CTEK MXS 10EC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR
FR • 19
20014905G
FÉLICITATIONS
pourl’achatdevotrenouveauchargeurdebatterieprofessionnelàcommutation
demode.Cechargeurfaitpartiedunegammedechargeursprofessionnelsde
CTEKSWEDENABetreprésentelatoutedernièretechnologiedechargedesbatteries.
MANUEL
SÉCURITÉ
• Lechargeurestconçuexclusivementpour
chargerdesbatteriesconformémentauxspé-
cicationstechniques.Lechargeurnedoitêtre
utiliséàaucuneautren.Conformez-voustou-
joursauxconsignesd’utilisationetdesécurité
dufabricant.
• Netentezjamaisderechargerdesbatteries
nonrechargeables.
• Neplacezjamaislechargeursurlabatterieet
nelecouvrezpaspendantlacharge.
• Nechargezjamaisunebatteriegeléeou
endommagée.
• NechargezjamaisunebatterieLidontlatem-
pératureestinférieureà0°C(32°F)saufspé-
cicationcontrairedufabricantdelabatterie.
• N’utilisezjamaisunchargeurdontlescâbles
sontendommagés.Assurez-vousquele
câblesn’ontpasétéendommagésaucontact
desurfaceschaudes,bordscoupantsoude
touteautremanière.
• N’installezjamaisunchargeurrefroidipar
ventilateuràunemplacementoùilserait
susceptibled’aspirerdelapoussière,dela
saletéouautre.
• Toutcâbleendommagédoitêtreremplacé
parunreprésentantCTEK,àl’aided’une
pièced’originefournieparCTEK.Uncâble
amoviblepeutêtreremplacéparl’utilisateur,
àl’aided’unepièced’originefourniepar
CTEK.
• Lebranchementausecteurdoitêtreconforme
auxréglementationsnationalessurlesinstal-
lationsélectriques.
• Leschargeursmunisd’unechedeterrene
doiventêtrebranchéesqu’àdesprisesmu-
ralesavecterre.
20 • FR
• Pendantlechargement,lesbatteriesplomb-
acidepeuventémettredesgazexplosifs.
Évitezlesétincellesàproximitédelabatterie.
Assurezunebonneventilation.
• LeschargeursdeclasseIPinférieureàIPx4
sontdestinésàuneutilisationenintérieur.
Reportez-vousauxspécicationstechniques.
Nel’exposezpasàlapluieouàlaneige.
• Branchezlechargeuràlabornepositivede
labatterie,puisàlabornenégative.Pourles
batteriesinstalléesàl’intérieurd’unvéhicule,
reliezlepôlenégatifauchâssisduvéhicule,
loindutuyaudecarburant.Branchezensuite
lechargeurausecteur.
• Débranchezlechargeurdusecteur.Enlevez
ensuitelaconnexionnégative(châssisdu
véhicule),puislaconnexionpositive.
• Nelaissezpasunebatterieencoursde
chargesanssurveillancesurunelongue
durée.Encasd’erreur,débranchezmanuelle-
mentlechargeur.
• (IEC 7.12 ed.5)Cetappareiln’estpas
prévupourêtreutilisépardespersonnes(en
particulierdesenfants)disposantdecapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduite,
oudépourvuesd’expérienceoudeconnais-
sances,saufsouslasurveillanced’uneper-
sonneresponsabledeleursécuritéouformées
parcelle-ci.Lesenfantsdoiventêtresurveillés
and’éviterqu’ilsnejouentavecl’appareil.
(EN 7.12)Cetappareilpeutêtreutilisépar
desenfantsâgésde8ansetplus,ainsique
pardespersonnesdisposantdecapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduite,
oudépourvuesd’expérienceoudeconnais-
sances,siellesbénécientd’unesurveillance
ousil’utilisationdel’appareilentoutesécurité
leuraétéexpliquéeetqu’ellesontcomprisles
dangersqu’ilimplique.Lesenfantsnedoivent
pasjoueravecl’appareil.Lenettoyageet
l’entretienparl’utilisateurnedoiventpasêtre
réaliséspardesenfantssanssurveillance.
FR
FR • 21
PROGRAMME
BATTERIE
NORMALE
MOIN
D’ERREUR
PROGRAMME
DE BATTERIE
AGM
PLEINE CHARGEPRÊTE À L'EMPLOI
PROGRAMME
RECONDI-
TIONNEMENT
PROGRAMME
D’ALIMENTATION
MOIN
ALIMEN-
TATION
BOUTON
DE MODE
MOIN DE
SONDE DE
TEMPÉRATURE
COMMENT CHARGER
1.Branchezlechargeursurlabatterie.
2.Branchezlechargeurdanslaprisemurale.Letémoind'alimentationindiqueraque
lecâblesecteurestbranchédanslaprisemurale.Letémoinderreursignalerasiles
pincesdelabatteriesontmalbranchées.Laprotectioncontrel'inversiondepolarité
éviterad'endommagerlabatterieoulechargeur
3.AppuyezsurleboutonMODEpourchoisirleprogrammedecharge.
4.Suivezl’achagedes8étapespendantlaprocéduredecharge.
