Mode d'Emploi C40 Zoom Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide rapide de démarrage
APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE
C-40ZOOM/D-40ZOOM
Nous avons inclus ce guide rapide de démarrage pratique pour vous montrer des
fonctions et techniques de base qui vous aideront à vous familiariser rapidement avec
votre nouvel appareil photo. Pour des descriptions plus détaillées des procédures,
aussi bien que pour des informations complémentaires sur des caractéristiques plus
sophistiquées non couvertes ici, veuillez-vous référer au manuel de référence principal
sur le CD-ROM.
Appareil photo
Courroie
Piles au lithium CR-V3
Câble A/V
Câble USB
Manuel de base
Guide rapide de démarrage (cette feuille)
Guide d’installation de logiciel (inclus
dans l’emballage du CD-ROM dans
certaines régions)
CD-ROM avec logiciel du pilote USB
Windows 98, Manuel de référence, et
plus.
Télécommande
Mode d’emploi de la télécommnade
Carte de garantie/Carte d’enregistrement
(pas fournie dans certaines régions)
Précautions de sécurité (brochure)
Carte SmartMedia
Étui antistatique
2 autocollants pour disquettes
4 autocollants verrouillage des images
en mémoire
Mode d’emploi de la carte SmartMedia
Contenu
Fixation de la courroie
Mise en place des piles Introduction/éjection de la carte Prise de vue fixe
Visualisation de prise de vue Enregistrement de films Affichage de films Effacement de vues
Tout en appuyant sur la touche de verrouillage
sur le couvercle du compartiment des piles,
glisser le couvercle dans le sens de la flèche
(
É
) imprimée dessus.
S’assurer que l'alimentation de l’appareil est coupée. (c.-à-d. le capot de protection
d’objectif est fermé et l’écran ACL est éteint).
1
4
5
2
3
OK
Fermer le couvercle du compartiment des piles, puis
le presser et le glisser dans le sens de la flèches (É)
imprimées.
En appuyant sur le couvercle du compartiment des
piles pour le fermer, bien appuyer au centre du
couvercle, car il pourrait être difficile de le fermer
correctement en appuyant sur le bord.
S’assurer que le couvercle est complètement
fermé.
6
7
S'assurer que l’alimentation de l’appareil est coupée. (c.-à-d. le capot de
protection d’objectif est fermé et l’écran ACL est éteint).
Ouvrir le couvercle de
logement de carte.
1
2
Remarque:
Ne JAMAIS ouvrir le couvercle de logement de carte, éjecter la carte, retirer les
piles, ni débrancher l’adaptateur secteur en option alors que l’appareil est en
service ou en communication avec un ordinateur, au risque de détruire toutes
les données sur la carte.
Régler la molette Mode sur et ouvrir le capot de protection
d'objectif.
L’appareil est mis en marche et l’objectif
sort automatiquement.
1
Prise de vues entièrement automatique
Pour couper l’alimentation de l’appareil photo
Fermer partiellement le capot de protection d’objectif (jusqu’à mi-course environ
vers l’objectif). Attendre que l’objectif rentre, puis fermer complètement le capot
de protection d’objectif.
Utilisation du contrôle rapide
Appuyer rapidement deux fois
(cliquer deux fois) sur la touche
(écran ACL) en mode de
prise de vue.
L’écran ACL s’allume et la vue
enregistrée apparaît.
1
Pour revenir au mode de prise de vue, appuyer sur le
déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Utilisation du contrôle rapide
Afficher la vue vidéo (vue avec ) que vous voulez visualiser. T Voir les
étapes 1 et 2 dans “Visualisation de prise de vue”.
1
Effacement d’une seule vue
Lorsque l’écran ERASE apparaît, appuyer sur Ñ pour sélectionner
YES.
Pour annuler l’effacement, appuyer sur ñ de la
molette de défilement pour sélectionner NO,
puis appuyer sur la touche ou .
Appuyer sur pour effacer la vue.
3
ERASE
YES
N O
SELECT GO
4
Afficher la vue que vous voulez effacer.T Voir les étapes 1 et 2 dans
“Visualisation de prise de vue”.
1
Appuyer sur la touche (effacement).
2
Touche d’effacement
Zoom
1AG6P1P1132 - - VT317201
Capot de
protection
d'objectif
Écran ACL
Passer le reste de la courroie par la
boucle qui est déjà passée par l’oeillet.
S’assurer que la courroie est bien
serrée.
Passer la courroie par l’oeillet de
courroie.
1
2
Oeillet de courroie
Verrou du compatiment des piles
En utilisant une pile au lithium
En utilisant des piles AA (R6)
Introduire les piles
dans le sens indiqué
dans l’illustration.
Les piles au
lithium CR-V3 ne
peuvent pas être
rechargées.
