Toro 53cm Mulching/Rear Bagging/Side Discharging Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Broyeurs de jardin
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3388-367RevA
Tondeusedéchiqueteuse/àbacarrière/éjection
latéralede53cm(21po)
demodèle29730—N°desérie315000001etsuivants
demodèle29732—N°desérie315000001etsuivants
demodèle29734—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeautotractéeestdestinée
augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles
terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecausedecancers,
malformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3388-367*A
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Couplenet
Lecouplebrutounetdecemoteuraétécalculéenlaboratoire
parleconstructeurdumoteurselonlanormeSAEJ1940de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étantconguré
poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse
aurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécurité........................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................4
Puissanceacoustique...............................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Dépliageduguidon...............................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................7
4Chargedelabatterie(modèleàdémarrage
électriqueuniquement).........................................7
5Montagedubacàherbe.........................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Caractéristiquestechniques......................................9
Utilisation.....................................................................9
Outilsetaccessoires.................................................9
Remplissageduréservoirdecarburant........................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................10
Réglagedelahauteurdecoupe.................................10
Démarragedumoteur.............................................11
Utilisationdelacommanded'autopropulsion
(Modèleautopropulséuniquement).......................12
Arrêtdumoteur.....................................................12
Déchiquetage.........................................................12
Ramassagedel'herbecoupée....................................12
Éjectionlatéraledel'herbecoupée............................13
Conseilsd'utilisation..............................................14
Entretien.....................................................................14
Programmed'entretienrecommandé...........................14
Préparationàl'entretien...........................................15
Remplacementdultreàair.....................................15
Vidangedel'huilemoteur........................................16
Chargedelabatterie(Modèleàdémarrage
électriqueuniquement)........................................16
Remplacementdufusible(Modèleàdémarrage
électriqueuniquement)........................................17
Remplacementdelalame........................................17
Réglageducâbled'autopropulsion(modèle
autopropulséuniquement)...................................18
Nettoyagedudessousdelamachine..........................19
Remisage.....................................................................19
Préparationdelamachineauremisage.......................19
Pliageduguidon.....................................................20
Remiseenserviceaprèsremisage..............................20
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN
ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelamachine,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavant
mêmededémarrerlemoteur.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécurité(Figure2)quisignie
Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité
despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces
directivesquiportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesdesécurité
quisuiventpeutentraînerdesaccidentsgravesoumortels.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdesenfants
niàdesadultesn'ayantpasprisconnaissancedeces
instructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
lamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONL'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
pendantcetteopération.
2
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteurtourneou
qu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlamachineetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidesà
semelleantidérapantepourtravailler.N'utilisezpasla
machinepiedsnusouchaussédesandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensableau
démarrage.Danscecas,nel'inclinezpasplusque
nécessaire,etnerelevezquelapartieéloignéede
l'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchezpasles
piedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,surtoutdes
enfants,oudesanimauxfamilierssetrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec
laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourla
transporterd'unesurfacedetravailàuneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,tous
deuxdangereux,risquentdes'accumuler.
Coupezlemoteur
avantdequitterlamachine
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlamachine
aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezetréparez
lesdommageséventuelsavantderemettrelamachine
enmarcheetdel'utiliser
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
S'ilresteducarburantdansleréservoir,neremisez
jamaislamachinedansunlocallesvapeurspeuvent
rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
3
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachinepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechange
etdesaccessoiresTorod'origine.N'utilisezpasde
piècesetaccessoires
génériques
,carilspeuventêtre
dangereux.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
PRUDENCE
Uneexpositionprolongéeaubruitdelamachineen
marchepeutentraînerunepertedel'acuitéauditive.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Modèle29730
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=4,9m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=4,2m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=2,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Modèles29732et29734
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,2m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,9m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1,1m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrationspendant
l'utilisationdelamachinepeutcauserun
engourdissementauniveaudesmainsetdes
poignets.
