareil reconnaît et lit uniquement les fichiers MP3 qui ont
l'extension de nom de fichier MP3 (.MP3).
Un fichier portant un nom saisi à l’aide de caractères ne figurant pas sur la
liste des codes peut ne pas être lu correctement.
Graver des fichiers sur un support
Lorsqu'un support contenant des données MP3 est chargé, l'appareil
vérifie tous les fichiers sur le support. Si le support contient beaucoup
de dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type MP3, l'appareil met
beaucoup de temps avant de commencer la lecture des fichiers MP3.
De plus, il est possible que le passage au fichier MP3 suivant prenne
du temps ou que la recherche de fichier ou de dossier ne s’effectue
sans heurt.
Le fait de charger un support qui produit du bruit risque d'endommager
les enceintes.
N'essayez pas de lire un support contenant un fichier qui n'est pas de
type MP3 portant l'extension MP3.
L'appareil risque de considérer des fichiers qui ne sont pas de type
MP3 comme des fichiers MP3 si ils ont l'extension MP3.
N'essayez pas de lire un support contenant des fichiers qui ne sont
pas de type MP3.
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 42
— 43 —— 43 —
Lorsque la recherche de fichiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Lorsque la recherche de dossiers est exécutée avec le fichier ¡$
en cours de lecture ...
Lorsque la sélection de dossiers est sélectionnée avec le fichier
¡$ en cours de lecture pour se déplacer de dossier en dossier ...
Numéro d'dossier
en cours
Touche 4 Touche ¢ Touche AM Touche FM
Opération de la touche
Numéro d'dossier
en cours
Touche AM Touche FM
Opération de la touche
Numéro de
Fichier
en cours
Touche 4
Touche ¢
Opération de la touche
Début de la
fichier
Ordre de lecture d'un fichier MP3
Lorsqu’ils sont sélectionnés pour la lecture, la recherche de fichiers ou
de dossiers, ces derniers sont parcourus dans l’ordre d’écriture effectué
par le graveur de CD.
Pour cette raison, l'ordre dans lequel ils devraient être lus ne correspond
pas à l'ordre dans lequel ils seront effectivement lus. Vous pouvez régler
l'ordre dans lequel les fichiers MP3 doivent être lus en les gravant sur
un support, par exemple un CD-R avec leurs noms de fichier
commençant par le numéro d'ordre de lecture, ex. "01" à "99", en
fonction de votre graveur de CD.
Par exemple, un support comportant la hiérarchie de dossiers/fichiers
suivante est soumis à la recherche de dossiers, de fichiers ou de
sélection de dossiers comme indiqué ci-dessous.
Dossier
Exemple de hiérarchie d'dossiers / Fichiers de média
Niveau 1 Niveau 3
Niveau 2 Niveau 4
Fichier
Racine
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 43
— 44 —
Français
Au sujet des CD
Manipulation des CD
Ne pas toucher la surface d'enregistrement
d'un CD.
Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que
les CD de musique normaux. Utilisez un CD-
R ou un CD-RW après avoir lu les mises en
garde sur l'emballage, etc.
Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec
du ruban collé dessus.
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque
CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l'extérieur.
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire
à l'horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
Les CD non circulaire ne peuvent être
utilisés.
Les CD comportant des colorations sur la
surface d'enregistrement ou sales ne
peuvent être utilisés.
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant .
Il ne peut jouer les disques qui ne
comportent pas la marque.
Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé
ne peut être lu. (pour le procédé de
finalisation, veuillez consulter votre
programme de gravure de CD-R/CD-RW et
les instructions du manuel d'utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW).
Rangement des CD
Ne pas les placer à la lumière solaire directe
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et
dans les endroits où la température est
élevée.
Rangez les CD dans leur boîtier.
Bavures
Bavures
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 44
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
Volume
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner "TUNER"
CD "CD"
Disque extérieur (Accessoire optionnel) "DISC CH"/ "CD2"
Entrée auxiliaire "AUX"/ "AUX1"
(Accessoire optionnel
: KDC-X569/ MP522/ MPV622/ X469/ 422/
4022/ 3022/ 322)
Veille (Mode éclairage seulement) "ALL OFF"
Sélectionner la source
Allumer l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Lorsque l'alimentation est allumée, le <Code de sécurité> (page 59)
est affiché sous la forme "CODE ON" ou "CODE OFF".
Eteindre l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
Alimentation
Caractéristiques générales
— 45 —
¢4
38
FM
AM /
NF
DISP/NAME.S
System Q/
AUD
VOL
SRC
Touche de déverrouillage
KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022
KDC-3022/322
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 45
3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui
peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.