Couvercle du
logement de carte
Repère
Refermer correctement le couvercle.
4
Diriger l’appareil sur un sujet tout
en regardant dans le viseur.
2
Pour faire la mise au point sur le sujet, appuyer
lentement et doucement sur le déclencheur jusqu’à
mi-course.
Lorsque le sujet est au point, le voyant vert s’allume.
Pour prendre la photo, appuyer doucement et complètement sur le
déclencheur.
Le voyant vert et le voyant d’accès de carte clignotent et l’appareil commence à
ranger la vue sur la carte. Ne jamais éjecter la carte ni retirer les piles alors que le
voyant d’accès de carte clignote.
Voyant vert
3
4
Voyant d’accès de carte
Afficher les vues désirées en
utilisant la molette de défilement.
Les vues marquées par sont
des vues vidéo.
2
Saute à la vue 10 images en arrière.
Affiche la vue suivante.
Affiche la vue précédente.
Saute à la vue 10 images en avant.
Levier de zoom
Tourner le levier de
zoom vers
T:
Agrandit la vue
W:
Affiche plusieurs
vues en même
temps.
Voyant vert
Viseur
Régler la molette Mode sur et ouvrir le
capot de protection d'objectif.
L’écran ACL s'allume.
1
Voyant d’accès de carte
Diriger l’appareil sur le
sujet et composer la vue
tout en regardant sur
l’écran ACL.
2
Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Le voyant vert dans le viseur s’allume.
Appuyer complètement sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement.
Le voyant orange s’allume pendant l’enregistrement
vidéo.
Pendant l’enregistrement de films, la mise au point
correcte est maintenue.
Lorsque le mode d’enregistrement du son est réglé sur
ON, le son peut être enregistré avec les films.
Appuyer de nouveau complètement sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
Le voyant d’accès de carte clignote et l’appareil commence à écrire le film sur la
carte.
Si vous utilisez toutes les secondes restantes affichées, la prise de vue se
termine automatiquement et l’appareil commence à écrire le film sur la carte.
3
4
5
Secondes restantes
Repères de mise au
point automatique
Appuyer sur pour afficher
le menu.
2
Appuyer sur Ñ de la molette de
défilement pour choisir MOVIE
PLAY.
Le voyant d’accès de carte clignote
pendant que les données du film
sont en cours d’accès.
Appuyer sur
Ññ pour
sélectionner MOVIE PLAYBACK
sur l’écran MOVIE PLAY. Pour
sortir de cet écran, appuyer sur
É.
3
4
MODE MENU
MOVIE PLAY
INFO
MOVIE PLAYBACK
INDEX
EDIT
MOVIE PLAY
CANCEL SELECT
GO
Pour revenir au mode de prise de
vue, appuyer sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
6
Appuyer sur pour
commencer l’affichage.
Lorsque l’affichage est
terminé, l’écran revient au
début du film.
Si la touche est pressée
de nouveau lorsque
l’affichage de film est terminé,
l’écran MOVIE PLAYBACK
apparaît. Pour sortir du mode
d’affichage de film, appuyer
sur
Ññ pour sélectionner
EXIT, puis appuyer sur .
5
Pour faire un zoom avant sur un
sujet (téléobjectif)
Appuyer sur le levier de zoom vers T
pour un zoom avant.
Pour prendre une vue d’un angle
plus large (grand angle)
Appuyer sur le levier de zoom vers
W pour un zoom arrière.
Introduire complètement la carte avec la zone de
contact tournée vers le côté de l’objectif de sorte que le
bord de l’étiquette soit aligné avec le repère (É)
imprimé sur l’appareil.
Introduire la carte en la maintenant droite. S’assurer
de ne pas l’introduire de travers.
Faire attention à l’orientation de la carte. Si elle n’est
pas introduite correctement, elle peut se coincer.
Si la carte n’est pas introduite complètement, le
couvercle du logement de carte ne se fermera pas.
Fermer le couvercle du logement de carte en forçant
endommagerait le couvercle.
Saisir la carte et la tirer franchement.
3
Introduction de la carte
Éjection de la carte
3
http://www.olympus.com/
Printed in Japan
2 C40-QSG-FR 01.9.4 5:45 PM Page 1
PICSET
CARD
ISO
P/A/S/M
DRIVE
AUTO
OFF
CAMERA
Touches et molette
Capot de protection dobjectif
Met en marche/coupe l’alimentation.
Levier de zoom
Prise de vue : Zoom avant/arrière
Affichage : Affiche plusieurs vues en même temps (affichage
d’index), ou agrandit des vues (affichage gros
plan).
Réservation dimpression : Règle la taille du détourage.
Déclencheur
Fait la mise au point (pressé à mi-course) ou prend la vue (pressé
complètement).