Portezdesgantsquiamortissentlesvibrationspour
chaqueutilisationprolongéedelamachine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-7953
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
117-4143
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedutablierdecoupedébranchezleldelabougie
etlisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretien
ouunerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lamenevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lamenetondezpasdanslesensdelapente,mais
toujourstransversalement;arrêtezlamachineetlemoteur,
ramassezlesdébrisavantdetondre;vérieztoujourssila
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede
plastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonsurlecarterdela
machine(Figure3).
Figure3
1.Boutonduguidon(2)
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur
duguidonquandvousdépliezleguidon(Figure
4).
1
3
2
g025928
Figure4
Modèleàdémarrageélectriquemontré
1.Câbles3.Guidon
2.Faisceaudecâblage
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation(Figure3).
3.Mettezlesboutonsduguidonenplaceetserrez-les
fermementàlamain.
2
Montageducâbledulanceur
dansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine,
installezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie
supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle
guidon(Figure5).
6
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guidedecâble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineestvide
àlalivraison.Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure6)etversezdel'huiledansle
tubederemplissagepourremplirlecartermoteuraux
3/4.
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),
type:huiledétergente10W-30ouSAE30declassede
serviceAPISJousupérieure.
Figure6
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissageetvissez-la
àfond.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile
(Figure6).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,ajoutezlentementunepetitequantité
d'huiledansletubederemplissage,puisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum
surlajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àce
queleniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voirVidangede
l'huilemoteur(page16).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
4
Chargedelabatterie(modèle
àdémarrageélectrique
uniquement)
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirChargedelabatterie(Modèleàdémarrageélectrique
uniquement)(page16).
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontréàlaFigure
7.
7
g027543
1
2
3
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nepassezpaslebacpardessusla
poignée(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubasde
l'armature(Figure8).
g027544
Figure8
3.Accrochezlaglissièresupérieureetlesglissières
latéralesdubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure8).
8
Vued'ensembledu
produit
Figure9
Modèleàdémarrageélectriquemontré
1.Barred'autopropulsion
(modèlesautopropulsés
uniquement)
8.Batterie(modèleà
démarrageélectrique
uniquement)
2.Poignéedulanceur9.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Bacàherbe
10.Clédecontact(modèle
àdémarrageélectrique
uniquement)
4.Levierdehauteurde
coupe(4)
11.Barredecommandedela
lame
5.Filtreàair
12.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
6.Bougie
13.Éjecteurlatéral
7.Bouchonde
remplissage/jauge
Caractéristiquestechniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
2973032kg
(71lb)
140cm
(55po)
56cm
(22po)
102cm
(40po)
2973234kg
(76lb)
140cm
(55po)
56cm
(22po)
102cm
(40po)
2973439kg
(85lb)
140cm
(55po)
56cm
(22po)
102cm
(40po)
Utilisation
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Remplissageduréservoirde
carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque,avantderemplirle
réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieurquandlemoteurestfroid.Essuyezle
carburantéventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
9
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois.
Figure10
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huiledétergente
10W-30ouSAE30declassedeserviceAPISJousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure11).
Figure11
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissageetvissez-la
àfond.
5.Ressortezlajaugeetvériezleniveaud'huile;voir
Figure11.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,ajoutezlentementunepetitequantité
d'huiledansletubederemplissage,puisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximum
surlajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àce
queleniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Pourvidangerl'excédentd'huile,voirVidangede
l'huilemoteur(page16).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdutablier
decoupequandvousréglezlahauteurdecoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
10
Réglagedelahauteurdecoupe
(modèleàroueshautesseulement)
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
etarrièreàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverouabaisserlamachine,déplacezles
leviersdehauteurdecoupecommemontréàlaFigure12.
Figure12
1.Montéedelamachine2.Descentedelamachine
Important:Leshauteursdecoupesuivantssont
disponibles:32mm(1-1/4po),44mm(1-3/4po),
57mm(2-1/4po),70mm(2-3/4po),83mm(3-1/4po)
et95mm(3-3/4po).