4 Ajustez l'élément audio
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Elément
d'ajustement Affichage Gamme
Fréquences
centrales grave*
"Bass F" 60/70/80/100 ou 150 Hz
Niveau des graves "Bass"/ "BAS" –8 — +8
Facteur de qualité Q
des graves*
"Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
Extension des
graves*
"Bass EXT" Activé/Désactivé
Fréquences
centrales moyennes*
"MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Niveau des "Middle"/ "MID" –8 — +8
fréquences moyennes
Facteur qualité Q
des fréquences
moyennes*
"Middle Q" 1,0/2,0
Fréquences aiguës "TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
centrales*
Niveau des aigus "Treble"/ "TRE" –8 — +8
Balance "Balance"/ "BAL" Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière "Fader"/ "FAD" Arrière 15 — Avant 15
Niveau sans fading** "NF Level" –15 — +15
Filtre passe-haut
avant*
"HPF F" Aucun/100/125/170 Hz
Filtre passe-haut
arrière*
"HPF R" Aucun/200 Hz
Filtre passe haut
avant/arrière***
"HPF" Aucun/100/125/170 Hz
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde.
Commande du son
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour
différents types de musique.
1 Sélectionnez la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionnez le type de son
Appuyez sur la touche [System Q].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son
change.
Réglage du son Affichage
Flat (Normal) "Flat"/ "FLAT"
Mémoire utilisateur "User"/ "USER"
Rock "Rock"/ "ROCK"
Pops (Musique pop) "Pops"/ "POPS"
Easy (Ambiance) "Easy"/ "EASY"
Top 40 "Top40"/ "TOP40"
Jazz "Jazz"/ "JAZZ"
Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la <Commande du
son> (page 46).
Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des
enceintes> (page 47).
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des
enceintes.
System Q
Caractéristiques générales
— 46 —
Français
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 46
Filtre passe-bas sans "LPF NF" 50/80/120/Aucun Hz
fading**
Compensation
du volume
"V-Offset"/ "V-OFF" –8 — ±0
Bruit "LOUD" Activé/Désactivé
En fonction de la valeur de réglage du facteur qualité des graves
Q, les fréquences pouvant être configurées dans Fréquences
centrales graves changent de la manière suivante.
Facteur de qualité Q
des graves
Fréquence centrale des Basses
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100
2,00 60/70/80/150
Lorsque l'Extension des graves est activée, la réponse basse
fréquence est étendue de 20%.
Compensation du volume: Le volume de chaque source peut être
réglé différemment du volume de base.
•Bruit: Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est
bas.
•* Fonction du KDC-X569/ X469
** Fonction du KDC-X569/ MP522/ MPV622/ MPV6022/ X469/
422/ 4022
*** Fonction du KDC-MP522/ MPV622/ MPV6022/ 422/ 4022
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD].
Fonction du KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022
Activer ou désactiver la sortie sans fading.
Appuyez sur la touche [NF] pendant au moins 1 seconde.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la sortie sans fading
est activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "NF ON" est affiché.
Sortie sans fading
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en
réglant le type d'enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "ALL OFF".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [System Q].
3 Sélectionnez le type d'enceinte
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de
la manière suivante.
Type d'enceinte Affichage
ETEINT "SP OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4Inch"/ "SP 5/4"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6*9/6Inch"/ "SP 6*9/6"
Pour enceinte OEM "SP O.E.M."/ "SP OEM"
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [System Q].
Réglage des enceintes
— 47 —
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 47
Attribuer un titre à une Station ou à un CD.
1 Mettez la station/le disque auxquels vous souhaitez
attribuer un nom
On ne peut pas attribuer un titre à un MD.
Référez-vous au <Mode de commutation de l'affichage> (page 48)
et sélectionnez l'affichage "DNPS" ou l'affichage "SNPS".
2 Entrez en mode de définition du nom
Appuyez sur la touche [NAME.S] pendant au moins 2
secondes.
"NAME SET" est affiché.
3 Mettez le curseur en position de saisie de caractère
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS)
Nom du dossier "FOLDER NAME"
Nom du fichier "FILE NAME"
Numéro de plage & Temps de lecture "P-Time"
Nom du disque "DNPS"
Horloge
Avec source d'entrée auxiliaire
Information
Nom de l'entrée auxiliaire
Horloge
Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la chanson, ou le
nom de l'album et le nom de l'artiste est sélectionné lorsqu'un
disque qui n'a ni titre de disque, ni titre de plage, ni titre de
chanson, ni nom d'album, ni nom d'artiste est joué, le numéro de la
plage et le temps de lecture s'affichent.
