CTEK D250SE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR•31
FR
MANUEL
FÉLICITATIONS
pour l'achat de votre nouveau chargeur CTEK qui vous assurera l'entretien professionnel de votre
batterie. Ce chargeur fait partie d’une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et
représente la toute dernière technologie de charge des batteries. Avec le D250SE et le SMARTPASS
120S de CTEK, vous tirerez le meilleur parti de votre système double batterie.
SÉCURITÉ
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE.
MISE EN GARDE: Ce produit contient des substances
chimiques reconnues par l’État de Californie comme étant can-
cérigènes ou toxiques pour la reproduction.
Le D250SE et le SMARTPASS 120S ont été conçus pour les accumulateurs au plomb-acide 12 V
et LFP. N'utilisez pas l'appareil pour un autre type de batterie.
Portez des lunettes de protection lors du branchement et du débranchement des batteries.
L’acide contenu dans la batterie est corrosif. Rincez immédiatement à grande eau en cas de
contact de l'acide avec la peau ou les yeux. Consultez un médecin.
N'utilisez jamais un chargeur avec des câbles électriques endommagés. Vérifiez si les câbles n'ont
pas été endommagés par le contact avec des surfaces chaudes, des bords coupants ou de toute
autre manière.
Le chargement des batteries acide/plomb génère des gaz explosifs. Évitez les étincelles à proxi-
mité de la batterie. Utilisez dans un endroit bien ventilé.
Ne placez jamais le chargeur au-dessus de la batterie et évitez de le couvrir pendant le chargement.
Débranchez les bornes de la batterie avant installation.
Le D250SE et le SMARTPASS 120S ne sont pas sans étincelles.
L'installation doit inclure un fusible conformément aux recommandations du tableau
«RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES CÂBLES ET LES FUSIBLES».
AVERTISSEMENT!
Le D250SE et le
SMARTPASS 120S ne sont
pas protégés contre les
inversions de polarité.
N'oubliez pas que toute installation dans un bateau doit être conforme à la norme ISO 10133!
1. Le câblage des batteries doit être pourvu d'un fusible à proximité de la batterie.
2. Les batteries doivent être correctement fixées dans un lieu bien ventilé.
3. Le câblage doit être amené par un tube, séparé des fils 230V/110V (alimentation réseau), ou
être fixé par des cavaliers tous les 30 cm/1'.
4. Le câblage dans le compartiment moteur doit être prévu pour une température de 70C/158F.
Capteur de température 2 m/6 '.
Câble AGM (noir)
0,2 m/0.6'.
SMARTPASS 120S
+OUT
+OUT
+IN
Plaque de connexion
D250SE
SMARTPASS 120S
Capteur de température 2 m/6 '.
+IN
Prise alternateur
+OUT
Sortie batterie de servitude
+IN
Prise alternateur
+OUT
Sortie batterie de servitude
+IN
Prise panneau solaire Prise de terre
+OUT
Sortie servitudes
Câble alternateur intelligent (rouge) 0,2 m/0.6’.
Câble alternateur intelligent (rouge) 0,2 m/0.6’.
Branchement câble négatif
(noir) 0,2 m/0.6’.
50020468A
AVERTISSEMENT!
Vérifiez le manuel de la
batterie aux ions de lithium
avant l’installation dans le
véhicule.
32•FR
D250SE
Le D250SE est un chargeur de batterie CC/CC pour système double batterie avec une batterie de
démarrage et une batterie de servitude.
Le D250SE charge la batterie de servitude à partir soit d'un alternateur, soit d'un panneau solaire
ou encore d'une combinaison des deux.
Le D250SE isole les batteries d'un système double batterie et remplace ainsi, par exemple, un
relais de d'isolation, un relais VSR (relais de détection de tension), un isolateur à diode ou un
sélecteur de batterie mécanique.
Le D250SE peut être utilisé seul ou combiné au SMARTPASS 120S. Lorsqu'ils sont combinés, le
D250SE et le SMARTPASS 120S peuvent charger jusqu'à 140A.
La batterie de démarrage est uniquement disponible sous forme de batterie au plomb.