OK
Viseur
Pendant la prise de vue,
composez votre vue en regardant
le sujet à travers le viseur.
Touche gros plan/spot
Prise de vue : Active le mode gros plan ou le mode de mesure.
Prise de vue gros plan
Grand angle: 10 cm à 80 cm/Téléobjectif: 25 cm à 80 cm
Mesure ponctuelle (Spot)
Mesure dans les repères de mise au point automatique du viseur. (Normalement,
la mesure ESP numérique est activée. La mesure ESP numérique mesure le
centre du sujet et la zone autour du sujet.)
Pendant la prise de vue en mode gros plan, la mesure ponctuelle est
activée.
Affichage : Empêche des vues d’être effacées accidentellement.
Touche de mode de flash
Prise de vue : Sélectionne les modes flash. (Normalement, le flash se
déclenche dans des situations de faible éclairage ou de
contre-jour.)
Minimise l’effet “yeux rouges”.
Se déclenche toujours.
SLOW Ajuste le flash pour des vitesses d’obturation
lentes.
Empêche le flash de se déclencher.
Affichage : Efface des vues une par une.
Molette Mode
Entièrement : L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition
automatique optimales.
Portrait : Sujet bien au point contre un arrière-plan flou.
Paysage-portrait : À la fois le sujet et l’arrière-plan sont tous les deux
bien au point.
Paysage-scène : Convient pour prendre des vues de paysages et
d’autres scènes de paysage en extérieur. Offre une
reproduction éclatante des bleus et des verts.
Scène de nuit : Prend la vue à une vitesse d’obturation plus lente
que normale.
Autoportrait : Vous permet de prendre une vue de vous-même
tout en tenant l’appareil.
P:Exposition entièrement automatique avec une
pression sur le déclencheur.
A/S/M : Règle les commandes pour l’exposition automatique
à priorité ouverture/priorité vitesse ou pour
l’exposition manuelle.
Mon mode : Active vos réglages personnalisés.
: Enregistre des films.
Molette de défilement
Menu : Sélectionne/ajuste les fonctions et les postes du menu.
Prise de vue : Règle les valeurs pour l’ouverture/la vitesse d’obturation/la
compensation d’exposition/la mise au point manuelle.
Affichage : Sélectionne des vues à afficher.
Touche OK/Menu
Menu : Affiche l’écran de menu ou règle
les postes de menu sélectionnés.
Prise de : Lorsque vous appuyez sur cette
vue touche et la maintenez pendant plus
d’une seconde, l’appareil passe en
mode de mise au point manuelle.
Écran ACL
Prise de vue : Visualise les sujets pendant la prise
de vue.
Affichage : Affiche des images enregistrées.
Touche de l’écran
Prise de vue : Allume/éteint l’écran ACL.
Appuyer rapidement deux fois pour afficher la
dernière image enregistrée.
*Lorsque est pressée avec le capot de protection d’objectif fermé,
l’appareil photo est mis en marche et passe en mode d’affichage. Si elle
est pressée de nouveau, l’alimentation de l’appareil est coupée.
Fonctions de menu
Déplacement sur l’écran Menu
1
Remarque:
Le menu principal et les
fonctions de menu
disponibles varient selon le
mode. (Voir le manuel de
référence pour plus de
détails.)
Menu principal (Molette Mode: P)
Si vous sélectionnez MODE MENU
dans l’étape 2
Les fonctions du menu principal peuvent être
changées à votre guise dans les modes “P”,
“A/S/M” et (Réglage SHORT CUT).
Fait apparaître le menu CAMERA
Fait apparaître le menu PICTURE
Fait apparaître le menu CARD
Fait apparaître le menu SETUP
2 3 4
WB
MODE MENU
Fonctions de menu pendant la prise de vues
DRIVE
ISO
P/A/S/M
SLOW
NOISE
REDUCTION
DIGITAL ZOOM
FULLTIME AF
(pour vues
fixes)
(pour films)
PANORAMA
FUNCTION
Règle la prise de vue avec retardateur ou télécommande.
Change les modes Drive, ou règle la fourchette automatique.
Sélectionne la sensibilité ISO. (AUTO/100/200/400)
Lorsque la molette Mode est réglée sur A/S/M: Le mode d’exposition
peut être sélectionné entre A (automatique priorité à l’ouverture), S
(automatique priorité à la vitesse) ou M (mode manuel). Lorsque la
molette Mode est réglée sur : Le mode d’exposition peut être
sélectionné entre P, A, S ou M.
Ajuste l’intensité du flash.
Ajuste le flash pour des vitesses d’obturation lentes. ( SLOW1/
SLOW/ SLOW2)
Réduit le bruit électrique sur des images pendant de longues
expositions.