Réglagedelahauteurdecoupe
(modèleàrouesstandarduniquement)
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesrouesavant
etarrièreàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverouabaisserlamachine,déplacezles
leviersdehauteurdecoupecommemontréàlaFigure13.
Figure13
1.Montéedelamachine2.Descentedelamachine
Important:Leshauteursdecoupesuivantssont
disponibles:32mm(1-1/4po),44mm(1-3/4po),
57mm(2-1/4po),70mm(2-3/4po),83mm(3-1/4po)
et95mm(3-3/4po).
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalame(Figure
14)contreleguidon.
Figure14
1.Barredecommandedelalame
2.Tournezlaclédecontact(modèlesàdémarrage
électriqueuniquement;voirFigure15)outirezla
poignéedulanceur(Figure16).
Figure15
Figure16
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezundépositaire-réparateur
agréé.
11
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion(Modèle
autopropulséuniquement)
Pouractionnerl'autopropulsion,serrezetmaintenezlabarre
decommande(Figure17)contreleguidon.
Figure17
1.Barred'autopropulsion
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre
d'autopropulsion.
Remarque:Lavitessed'autopropulsionmaximaleestxe.
Pourralentir,éloignezlabarred'autopropulsionduguidon.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela
lame(Figure18).
Remarque:Retirezlaclédecontactlorsquevouslaissezla
machinesanssurveillance(modèlesàdémarrageélectrique
uniquement).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpasle
cas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàundépositaire-réparateuragréé.
Figure18
Déchiquetage
Àlalivraison,votremachineestprêteàdéchiqueterl'herbeet
lesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavantde
procéderaudéchiquetagedel'herbecoupée.VoirRetraitdu
bacàherbe(page13).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirl'herbeetlesfeuilles
coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres
débrissimilairespeuventêtreprojetésversvousou
despersonnesàproximité,etinigerdesblessures
gravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilest
endommagé,remplacez-leparunbacToroneuf
d'origine.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantdequitterlaposition
d'utilisation.
12
Miseenplacedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure19).
Figure19
1.Déecteurarrière3.Extrémitédetige(2)
2.Crandanslesupportde
guidon(2)
4.Bacàherbe
2.Insérezlesextrémitésdelatigedubacàherbedansles
cransdessupportsduguidon(Figure19).
3.Faitesreposerledéecteurarrièresurlebac.
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure19).
2.Sortezlapoignéedubacàherbedescransdessupports
etdéposezlebacdelamachine.
3.Refermezledéecteurarrière.
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Posedel'éjecteurlatéral
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure20).
Figure20
1.Déecteurarrière3.Crandanslesupportde
guidon(2)
2.Extrémitédetige(2)
4.Éjecteurlatéral
Remarque:Silebacàherbeestinstallé,déposez-le;
voirRetraitdubacàherbe(page13).
2.Insérezlesextrémitésdel'éjecteurlatéraldanslescrans
dessupportsduguidon(Figure20).
3.Faitesreposerledéecteurarrièresurl'éjecteur.
Retraitdel'éjecteurlatéral
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure20).
2.Sortezlapoignéedel'éjecteurdescransdessupports
etdéposezl'éjecteurdelamachine.
3.Refermezledéecteurarrière.
13
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre
ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Silamachineaheurunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie
etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezlalameau
débutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteuràchaque
fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm(2po),saufsil'herbeestclairseméeouàlan
del'automnequandlapoussecommenceàralentir.Voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page10).
Sil'herbefaitplusde15cm(6po),effectuezd'abordun
premierpassageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirunecoupe
plusesthétique.L'herbetrophauterisqued'obstruerla
machineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer
surlapelouseetpeuventobstruerlamachineetfaire
calerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermetde
disperserlesdéchetsplusuniformémentetd'obtenirune
fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourtondre
unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncran
endessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,
réglezlesrouesavantà51mm(2po)etlesroues
arrièreà64mm(2,5po).