Changer les informations affichées.
Appuyez sur la touche [DISP].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change de
la manière suivante.
En source tuner
Information Affichage
Nom de la station ou Fréquence "SNPS"
Fréquence "BAND+FREQ"/ "BAND+F"
Horloge
En source CD et disque extérieur
KDC-X569/ MP522/ MPV622/ MPV6022/ X469/ 422/ 4022:
Information Affichage
Titre du disque "D-TITLE"
Titre de la plage "T-TITLE"
Numéro de plage & Temps de lecture "P-Time"
Nom du disque "DNPS"
Horloge
KDC-3022/ 322:
Information Affichage
Titre du disque
(Dans la source de disque externe)
"D-TITLE"
Titre de la plage
(Dans la source de disque externe)
"T-TITLE"
Numéro de plage & Temps de lecture "P-TIME"
Nom du disque "DNPS"
Horloge
En source MP3
Information Affichage
Titre de chanson & Nom d'artiste "TITLE"
Nom d'album & Nom d'artiste "ALBUM"
Mode de commutation de l'affichage
Caractéristiques générales
— 48 —
Français
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 48
Sélectionner l'affichage lorsque ce périphérique est commuté
sur une source d'entrée interne auxiliaire.
1 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "AUX"/ "AUX1".
2 Entrez en mode de sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 2 secondes.
Le nom de l'AUX actuellement sélectionné est clignotements.
3 Sélectionnez la source d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, on passe aux
affichages ci-dessous.
• "AUX"/ "AUX1"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
4 Sortez du mode de sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [DISP].
Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom
alors présent est sélectionné et le mode de sélection d'affichage
d'entrée auxiliare est fermé.
Sélection de l'affichage d'entrée auxiliaire
KDC-3022/ 322:
- FM: 28 stations
- AM: 10 stations
- Lecteur CD interne: 10 disques
Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant la même
procédure que pour le nommer.
4 Sélectionnez le type de caractère (KDC-X569/ MP522/
MPV622/ MPV6022/ X469/ 422/ 4022 seulement)
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le type de caractère
change de la manière suivante.
Type de caractère
Alphabet haut de casse
Alphabet bas de casse
Chiffres et symboles
Caractères spéciaux (Caractères accentués)
5 Sélectionnez les caractères
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Les caractères peuvent être saisis à l'aide d'une télécommande à
touches numériques.
Exemple: Si l'on saisit "DANCE"
.
Caractère Touche Nombre de pressions
"D" [3] 1
"A" [2] 1
"N" [6] 2
"C" [2] 3
"E" [3] 2
6 Répétez les étapes 3 à 5 et saisissez le nom.
7 Sortez du mode de définition de nom
Appuyez sur la touche [NAME.S].
Lorsque l'opération est interrompue pendant 10 secondes, le nom
alors présent est enregistré et le mode de définition de nom est
fermé.
•Numéros de mémoire
- Changeur/lecteur de CD externe : Cela varie en fonction du
changeur/lecteur de CD. Référez-vous au manuel du
changeur/lecteur de CD.
KDC-X569/ X469/ MP522/ MPV622/ MPV6022/ 4022/ 422:
- FM: 32 stations
- AM: 16 stations
- Lecteur CD interne: 30 disques
— 49 —
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 49
2 Poussez la façade jusqu'au clic.
La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser
l'appareil.
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec
vous, ce qui permet d'éviter les vols.
Retirer la façade
1 Appuyez sur la touche de détachement.
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
2 En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers l'avant et
retirez-la.
La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut
être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est
pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale
lorsqu'elle est détachée.
N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des
températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
Remettre en place la façade
1 Alignez l'axe sur l'appareil avec le creux situé sur la façade.
Façade antivol
Caractéristiques générales
— 50 —
Français
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 50
Sélectionner la station.
1 Sélectionnez la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "TUNER".
2 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde
change parmi FM1, FM2 et FM3.
3 Réglez une bande supérieure ou inférieure
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Pendant la réception de stations stéréo, l'indicateur "ST" est allumé.
Accord
Choisissez le mode d'accord.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord
change de la manière suivante.