Rend possible un grossissement zoom jusqu’à 7x environ (équivalant à
35 mm - 245 mm sur un appareil photo 35 mm) en combinant le zoom
numérique avec le zoom optique de 2,8x.
Garde l’image au point à tout moment sans avoir à appuyer sur le
déclencheur à mi-course.
Permet l’enregistrement de 4 secondes environ de son à associer à
une vue.
Permet l’enregistrement du son pendant la prise de vues de films.
Permet de prendre des vues panoramiques (le logiciel CAMEDIA
Master est nécessaire).
Change la couleur des vues sur BLACK&WHITE, SEPIA ou
WHITE/BLACK BOARD.
CAMERA
WB
SHARPNESS
CONTRAST
SATURATION
Règle la résolution du mode d’enregistrement.
(TIFF/SHQ/HQ/SQ1/SQ2)
Ajuste la balance des blancs selon la source de lumière.
(AUTO/PRESET/ )
Vous permet de faire des changements fins sur la balance des blancs.
Ajuste la netteté des images.
Ajuste le contraste des images.
Ajuste le niveau d’intensité de couleur sans changer la teinte.
PICTURE
CARD SETUP
Formate des cartes (toutes les images sur la cartes sont effacées).
CARD
ALL RESET
SHUTTER
SOUND
PW ON
SETUP
PW OFF
SETUP
REC VIEW
MY MODE
SETUP
SLEEP
FILE NAME
PIXEL
MAPPING
Détermine si les réglages courants de l’appareil sont gardés ou non
lorsque vous coupez l’alimentation.
Règle les signaux sonores sur OFF/LOW/HIGH.
Règle le type d’effet sonore d’obturateur et le volume.
Règle la vue affichée sur l’écran ACL et la sortie du son lorsque
l’alimentation est mise en marche.
Règle la vue affichée sur l’écran ACL et la sortie du son lorsque
l’alimentation est coupée.
Sélectionne si les vues sont affichées ou non sur l’écran ACL alors
qu’elles sont en cours d’enregistrement sur une carte.
Personnalise des réglages qui sont activés dans le mode .
Règle la durée avant de passer en veille.
Détermine comment les fichiers et les dossiers seront nommés pour les
images sauvegardées. (RESET/AUTO)
Contrôle le CCD et le circuit de traitement d’image d’erreurs
éventuelles.
SETUP
Fonctions de menu pendant laffichage
(vues fixes)
Affiche les vues sauvegardées l’une après l’autre (diaporama).
MOVIE PLAY (films)
MOVIE
PLAYBACK
INDEX
EDIT
Affiche des films.
Montre des index de neuf vues fixes des films pour contrôler
facilement le contenu des films.
Monte des films enregistrés.
INFO
Change la quantité d’informations (ISO, balance des blancs, etc.) affichée sur l’écran
Ajoute du son à des vues fixes enregistrées.
PLAY (vues fixes)
CARD SETUP
Formate des cartes (FORMAT), ou efface toutes les vues qui y sont
enregistrées (ALL ERASE).
CARD
ALL RESET
VOLUME
PW ON SET
PW OFF SET
SCREEN
SETUP
Détermine si les réglages courants de l’appareil sont gardés ou non
lorsque vous coupez l’alimentation.
Règle le volume sonore en affichage, aussi bien que le volume du
son sélectionné dans PW ON SETUP et PW OFF SETUP.
Règle les signaux sonores sur OFF/LOW/HIGH.
Règle la vue affichée sur l’écran ACL et la sortie du son lorsque
l’alimentation est mise en marche.
Règle la vue affichée sur l’écran ACL et la sortie du son lorsque
l’alimentation est coupée.
Enregistre une vue enregistrée pour que vous puissiez la
sélectionner dans PW ON SETUP et/ou PW OFF SETUP.
Ajuste la luminosité de l’écran ACL.
Règle la date et l’heure.
Sélectionne le nombre de vues dans l’affichage d’index. (4/9/16
vues)
SETUP
Appuyer
pour
sélectionner
pour
sélectionner
pour entrer chaque menu
m/ft
SHORT CUT
Ajuste la luminosité de l’écran ACL.
Règle la date et l’heure.
Règle les unités de mesure (m/ft) utilisées pendant la mise au point
manuelle.
Sélectionne des postes pour le menu raccourci sur l’écran du menu
principal.
CAM
PIC
CARD
SET
(vues fixes)
Mémorise des informations d’impression nécessaires pour les imprimantes DPOF.
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Support clientèle par téléphone: Tel. 1.888-553-4448 (Appel gratuit)
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Locaux/livraison de marchandises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel. 040-237730
Courrier: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
2 C40-QSG-FR 01.9.4 5:45 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mode d'Emploi C40 Zoom Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à