Fonctions:
Chargement de la batterie de servitude à partir d'un alternateur conventionnel (tension de
charge constante)
Le D250SE charge une batterie de servitude jusqu'à 20A à partir de la batterie de démarrage
lorsqu'un alternateur conventionnel est en marche. Cette fonction s'arrête lorsque le moteur ne
tourne pas afin d'empêcher la batterie de démarrage de se décharger.
Chargement d'une batterie de servitude à partir d'un alternateur intelligent (avec tension de
charge variable)
Le D250SE charge une batterie de servitude jusqu'à 20A à partir de la batterie de démarrage
lorsqu'un alternateur intelligent est en marche. Cette fonction s'arrête lorsque le moteur ne tourne
pas afin d'empêcher la batterie de démarrage de se décharger. La partie Installation décrit de
quelle manière le D250SE doit être branché afin d'activer les fonctions de l'alternateur intelligent.
Chargement d'une batterie de servitude à partir d'un panneau solaire
Le D250SE peut charger et délivrer une charge lente à une batterie de servitude à partir d'un pan-
neau solaire, jusqu'à 20A. Le D250SE utilise le MPPT (suivi du point maximal de puissance) afin
d'optimiser la puissance du panneau solaire.
Isolation de la batterie de démarrage et de la batterie de servitude
Le D250SE isole la batterie de démarrage de la batterie de servitude lorsque le moteur ne tourne pas.
Tension de chargement avec compensation de température
Le D250SE optimise la tension de chargement en augmentant celle-ci lorsque la tempéra-
ture est inférieure à 25°C/77°F et en la réduisant lorsque la température est supérieure à
25°C/77°F. La fonction est active dans les programmes AGM et NORMAL uniquement.
Charge lente de la batterie de démarrage à partir d'un panneau solaire
Le D250SE délivre une charge lente à la batterie de démarrage à partir d'un panneau solaire, à
intervalles de 3 secondes si la batterie de servitude est entièrement chargée.
Chargement optimisé des batteries AGM
Le D250SE peut fournir une tension de charge appropriée pour un chargement optimal des
batteries AGM qui nécessitent une tension de charge plus élevée que les autres types de batteries
acide/plomb. La partie Installation décrit de quelle manière le D250SE doit être branché afin
d'activer la fonction AGM.
Charge optimisée des batteries au lithium
Le D250SE peut fournir une tension de charge appropriée pour une charge optimale des batteries
au lithium.
SMARTPASS 120S
SMARTPASS 120S est une solution destinée à fournir du courant afin de charger et de gérer les servitudes dans un
système double batterie, constitué d'une batterie de démarrage et d'une batterie de servitude.
Le SMARTPASS 120S isole les batteries d'un système double batterie et remplace ainsi, par exemple, un
relais d'isolation, un relais VSR (relais de détection de tension), un isolateur à diode ou un sélecteur de
batterie mécanique.
Le SMARTPASS 120S connecte les batteries de démarrage et de servitude ensemble afin de les charger
toutes les deux à partir de l'alternateur.
Le SMARTPASS 120S protège la batterie de servitude d'une décharge trop importante susceptible
d'endommager la batterie.
Le SMARTPASS 120S alimente les servitudes à partir de l'alternateur plutôt que de la batterie de servitude,
tandis que cette dernière se charge, ce qui permet un chargement plus rapide.
Le SMARTPASS 120S peut être utilisé seul ou combiné au D250SE. Lorsqu'ils sont combinés, le D250SE et
le SMARTPASS 120S peuvent charger jusqu'à 140A.
Fonctions:
Chargement de la batterie de servitude à partir d’un alternateur conventionnel (tension de
charge constante)
Le SMARTPASS 120S charge une batterie de servitude jusqu’à 120A à partir de la batterie de
démarrage lorsqu’un alternateur conventionnel est en marche. Cette fonction s’arrête lorsque le
moteur ne tourne pas afin d’empêcher la batterie de démarrage de se décharger.