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Aprèschaqueutilisation
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Remplacezleltreàair;remplacez-leplusfréquemmentsil'atmosphèreesttrès
poussiéreuse.
Chargezlabatteriependant24heures(modèleàdémarrageélectriqueuniquement).
Toutesles50heures
Vidangezl'huilemoteur.
Toutesles100heures
Nettoyezlecircuitderefroidissement(reportez-vousaumanueldumoteur).
Remplacezlabougie.
Avantleremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
nécessaires.
Unefoisparan
Vidangezl'huilemoteur.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocédures
d'entretienannuellessupplémentaires.
14
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure21)avantde
procéderàunquelconqueentretien.
Figure21
1.Bougie
3.Rebranchezlelsurlabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachinepour
vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle
moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute
decarburant.Sivousnepouvezpasattendre
quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant,
utilisezunepompemanuellepourviderlereste
decarburant.Basculeztoujourslamachinesurle
côté,aveclajaugeenbas.
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela
machineestbasculéesurlecôté.L'essenceest
inammableetexplosive,etpeutprovoquer
desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste
d'essenceavecunepompemanuelle,pasun
siphon.
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Unefois
paran(lapremièreéchéanceprévalant)
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis
(Figure22).
Figure22
2.Remplacezleltreàair(Figure23).
Figure23
3.Reposezlecouvercledultreàair.
15
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Unefoisparan
Remarque:Remplissagemax.:0,59L(20oz),type:huile
détergente10W-30ouSAE30declassedeserviceAPISJ
ousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Vériezqueleréservoirdecarburantestpratiquement
oucomplètementvidepourévitertoutefuitede
carburantquandvousbasculezlamachinesurlecôté.
3.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
4.Débranchezleldelabougie;voirPréparationà
l'entretien(page15).
5.Placezunbacdevidangesouslamachine,ducôtéde
lajauge.
6.Sortezlajaugedutubederemplissage(Figure9).
7.Basculezlamachinesurlecôté,tubederemplissageen
bas,pourvidangerl'huileusagéeparletubedansle
bacdevidange(Figure24).
Figure24
8.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
9.Versezenviron3/4delacapacitéd'huiletotaledansle
tubederemplissaged'huile.
10.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffonpropre.
11.Insérezlajaugedansletubederemplissageetvissez-la
àfond.
12.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveaud'huile
(Figure25).
Figure25
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimumsur
lajauge,ajoutezlentementunepetitequantité
d'huiledansletubederemplissage,puisrépétezles
opérations10à12jusqu'àcequeleniveauatteigne
lerepèremaximum.
Sileniveaud'huiledépasselerepèremaximumsur
lajauge,vidangezl'excédentd'huilejusqu'àceque
leniveausoitredescenduaurepèremaximum.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
13.Revissezlajaugefermementàlamain.
14.Recyclezl'huileusagéecorrectement.
Chargedelabatterie(Modèle
àdémarrageélectrique
uniquement)
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornes,lescossesdelabatterieetles
accessoiresconnexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
étantàl'originedecancersetdetroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
16
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis
touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins.
Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargez
labatterieàlatempératureambiante(22ºCou70ºF)dans
lamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagesituésous
laclédecontact(Figure26).
Figure26
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut
conformémentàlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeutestdotéd'une
diodebicolorequiindiquelesétatsdechargesuivants:
Siladiodeestrouge,celasigniequelechargeuresten
traindechargerlabatterie.
Siladiodeestverte,celasigniequelabatterieest
chargéeaumaximumouquelechargeurestdébranché
delabatterie.
Siladiodeclignotealternativementenrougeeten
vert,celaindiquequelabatterieapprochedelacharge
maximale.Cetétatnedurequequelquesminutesjusqu'à
cequelabatteriesoitcomplètementchargée.