LabatterieestprêtedémarrerlemoteurquandÉTAPE4estallumé.
LabatterieestentièrementchargéequandÉTAPE7estallumé.
5.Lachargepeutêtrearrêtéeàtoutmomentendébranchantlecâblesecteurdelaprise
murale.
22 • FR
+
+
Comfort
Connect
CONNEXION ET DÉCONNEXION DU CHARGEUR À UNE BATTERIE
Comfort
Connect
Comfort
Connect
INFO
Si les pinces de batterie sont
mal branchées, la protection
de polarité inversée évitera
d’endommager la batterie et le
chargeur.
Pour les batteries montées dans
un véhicule
1. Branchez la pince rouge au pôle
positif de la batterie.
2. Branchez la pince noire au châssis
du véhicule, en un point éloigné des
canalisations de carburant et de
la batterie.
3. Branchez le chargeur dans la prise
murale.
4. Débranchez le chargeur de la
prise murale avant de débrancher
la batterie.
5. Débranchez la pince noire avant la
pince rouge.
PROGRAMMES DE CHARGE
LesréglagessefontenappuyantsurleboutonMODE.Lechargeuractiveleprogramme
choisiaprèsenvirondeuxsecondes.Leprogrammechoisiseraredémarrélorsdela
prochaineconnexionduchargeur.
Le tableau explique les différents Programmes de charge:
Pro-
gramme
Taille de
la batterie
(Ah)
Explication
Plage de
température
20–300Ah
Programme batterie
normale14,4V/10A.
Utilisationaveclesbatterieshumides,
Ca/Ca,MFetlaplupartdesbatteriesGEL.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
AGM 20–300Ah
Programme de batterie AGM
14,7V/10A
UtilisationaveclesbatteriesAGM.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
RECOND
20–300Ah
Programme reconditionnement
15,8V/1,5A
Utilisationpourrestaurerl’énergiedes
batterieshumidesetCa/Cavidées.
Reconditionnezvotrebatterieunefoispar
anetaprèsunedéchargeprofondepour
maximisersalongévitéetsacapacité.Le
programmeRecondajoutel’ÉTAPE6au
programmedesbatteriesnormales.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
20–300Ah
Programme d’alimentation
13,6V/10A
Sertd'alimentation12Vousertàlacharge
d'entretienottantequand100%de
lacapacitédelabatterieestrequis.Le
programmed’alimentationactivel’étape7
sanslimitationdetempsoudetension.
-20°C+50°C
(-4ºF–122ºF)
AVERTISSEMENT!
La protection anti étincelle du chargeur de batterie est désac-
tivée pendant le programme SUPPLY (ALIMENTATION).
FR
FR • 23
1. Le fil positif du chargeur est branché sur la borne positive de
la batterie ?
2. Le chargeur est branché sur une batterie 12V ?
3. La charge a été interrompue dans les ÉTAPES 1, 2 ou 5 ?
RedémarrerlechargeurenappuyantsurleboutonMODE.Silacharge
esttoujoursinterrompue,labatterie...
ÉTAPE 1: ...est fortement sulfatée et doit être remplacée.
ÉTAPE 2 : ... ne peut pas accepter la charge et peut devoir être rempla-
cée.
ÉTAPE 5 : ...ne conserve pas la charge et peut devoir être remplacée.
TAILLE DE BATTERIE (Ah)
TEMPS POUR 80% DE CHARGE
20Ah
2h
50Ah
5h
100Ah
10h
200Ah
20h
SONDE DE TEMPÉRATURE
Lechargeurestéquipéd’uncapteurdetempérature.Lecapteurde
temratureajusteralatensionenfonctiondelatempératureambiante.
PourleMXS10EC-lecapteurdetempératuren'estpasdétachable.
L'activationdelasondedetempératureseraindiquéeparl'allumagedu
témoinassocié.
TÉMOIN D’ERREUR
Siletémoind'erreurs'allume,contrôlezlespointssuivants:
PRÊTE À L'EMPLOI
Letableauindiqueletempsprévupourallerd'unebatterievideà80%decharge
TÉMOIN D'ALIMENTATION
Siletémoind'alimentations'allumecommesuit:
1. FIXE
Lecâblesecteurestbranchédanslaprisemurale.
2. CLIGNOTANT :
Lechargeurestentréenmodeéconomied'énergie.Ceciseproduitsile
chargeurn'estpasbranchéàlabatteriedansles2minutes.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Numéro de modèle
1046
Tension CA nominale
220–240VAC,50–60Hz
Tension de charge
14,4V,AGM
14,7V,
RECOND 15,8V,
SUPPLY13,6V
Tension de batterie minimum
2,0V
Intensité de charge
10Amaximum
Intensité du secteur
1,4A
rms
(pourlapleineintensitédecharge)
Courant de fuite*
Moinsde1Ah/mois
Ondulation**
Moinsde4%
Température ambiante
-20°Cà+50°C,lapuissancedesortieestréduite
automatiquementencasdetempératureélevée
Type de chargeur
Chargeautomatiqueen8étapes
Types de batteries
Toustypesdebatteries12Vacide-plomb(humide,MF,
Ca/Ca,AGMetlaplupartdesgel)
Capacité de la batterie
20–300Ah
Classe d’isolation
IP65
*)Lintensitédefuiteestlecourantquividelabatteriesilechargeurn’estpasbranché
ausecteur.LeschargeursCTEKontuneintensitédefuitetrèsfaible.