Chargement d’une batterie de servitude à partir d’un alternateur intelligent (avec tension de
charge variable)
Le SMARTPASS 120S charge une batterie de servitude jusqu’à 120A à partir de la batterie de
démarrage lorsqu’un alternateur intelligent est en marche. Cette fonction s’arrête lorsque le moteur
ne tourne pas afin d’empêcher la batterie de démarrage de se décharger. La partie Installation
décrit de quelle manière le SMARTPASS 120S doit être branché afin d’activer les fonctions de
l’alternateur intelligent.
Protection de la batterie
Le SMARTPASS 120S déconnecte des servitudes lorsque la tension de la batterie de servitude est trop basse afin
d'éviter un déchargement excessif, ce qui endommagerait la batterie. Les servitudes sont reconnectées une fois que la
tension de la batterie de servitude a augmenté. Branchez les servitudes critiques directement à la batterie de servitude,
afin qu'elles ne soient pas déconnectées si la tension chute au-dessous de 11,5V.
Assistance au démarrage
Le SMARTPASS 120S connecte automatiquement la batterie de servitude à la batterie de démarrage pendant
10 secondes afin d'aider la batterie de démarrage si celle-ci est dans l'incapacité de démarrer seule le moteur.
Une fois l'assistance au démarrage activée, le SMARTPASS 120S affiche une indication de défaut jusqu'à ce que
le démarrage soit réalisé sans la fonction d'assistance au démarrage.
Isolation de la batterie de démarrage et de la batterie de servitude
Le SMARTPASS 120S isole la batterie de démarrage de la batterie de servitude lorsque le moteur ne tourne pas.
Affectation de la priorité de la source de courant
Le SMARTPASS 120S c$$est capable de détecter lorsque l'alternateur fonctionne et, dans ce cas, fournir
aux servitudes du courant à partir de la batterie de démarrage en travaillant avec le D250SE et optimiser
ainsi l'efficacité du chargement. Sinon, les servitudes sont alimentées par le courant provenant de la batterie
de servitude.
Protection dynamique contre les surintensités
Le SMARTPASS 120S est pourvu d'une protection contre les surintensités qui isole le produit. La protection
FR•33
FR
INDICATION DES FONCTIONS
D250SE Description
1
La batterie de servitude est chargée par l'alternateur.
2
La batterie de servitude est chargée par le panneau solaire.
3
La batterie de servitude est chargée à la fois par l'alternateur et
par le panneau solaire.
4
La batterie de servitude est entièrement chare. La batterie de
servitude reçoit une charge lente du panneau solaire.
5
Mode sauvegarde en cours, pas de chargement.
SMARTPASS
120S
Description
1
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Courant de l'alternateur à la batterie de servitude et aux servi-
tudes. Courant de la batterie de servitude aux servitudes.
2
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Courant de l'alternateur à la batterie de servitude et aux
servitudes.
3
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Courant de l'alternateur aux servitudes. La batterie de servitude
est chargée par le D250SE.
4
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Charge lente de la batterie de démarrage vers la batterie de
servitude.
EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE
UNITÉ CÂBLE
TAILLE MIN. CÂBLE
FUSIBLES
0,5 m
2'
1 m
3'
2 m
6'
5 m
15'
10 m
30'
+IN
+IN
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
6 mm
2
/
AWG10
10 mm
2
/
AWG8
30A
+OUT
4 mm
2
/
AWG12
6 mm
2
/
AWG10
10 mm
2
/
AWG8
30A
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
Plaque de
connexion*
4 mm
2
/
AWG12
6 mm
2
/
AWG10
10 mm
2
/
AWG8
10 mm
2
/
AWG8
10 mm
2
/
AWG8
+IN
35 mm
2
AWG2
35 mm
2
AWG2
35 mm
2
AWG2
50 mm
2
AWG1
50 mm
2
AWG1
300A
+OUT
+OUT
35 mm
2
AWG2
35 mm
2
AWG2
35 mm
2
AWG2
300A
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
4 mm
2
/
AWG12
*Si le D250SE et le SMARTPASS 120S se trouvent à des emplacements différents et que la plaque de connexion
n'est pas utilisée, veuillez vous conformer aux recommandations du tableau.