Remplacementdufusible
(Modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
Ledémarreurélectriquedelamachineestprotégéparun
fusiblefourniaveclamachine.Silabatterienesechargepas
ousilemoteurnetournepasavecledémarreurélectrique,
lefusibleaprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A
Important:Ledémarreurélectriquenefonctionnera
pasetlabatterienepourrapasêtrechargéesilefusible
n'estpasenplace.
1.Déclipsezlecouvercledelabatterieetdéposez-le
(Figure27).
Figure27
1.Couvercledelabatterie
3.Batterie
2.Mousse
4.Porte-fusible
2.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure28).
Figure28
3.Reposezlecouvercledelabatterie.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
V ous aur ez besoin d'une clé
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
.Si
vousn'enpossédezpasousivousnevoussentezpas
capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée,
remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser
gravementàsoncontact.
Débranchezleldelabougie.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà
l'entretien(page15).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairenhaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Déposezlalame(tournezleboulondelalamedansle
sensantihoraire)etmetteztouslesxationsdecôté.
17
5.Montezunelameneuve(tournezleboulondelalame
danslesenshoraire)ettouteslesxations(Figure29).
Figure29
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslecarterdelamachine.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezleboulonde
lalameà82Nm(60pi-lb).
Important:Unboulonvisséà82Nm(60pi-lb)est
trèsserré.Bloquezlalameavecunecaleenbois,
appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé,
etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
impossibledetropserrerceboulon.
Réglageducâble
d'autopropulsion(modèle
autopropulséuniquement)
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous
devezréglerlecâbledecommanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écroudusupportdecâble(Figure30).
Figure30
1.25à38mm(1à1-1/2po)
4.Écroudesupportdecâble
2.Barred'autopropulsion
5.Supportdecâble
3.Gaineducâble
2.Maintenezlabarredecommanded'autopropulsionà
25à38mm(1à1,5po)duguidon(Figure30).
3.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslamachine)
jusqu'àcequ'iln'yaitplusdemoudanslecâble(Figure
30).
4.Serrezl'écroudusupportdecâble.
5.Relâchezlabarredecommanded'autopropulsionet
vériezquelecâbleestlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétenduquandlabarre
decommanded'autopropulsionestrelâchée,sinonla
machinepeutsedéplacerquandlabarreestdésengagée.
18
Nettoyagedudessousdela
machine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésdesous
lamachine.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede
travail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese
trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet
d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure31).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameetenlèvera
lesdébrisd'herbeagglomérés.
Figure31
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau
etdéplacezlamachineàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes
poursécherledessousdelamachineetl'empêcher
ainsiderouiller.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachineau
remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocalfer
setrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu
constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.Le
moteurestsufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyen
delefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougieetversez30ml(1oz)d'huiledans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela
poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour
bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Chargezlabatteriependant24heures,puisdébranchez
lechargeuretremisezlamachinedansunlocalnon
chauffé.Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé,
rechargezlabatterietousles90jours(modèleà
démarrageélectriqueuniquement).
19
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre
l'utilisationdelamachinedangereusesivousne
pliezounedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant
oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun
dépositaire-réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequele
guidonbougelibrement(Figure32).
Figure32
1.Boutonduguidon(2)
2.Pliezleguidonenavantcommeindiquéàla(Figure32).
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Retirezlabougieetfaitestournerlemoteurrapidement
entirantlapoignéedulanceurpouréliminerl'excédent
d'huiledanslecylindre.
2.Reposezetserrezlabougieà20Nm(15pi-lb)àl'aide
d'uneclédynamométrique.
3.Chargezlabatteriependant24heures(modèleà
démarrageélectriqueuniquement).
4.Branchezleldelabougie.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 53cm Mulching/Rear Bagging/Side Discharging Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Broyeurs de jardin
Taper
Manuel utilisateur