**)Laqualitédelatensionetdel’intensitédechargeesttrèsimportante.Uneondulation
àforteintensitééchauffelabatterie,cequiauneffetdevieillissementsurl’électrode
positive.L’ondulationdehautetensionpeutendommagerunautreéquipementbranché
àlabatterie.LeschargeursdebatterieCTEKproduisentunetensionetuneintensitétrès
propresavecunefaibleondulation.
24 • FR
1
TENSION (V)INTENSITÉ (A)
ANALYSE RECOND PULSE
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION
15,8V 10A jusqu’à 12,6V
1
7
Limite:
Max 20h Max 10h 3 minutes
30 min ou 4 h
Selon la tension
de batterie
10 jours Relance
du cycle de charge si
la tension chute *
Relance du cycle de
charge si la tension
chute
Max 8h
15,8V
15,8V 10A jusqu’à 12,6V
10A jusqu’à 12,6V
Contrôle de la chute
de tension à 12V
Contrôle de la chute
de tension à 12V
Contrôle de la chute
de tension à 12V
13,6V max
10A
13,6V
10A
13,6V
10A
13,6V
10A
12,7V‒14,4V
10‒2A
12,7V‒14,7V
10‒2A
12,7V‒14,4V
10‒2A
Max 8h
2 3 4 5
FLOAT
6 8
RECOND
SUPPLY
AGM
15,8V max
1,5A
Tension croissante
jusqu'à 14,4V à 25°C,
10A
Tension croissante
jusqu'à 14,7V à 25°C,
10A
Tension croissante
jusqu'à 14,4V à 25°C,
10A
14,4V à 25°C
Intensité décroissante
14,7V à 25°C
Intensité décroissante
14,4V à 25°C
Intensité décroissante
PROGRAMME DE CHARGE
*Le programme d’alimentation n’est pas limité en temps ou en tension.
ÉTAPE 1 DESULPHATION
tectelesbatteriessulfatées.Impulsionsd’intensitéetdetension,retirelessulfates
desplateauxenplombdelabatteriepourrestaurersacapacité.
ÉTAPE 2 SOFT START
Testesilabatteriepeutaccepterlacharge.Cetteétapeévitelapoursuitedela
chargeavecunebatteriedéfectueuse.
ÉTAPE 3 BULK
Chargeavecl’intensitémaximumjusqu’àenviron80%delacapacitédelabatterie.
ÉTAPE 4 ABSORPTION
Chargeavecréductiondel'intensitépourmaximiserlacapacitédelabatteriejusqu’à
100%.
ÉTAPE 5 ANALYSE
Testesilabatteriepeutconserverlacharge.Lesbatteriesquipeuventnepastenirlachargepeuvent
devoirêtreremplacées.
ÉTAPE 6 RECOND
ChoisissezleprogrammeRecondpourajoutercetteétapeauprocessusdecharge.Pendantl’étape
Recond,latensionaugmentepourproduiredugazdefaçoncontrôléedanslabatterie.Ledégagement
degazmélangelacidedelabatterieetrestauresonénergie.
ÉTAPE 7 FLOAT
Maintiendelatensiondelabatterieauniveaumaximalenfournissantunechargeàtensionconstante.
ÉTAPE 8 PULSE
Maintiendelacapacitédelabatterieà95–100%.Lechargeursurveillelatensiondelabatterieet
envoiesinécessaireuneimpulsionpourmaintenirlabatteriecomplètementchargée.
FR
FR • 25
GARANTIE LIMITÉE
CTEKSWEDENAB,délivrecettegarantielimitéeàl’acheteuroriginaldeceproduit.
Cettegarantielimitéen’estpastransmissible.Lagaranties’appliqueauxdéfautsde
fabricationetdematériauxpendant2ansaprèsladated’achat.Leclientdoitrapporter
leproduitaveclereçudel’achataupointdachat.Cettegarantieestnullesilechargeur
debatterieaétéouvert,manipuléavecnégligenceouréparéparunintervenantautreque
CTEKSWEDENABousesreprésentantsagréés.Undestrousdevisdufondduchargeur
estscellé.Leretraitoul'altérationdecescelléannulelagarantie.CTEKSWEDENAB
n’apporteaucunegarantieautrequecettegarantielimitéeetn’estresponsabled’aucun
autrecoûtqueceuxmentionnésci-dessus,c’est-à-direaucundommageconsécutif.En
outre,CTEKSWEDENABn’estobligéparaucuneautregarantiequecelle-ci.
SUPPORT
Pourobtenirunsupportetplusd'informationssurlesproduitsCTEK:www.ctek.com,
info@ctek.com,+46(0)22535180.Visitezwww.ctek.compourobtenirletoutdernier
moded'emploi.
26 • FR
20014905G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CTEK MXS 10EC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à