D250SE
SMARTPASS
120SA
contre les surintensités permet d’envoyer temporairement à l’alternateur jusqu’à 350 A, ce qui accélère la
charge.
Protection de température de la batterie
Le SMARTPASS 120S protège la batterie en arrêtant le chargement si la température de la batterie de
servitude monte trop haut.
Charge lente de la batterie de démarrage
La batterie de servitude assure la charge lente de la batterie de démarrage sans assistance du panneau
solaire ou de l'alternateur, afin de compenser la décharge automatique de la batterie de démarrage. La bat-
terie de servitude assure la charge par impulsions de 3 secondes, lorsque sa tension est supérieure à celle de
la batterie de démarrage, et que la tension de cette dernière est basse.
34•FR
COUPLES DE SERRAGE RECOMMANDÉS
Figure 1
DIMENSIONS
Figure 2
65mm / 2.53 inches
240mm / 9.44inches
250mm / 9.84inches
90mm/3.57 inches
120mm/4.72 inches
210mm/8.29 inches
Ø4,9 mm
0.19 inches
168mm/6⅝ inches
INSTALLATION
1. Installez l'appareil sur une surface sans aspérités, où il peut être bien fi xé et où il n'est pas exposé à
l'essence, à l'huile ou à la saleté. Pour obtenir la distance correcte commencez par associer les deux
unités avec la plaque de connexion fournie (voir la fi gure 3) avant de les fi xer sur la surface plane.
2. Fixez l'appareil avec, par exemple, des vis M4 ou ST4.2 à chaque coin (voir la fi gure 1).
3. Avant de brancher les câbles, assurez-vous que la borne négative de la batterie n'est pas connectée.
4. Branchez les câbles aux prises de l'appareil en bloquant les vis (M8) (voir la fi gure 2).
Utilisez une clé six pans - le serrage manuel sans outil est insuffi sant. Oeillets max 6 mm (voir
gure 5).
5. Utilisez de l'adhésif (voir la fi gure 4) pour fi xer le capteur detem-
pérature sur une surface plane et propre, au-dessus de la batterie
de servitude.
Placez le capteur aussi près que possible de la borne positive.
6. Branchez la borne négative de la batterie.
AVERTISSEMENT!
Le D250SE et le SMARTPASS 120S ne
sont pas protégés contre les inversions
de polarité. Débranchez les bornes de
la batterie avant installation.
AVERTISSEMENT!
Le D250SE et le SMARTPASS 120S
ne sont pas sans étincelles.
Assurez une bonne ventilation.
Figure 3
8 Nm/71 lb-in
2 Nm/18 lb-in
Clé Allen
Figure 4
Figure 5
Max 6 mm
Max 6 mm
FR•35
FR
RÉGLAGES DU D250SE
GLAGES DU SMARTPASS 120S
SYMBOLES
SYMBOLES
SMARTPASS 120S
+OUT
+OUT
+IN
Câble alternateur intelligent (rouge)
Câble alternateur intelligent (rouge)
Signal d'allumage,
pince +15 (DIN 72552)
Signal d'allumage,
pince +15 (DIN 72552)
Châssis/Terre
Châssis/Terre
Câble alternateur
intelligent (rouge)
Type
d'alternateur
Non connecté
Alternateur
conventionnel
Connecté
Alternateur
intelligent
SYMBOLES
Fusibles Voir les «EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE»
Témoin clignotant
Témoin allumé en fixe
Panneau solaire Servitude non critique
Alternateur Servitude critique
Connexion D250SE Connecté à
Prise panneau solaire
+IN
Panneau solaire voir les «SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES»
Prise alternateur
+IN
Batterie de démarrage
• Prise alternateur SMARTPASS 120S via
plaque de connexion ou câble
Sortie batterie de servitude
+OUT
Batterie de servitude
• Sortie batterie de servitude SMARTPASS
120S
Prise de terre
Châssis/Terre
• Panneau solaire (-)
• SMARTPASS 120S (-)
Câble alternateur intelligent
(rouge)
Voir les «RÉGLAGES DU D250SE»
Câble de sélection de batterie
(noir)
Voir les «RÉGLAGES DU D250SE»
Connexion SMARTPASS 120S Connecté à
Prise alternateur
+IN
Batterie de démarrage
Prise alternateur D250SE via
plaque de connexion ou câble
Sortie batterie de servitude
+OUT
Sortie batterie de servitude D250SE
Sortie servitudes
+OUT
Servitudes non critiques
Câble alternateur intelligent
(rouge)
Voir les «RÉGLAGES DU SMARTPASS 120S»
Capteur de température
Capteur de température
Branchement câble négatif
(noir)
Câble alternateur
intelligent (rouge)
Type
d'alternateur
ble de sélection
de batterie (noir)
Type de
batterie
Non connecté
Alternateur
conventionnel
Non connecté NORMAL
Connecté
Alternateur
intelligent
Terre AGM
+12V LITHIUM-ION
Câble de sélection de
batterie (noir)
0,2 m/0,6 pieds
36•FR
1. Panneau solaire
EXEMPLES D'INSTALLATIONS
CONDITIONS PRÉALABLES
Panneau solaire capable de charger une bat-
terie de servitude de 40–300Ah. Le D250SE
utilise le MPPT (suivi du point maximal de
puissance) afin d'optimiser la puissance du
panneau solaire.