Mode d'accord Affichage Opération
Recherche automatique "Auto 1"/ Recherche automatique
"AUTO 1" d'une station
Recherche de station "Auto 2"/ Recherche dans l'ordre
pré-réglée "AUTO 2" des stations présentes
dans la mémoire de
pré-réglage
Manuel "Manual"/ Contrôle de l'accord
"MANUAL" manuel normal
Mode d'accord
Fonctions du tuner
— 51 —
1
6
¢4
FM
AM AUTO/AME
SRC
KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022
KDC-3022/322
Indicateur ST
Indicateur ST
Affichage de la fréquence
Affichage de la fréquence
Numéro de station préréglée
Numéro de station préréglée
Affichage de la gamme d'onde
Affichage de la gamme d'onde
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 51
Rappeler les stations mises en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Rappelez la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
Accord pré-réglé
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la
réception est bonne.
1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en
mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.
Entrée en mémoire automatique
Mettre la station en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3 Mettez en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6] pendant au moins
2 secondes.
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur
chaque touche [1] — [6].
Mémoire de station pré-réglée
Entrer dans le mode fréquence et accord.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Entrez en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
"– – – –" est affiché.
3 Saisissez la fréquence
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
Exemple:
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Annuler la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la télécommande.
Syntonisation à accès direct
(Fonction de commande à distance)
Fonctions du tuner
— 52 —
Français
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 52
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe
— 53 —
DISP
SCAN M.RDMRDM F.SELREP
38
DISC–DISC+
¢4
SRC
KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022
KDC-3022/322
Numéro de disque
Indicateur IN
Numéro de disque
Indicateur IN
Touche de déverrouillage
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 53
Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel
connecté à cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage pour le lecteur de disque que vous
désirez.
Exemples d'affichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD2" Lecteur de CD
"DISC CH" Changeur de CD/ Changeur de MD
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Lire un disque extérieur
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade et retournez-la pour
la remettre dans sa position précédente.
Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un
adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.
Les supports MP3 que cet appareil peut lire sont des CD-ROM, CD-
R, et CD-RW.
Les formats des supports doivent être ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2,
Joliet, ou Romeo. Les méthodes et précautions à suivre pour écrire
des données MP3 sont abordées à la section <Remarques sur la
lecture de MP3> (page 42). Vérifiez cette section avant de créer
votre support MP3.
Lorsqu'il n'y a pas de disque
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Insérez un disque.
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade et retournez-la pour
la remettre dans sa position précédente.
Lorsque la façade a été ouverte vers le bas, elle pourrait gêner le
levier de déplacement ou autre chose. Si cela se produit, faites
attention et déplacez le levier de déplacement ou prenez une
mesure appropriée, puis faire fonctionner l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec façade ouverte. S'il est utilisé avec
façade ouverte, de la poussière peut pénétrer à l'intérieur et
endommager les pièces internes.
Les modèles pouvant lire des MP3 sont indiqués ci-dessous.
KDC-X569/ MP522/ MPV622/ MPV6022
Lorsqu'un disque est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est
allumé.
Lorsqu'il y a un disque
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, il se met en pause ou
en lecture.
Ejectez le disque
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Ejectez le disque
Appuyez sur la touche [0].
Lire des CD & MP3
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe
— 54 —
Français
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 54
Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro de
disque.
1 Saisissez le numéro de disque
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2 Effectuez une recherche de disque
Appuyez sur la touche [DISC+] ou [DISC–].
Annulation d'une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
Tapez "0" pour sélectionner le disque 10.
Recherche directe de disque (Fonction de
changeurs de disques avec commande à distance)
Recherche directe de plage/fichier par la saisie du numéro de
plage/fichier.
1 Entrez le numéro de plage/fichier
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
2 Effectuez une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Annulation d'une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [38].
Recherche directe de plage/fichier
(Fonction de commande à distance)
(Recherche directe de fichier:
Fonction du support MP3)
Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques ou le
dossier enregistré sur le support MP3.
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
Recherche de disque/dossier
Recherche de disque
(Fonction du changeur de disques)
Recherche de dossier
(Fonction du support MP3)
Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Recherche de plage/fichier
Avance rapide
Maintenez la touche [¢] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Retour
Maintenez la touche [4] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Avance rapide et retour
Chaque fois que l'on appuie sur ce bouton, il se met en pause ou
en lecture.
Le disque 10 est affiché comme "0".
Les fonctions pouvant être utilisées et les informations affichées
peuvent être différentes suivant les lecteurs de disques externes
connectés.
— 55 —
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 55
Fonction du KDC-X569/KDC-MP522/KDC-MPV622/KDC-MPV6022
Sélectionner rapidement le dossier que vous voulez écouter.
1 Entrer en mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
"F" est affiché.