CONSEIL 1:
Ne pas brancher deux panneaux solaires en
série. Tension d'entrée max 23V.
CONDITIONS PRÉALABLES
Un système double batterie où le D250SE
charge une batterie de servitude de 40–300Ah
à partir d'une génératrice qui charge également
une batterie de démarrage.
Il est intéressant d'utiliser cette installation
lorsque:
L'alternateur est incapable de fournir la tension
de charge souhaitée.
CONSEIL 2:
Si l'alternateur possède un dispositif de détection
de la tension extérieure, le câblage de détection
de la tension doit être connecté à la batterie de
démarrage.
CONSEIL 3:
Complétez le D250SE avec un
SMARTPASS 120S si la capacité de la batterie
de servitude est supérieure à 100Ah ou a
une consommation en parallèle alors que le
chargement est en cours. Ceci réduit le temps de
chargement.
2. Petite batterie de servitude
BATTERIE
SERVITUDE
*
*
*
BATTERIE
DE
DÉMARRAGE
BATTERIE
SERVITUDE
*Voir les «EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE»
*Voir les «EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE»
FR•37
FR
SMARTPASS 120S
+OUT
+OUT
+IN
CONDITIONS PRÉALABLES
Un système de double batteries où le
SMARTPASS 120S charge une batterie de servi-
tude de 28–800Ah à partir d'un alternateur qui
charge également une batterie de démarrage.
Il est intéressant d'utiliser cette installation
lorsque:
L'alternateur est incapable de fournir la tension
de charge souhaitée.
La capacité de la batterie de servitude est
supérieure à 100 Ah.
Les servitudes sont directement alimentées par
l'alternateur, en même temps que la batterie
de servitude est en chargement.
Voir également les conseils 2 et 3.
4. Batterie de servitude avec servitudes en parallèle
BATTERIE
SERVITUDE
*
*
*
CONDITIONS PRÉALABLES
Un système de double batteries où le D250SE
charge une batterie de servitude de 40–300Ah
à partir d'un panneau solaire, d'un alternateur
ou des deux, qui chargent également une bat-
terie de démarrage.
Il est intéressant d'utiliser cette installation
lorsque:
L'alternateur est incapable de fournir la tension
de charge souhaitée.
Chargement à partir d'un panneau solaire.
Voir également les conseils 1, 2 et 3.
3. Petite batterie de servitude et panneau solaire
*
BATTERIE
DE
DÉMARRAGE
BATTERIE
SERVITUDE
*Voir les «EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE»
*Voir les «EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE»
BATTERIE
DE
DÉMARRAGE
38•FR
CONDITIONS PRÉALABLES
Un système de double batterie où le D250SE
associé à un SMARTPASS 120S charge une
batterie de servitude 100–800Ah. Le courant
est fourni par un panneau solaire et/ou un alter-
nateur. La batterie de démarrage est chargée à
partir d'un alternateur.
Il est intéressant d'utiliser cette installation lorsque:
L'alternateur est incapable de fournir la tension
de charge souhaitée.
La capacité de la batterie de servitude est
supérieure à 100 Ah.
La consommation parallèle a lieu pendant la
charge. En connectant les consommateurs (Re-
gardez LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES)
au SMARTPASS 120S, la batterie de service
sera en mesure de charger sans consommation
parallèle et les consommateurs seront plutôt
chargés par l’alternateur.
La batterie de servitude sera protégée
contre les décharges profondes. Branchez les
servitudes non critiques à la Sortie servitudes
du SMARTPASS 120S. Branchez les servitudes
critiques directement à la batterie de servitude.
Dans ce cas, le SMARTPASS 120S n'éteint pas
les servitudes critiques lorsque la batterie de
servitude est entièrement déchargée.
CONSEIL 4:
Branchez les câbles des batteries de
démarrage et de servitude respectivement au
SMARTPASS 120S et au D250SE.
Voir également les conseils 1, 2 et 3.
SMARTPASS 120S
+OUT
+OUT
+IN
SMARTPASS 120S
+OUT
+OUT
+IN
CONDITIONS PRÉALABLES
Un système de double batterie avec un chargeur
230/110V et un D250SE qui, associés à un
SMARTPASS 120S, chargent une batterie de
servitude de 150–800Ah.
Le courant est fourni par un panneau solaire et/
ou un alternateur à la batterie de servitude. La
batterie de démarrage est chargée à partir d'un
alternateur.
Il est intéressant d'utiliser cette installation lorsque:
La charge de l'alternateur en chargement (lors-
que le moteur tourne) est insuffisante et doit
être complétée par un chargeur 230/110V.
L'alternateur est incapable de fournir la tension
de charge souhaitée.
La capacité de la batterie de servitude est
supérieure à 150 Ah.
Consommation parallèle pendant le char-
gement. En connectant les consommateurs
(regardez les spécifications techniques)
au
SMARTPASS 120S, la batterie de service sera
en mesure de charger sans consommation
parallèle et les consommateurs seront plutôt
chargés par l’alternateur.
CONSEIL 5:
Branchez un chargeur 230/110V à la bat-
terie de démarrage si elle doit être rechargée.
Dans ce cas, les batteries de démarrage et de
servitude recevront la charge optimale à partir
du chargeur 230/110V.
CONSEIL 6:
Les consommateurs de courant fort (regardez
LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES) doivent
être connectés directement à la batterie de
service ou de démarrage.
Voir également les conseils 1, 2, 3 et 4.
RECONDNORMAL AGM
M25
MODE
LITHIUM
5. Batterie de servitude haute capacité avec servitudes en parallèle
6. Branchez un chargeur CA/CC
*
*
*
*
BATTERIE DE
DÉMARRAGE
DÉMARREUR
LA
GESTION
BATTERIE DE
SERVITUDE
BATTERIE DE
SERVITUDE
*Voir les «EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE»
*Voir les «EXIGENCESDU CABLE ET DU FUSIBLE»
FR•39
FR
ÉTAPE 1 DESULPHATION (DÉSULFATATION)
tecte les batteries sulfatées. Intensité et tension par impulsions, élimine les sulfates des
plaques en plomb de la batterie pour restaurer sa capacité.
ÉTAPE 2 BULK (ÉTAPE PRINCIPALE)
Charge avec lintensité maximum jusqu’à environ 80% environ de la capacité de la batterie.
ÉTAPE 3 ABSORPTION
Charge avec réduction de l'intensité pour amener la capacité de la batterie à 100%.
ÉTAPE 4 FLOAT (TENSION CONSTANTE)
Maintient la tension de la batterie au niveau maximal en fournissant une charge à tension
constante.
ÉTAPE 5 PULSE (IMPULSIONS)
Maintien de la capacité de la batterie à 95-100%. Le chargeur surveille la tension de la batte-
rie et envoie si nécessaire une impulsion pour maintenir la batterie complètement chare.
1
1 2 3 4 5
TENSION (V)INTENSITÉ (A)
Augmentation de la tension à
14,4V. 20A
Réduction d'intensité
14,4V
13,6V
20A max
12,6V‒14,4V
1,4A
15,8V
Augmentation de la tension à
14,7V. 20A
Réduction d'intensité
14,7V
13,6V
20A max
12,6V‒14,7V
1,4A
15,8V
AGM
Délai
limite:
8h 12h 2h4h
PULSE
DESULPHATION BULK ABSORPTION
FLOAT
D250SE PROGRAMME DE CHARGE DE PLOMB ACIDE
40•FR
1
PULSE
ACCEPT BULK ABSORPTION
1 2 3
FLOAT
54
Max 20A jusqu'à 14,2V 14,2V max
13,3V
20A max
12,6V‒14,4V
1,4A
5,0A max
LITHIUM
Délai
limite:
20h 4h
Impulsions max 1h
Impulsions Auto10 jours
2h2h
TENSION (V)INTENSITÉ (A)
PROGRAMME DE CHARGE D250SE LITHIUM
ETAPE 1 ACCEPTER
Tester si la batterie peut accepter une charge. Cette étape empêche la charge d'une batterie
défectueuse.
ETAPE 2 VOLUME
Charge avec courant maximum jusqu'à environ 90% de la capacité de la batterie.
ETAPE 3 ABSORPTION
Charge avec courant décroissant pour maximiser la capacité de la batterie jusqu'à 95%.
ETAPE 4 FLOAT
Maintient la tension de la batterie au niveau maximum en fournissant une charge de tension
constante.
ETAPE 5 IMPULSION
Maintenir la batterie à une capacité de 95 à 100%. Le chargeur surveille la tension de la
batterie et donne si nécessaire une impulsion pour maintenir la batterie complètement chargée.
FR•41
FR
INDICATIONS DE DÉFAUTS DU D250SE
Cause: La température de l'appareil et/ou de la batterie de
servitude est trop élevée.
Conseil: Envisagez de déplacer l'appareil et/ou la batterie
de servitude à un emplacement moins chaud.
Cause: Problème de connexion de la batterie de servitude.
Conseil: Vérifiez les connexions de la batterie de servitude
et ses fusibles.
Cause: Problème de connexion de la batterie de servitude.
Conseil: Vérifiez les connexions de la batterie de servitude
et ses fusibles.
Cause: Problème de connexion de la batterie de servitude.
Conseil: Vérifiez les connexions de la batterie de servitude
et ses fusibles.
INDICATIONS DE DÉFAUTS DU SMARTPASS 120S
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Cause: Surchauffe de la batterie de servitude.
Conseil: Vérifiez la batterie de servitude à l'aide d'un testeur de
batterie et/ou vérifiez l'installation.
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Cause: Courant trop élevé ou temrature interne trop haute.
Courant de charge vers la batterie de servitude trop élevé.
Conseil: Vérifiez la batterie de servitude à l'aide d'un testeur de
batterie. Réduisez la taille de l'alternateur ou branchez un autre
D250SE en parallèle. La batterie de servitude est trop profondément
déchargée.
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Cause: Courant trop élevé ou temrature interne trop haute. Trop
de servitudes connectées simultanément.
Conseil: Envisagez de déplacer l'appareil à un emplacement
moins chaud ou réduisez les servitudes.
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Cause: Courant trop élevé ou temrature interne trop haute.
Courant vers la batterie de démarrage trop élevé.
Conseil: Vérifiez la batterie de démarrage à l'aide d'un testeur
de batterie. Remplacez la batterie de démarrage si l'avertissement
apparaît à nouveau.
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Cause: Courant trop élevé ou temrature interne trop haute. Trop
de consommateurs branchés.
Conseil: Envisagez de déplacer l'appareil à un emplacement
moins chaud ou réduisez les servitudes.
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Cause: Protecteur de batterie activé. Batterie de servitude insuffi-
samment chargée.
Conseil: Chargez la batterie de servitude.
SMARTPASS 120
+OUT
+OUT
+IN
Cause: Assistance au démarrage activée.
Conseil: Chargez la batterie de démarrage. Remplacez la batterie
de démarrage si l'avertissement apparaît à nouveau.
42•FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PRODUIT D250SE SMARTPASS 120S
Numéro de modèle
1044 1058
Entrée
11,5–23 V, 25 A (Panneau solaire maximum OCV 23V) 11,5–23V, Max 120A (350A temporairement pendant 10 secondes.)
Sortie Batterie
Max 14,4 V (Normal), 14,2 V (Lithium-ion), 14,7 V (AGM), 20 A Max 23V, 120A en continu jusqu’à 350A durant 30 secondes
Sortie servitudes
Max. 23V, 80A
Courant de fuite
Moins de 1 Ah/mois Moins de 7 Ah/mois
Ondulation*
Inférieure à 4 % Non pertinent
Température ambiante
-20 °C à +50 °C (-4 °F à +122 °F)
Réduction de puissance
30°C 16A, 50°C 13A
Tension de chargement avec compensation
de la température
23 mV/°C à partir de 25°C/77°F
Types de batteries
Tous types de batteries acide/plomb 12V (électrolyte liquide, EFB, Ca/Ca, MF, AGM et GEL)
12 V (4 cellules) batteries lithium-ion (Li-FePO
4
, Li-Fe, Li-iron, LFP)
Capacité de la batterie
40–300Ah 28–800Ah
Dimensions
192 x 110 x 65 mm (L x P x H)
Classe de protection du btier
IP65 (étanche aux éclaboussures et à la poussière)
Poids
0,7 kg (1.5 lbs)
Puissance maximale des panneaux solaires
50–300 W (Panneau solaire maximum OCV 23V)
MPPT**
Oui Non
Alternateur conventionnel démarre
>13,1V, pendant 5 s (le moteur tourne, l'alternateur charge)
Alternateur conventionnel s'arrête
<12,8V, pendant 10 s (le moteur tourne, l'alternateur ne charge pas)
ou tension batterie de servitude > tension batterie de démarrage
Alternateur intelligent démarre
>11,8V, pendant 5 s (le moteur tourne, l'alternateur charge)
Alternateur intelligent s'arrête
<11,4V, pendant 10 s (le moteur tourne, l'alternateur ne charge pas) ou tension batterie de servitude > tension batterie de démarrage
Protecteur de batterie fonctionne
< 11,5V
Protecteur de batterie s'arrête
>12,0V
Protection température démarre
>60°C (140°F)
Activation assistance au démarrage
Batterie de démarrage <6V
Batterie de démarrage charge lente
Batterie de démarrage 11,5V12,6V.
FR•43
FR
*) La qualité de la tension de chargement et du courant de charge est très importante. Une ondula-
tion de forte intensité échauffe la batterie, ce qui a un effet de vieillissement sur l’électrode positive.
L’ondulation de haute tension peut endommager un autre équipement branché à la batterie. Les
chargeurs de batterie CTEK produisent une tension et une intensité très propres avec une faible
ondulation.
**) Le MPPT (suivi du point maximal de puissance) détermine la meilleure combinaison intensité/
tension de manière à optimiser le courant en sortie.
LIMITE DE GARANTIE
CTEK délivre cette garantie limitée au premier acheteur de ce produit. Cette garantie limitée n’est
pas transmissible. La garantie s'applique aux défauts de fabrication et de matériel. Le client doit
retourner au point de vente le produit accompagné de la facture d'achat. Cette garantie est nulle
si le produit a été ouvert, manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que CTEK
ou ses représentants agréés. Un des trous de vis du fond du produit peut être scellé. Le retrait
ou l'altération de ce scellé annule la garantie. CTEK n'accorde aucune autre garantie que la
présente garantie limitée et ne pourra être tenu responsable de coûts autres que ceux mentionnés
ci-dessus, c'est-à-dire des coûts indirects. En outre, CTEK n'est tenu à aucune autre garantie que la
présente garantie.
ASSISTANCE
Rendez-vous sur : www.ctek.com pour l'assistance, la FAQ, la dernière version des instructions
d'utilisation et autres informations relatives aux produits CTEK.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

CTEK D250SE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à