Sélection de dossier (Fonction du support MP3)
Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le
changeur de disque dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire du
chargeur est activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "M-Random ON"/ "MRDM ON" est
affiché.
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
Lecture aléatoire du chargeur
(Fonction du changeur de disque)
Ecoutez toutes les chansons du disque ou du dossier MP3 dans
un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est
activée ou désactivée.
Lorsqu'elle est activée, "Random ON"/ "RDM ON" est affiché.
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
Lecture aléatoire
Ecouter le début de chaque chanson du disque ou le dossier
MP3 que vous écoutez et rechercher la chanson que vous
souhaitez écouter.
1 Lancement de la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"Scan ON"/ "SCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que
vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Lecture par balayage
Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou
le dossier MP3 que vous êtes en train d'écouter.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la fonction Répétition
de la lecture change de la manière suivante.
En source CD & disque externe
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de plage "(T-)Repeat ON"/ "(T-)REP ON"
Répétition de disque
(Dans le changeur de disque)
"D-Repeat ON"/ "D-REP ON"
Désactivé "Repeat OFF"/ "REP OFF"
En source MP3
Répétition de la lecture Affichage
Répétition de fichier "File REP ON"
Répétition de dossier "FOLD REP ON"
Désactivé "Repeat OFF"
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Fonctions de contrôle de CD/MP3/disque externe
— 56 —
Français
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 56
Sélectionner le CD affiché dans le DNPS des CDs activés dans le
changeur de disque.
1 Entrez en mode DNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
Lorsque "DNPP" est affiché, le DNPS est affiché dans l'ordre.
Affichage normal / sens inverse
Appuyez sur la touche [DISC–] ou [DISC+].
2 Lorsque le disque que vous voulez est affiché
Appuyez sur la touche [OK] de la télécommande.
Le disque affiché est en cours d'écoute.
Annuler le mode DNPP
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la télécommande.
DNPP (Disc Name Preset Play) (Fonction de
changeurs de disques avec commande à distance)
Faire défiler le texte du CD affiché, le texte du MP3, ou le titre du
MD.
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde.
Défilement du Texte/Titre
Pendant le mode de sélection, les informations concernant le
dossier sont affichées comme suit.
<Affichage du nom de dossier>
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionnez le niveau du dossier
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Avec la touche [FM] vous diminuez d'un niveau et avec la touche
[AM] vous augmentez d'un niveau.
Sélectionner un dossier dans le même niveau
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Avec la touche [4] vous passez au dossier précédent, et avec
la touche [¢] vous passez au dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut
Appuyez sur la touche [3].
3 Décidez quel dossier vous voulez écouter
Appuyez sur la touche [38].
Lorsque l'on quitte le mode de sélection de dossier, le MP3 qui
se trouve dans le dossier affiché est joué.
Les méthodes de déplacement vers d'autres dossiers en mode de
sélection de dossier sont différentes de celles en mode de
recherche de dossier.
Pour plus de détails, voir la section <Remarques sur la lecture de
MP3 > (page 42).
Annulation du mode de sélection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
— 57 —
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 57
Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux
sonores etc..
La méthode de base d'utilisation du système du menu est
expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur
réglage se trouve après l'explication de cette opération.
1 Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
2 Sélectionnez l'élément du menu
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Exemple:Lorsque vous voulez activer le signal sonore,
sélectionnez l'affichage "Beep"/ "BEEP".
3 Réglez l'élément du menu
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Exemple: Lorsque "Beep"/ "BEEP" est sélectionné, chaque fois
que l'on appuie sur la touche, on commute sur "Beep
ON"/ "BEEP ON" ou "Beep OFF"/ "BEEP OFF".
Sélectionnez l'un d'eux comme réglage.
Vous pouvez continuer en retournant à l'étape 2 et en réglant
d'autres éléments.
4 Sortez du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
Lorsque d'autres éléments pour lesquels la méthode de
fonctionnement normale ci-dessus est applicable sont affichés, on
entre ensuite dans le graphique de réglage. (Normalement les
réglages au sommet du graphique sont les réglages d'origine.)
De plus, l'explication des éléments pour lesquels la méthode n'est
pas applicable (<Ajustement manuel de l'horloge>etc.) sont exposés
étape par étape.
A propos du menu
A propos du menu
— 58 —
Français
DISP
AM MENUFM
¢4
SRC
1
6
KDC-X569/MP522/MPV622/MPV6022/X469/422/4022
KDC-3022/322
Affichage des menus
Affichage des menus
KDC-X569_French r2 02.10.30 0:14 PM Page 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Kenwood KDC-3022 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues