WIKA LGG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
Mode d’emploi
Indicateur de niveau à glace, type LGG
Indicateur de niveau à glace, type LGG (exemples)
2
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
FR
Mode d‘emploi type LGG Page 3 - 27
© 11/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tous droits réservés. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
et KSR
®
sont des marques déposées dans de nombreux pays.
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
3
Sommaire
Sommaire
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
1. Généralités 4
2. Conception et fonction 5
3. Sécurité 8
4. Transport, emballage et stockage 12
5. Mise en service, utilisation 13
6. Dysfonctionnements 18
7. Entretien, réparation et nettoyage 19
8. Démontage, retour et mise au rebut 24
9. Spécications 25
10. Accessoires 26
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
4 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
1. Généralités
Les indicateurs de niveau à glace décrits dans le mode d’emploi sont
conçus et fabriqués selon les dernières technologies en vigueur. Tous
les composants sont soumis à des exigences environnementales et
de qualité strictes durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont
certiés selon ISO 9001.
Ce mode d’emploi donne des indications importantes concernant
l’utilisation de l’instrument. Il est possible de travailler en toute
sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de
sécurité et d’utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les
accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour
le domaine d’application de l’instrument.
Le mode d’emploi fait partie de l’instrument et doit être conservé à
proximité immédiate de l’instrument et accessible à tout moment pour
le personnel qualié. Transmettre le mode d’emploi à l’utilisateur ou
propriétaire ultérieur de l’instrument.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir
lu soigneusement et compris le mode d’emploi.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents
de vente s’appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d’autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : LM 33.01
1. Généralités
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
5
2. Conception et fonction
2.1 Description fonctionnelle
Indicateurs de niveau à glace fonctionnent conformément au principe
des vases communicants. Grâce aux verres de regard intégrés, le niveau
de remplissage du liquide est directement visible.
2.2 Exécution de l’indicateur de niveau à glace
Le corps est l‘unité de base de
l‘indicateur de niveau à glace
et contient le canal de liquide.
Le verre de regard est xé au
couvercle par un joint d‘étanchéité
plat et un coussin à l‘aide d‘un
raccordement vissé. Les têtes
de soupape (voir chapitre 2.4)
servent de dispositifs de fermeture
et relient le corps à la cuve.
2.3 Principe de fonctionnement des versions de verres de regard
LGG-R
Verres réflex selon DIN 8081
Dans la direction de vision, la
lumière incidente frappe les
rainures réfléchissantes de la
plaque de verre transparent
et est réfractée dans le liquide
présent. Avec les gaz, la lumière
est réfractée. Ainsi, le niveau de
remplissage est visible sous la
forme d‘une colonne plus sombre,
et la zone gazeuse sous forme d‘une colonne argentée placée
au-dessus.
Joint
d'étanchéité
plat
Coussin
Verre
Capot
Vis
en U
Ecrou
Corps
Direction de vision
Phase gaseuse
Direction de vision
Phase liquide
2. Conception et fonction
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
6 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
LGG-T
Verres transparents selon DIN 7081
Depuis l’arrière, la lumière incidente
passe à travers les deux plaques de
verre de regard avec le uide entre
elles. Le niveau de remplissage
est visible sous forme d’une ligne
(ménisque) ou directement en
fonction du liquide même.
LGG-M
Réfraction avec des blindages en
mica
Depuis l’arrière, la lumière incidente
provenant d’une lampe passe à
travers les deux blindages en mica
avec le uide entre elles. La lampe et
le uide sont placés dans un angle.
Dans la phase gazeuse, la lumière
traverse tout droit, et avec un liquide,
la lumière est réfractée latéralement.
Ainsi, le niveau de remplissage est
visible sous la forme d’une colonne
noire, et la zone gazeuse sous forme
d’une colonne claire placée au-dessus.
LGG-G
Acheurtransparentavectube
de verre
Le niveau de remplissage peut être
lu directement sur le tube de verre en
raison de la colonne de liquide.
Direction de vision
selon DIN 7081
Direction de vision
Type de réfraction avec des blindages en mica
2. Conception et fonction
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
7
2.4 Têtes de soupape
Les têtes de soupape isolent la cuve de l’indicateur de niveau à glace.
Elles se composent du corps de la soupape et de la pièce de tête. Elles
sont actionnées par une soupape avec un levier à fermeture rapide ou
un volant. En général, elles sont équipées une soupape de retenue à
bille en tant qu’élément de sécurité.
2.5 Illustration du principe de fonctionnement de la soupape de
retenue à bille
2.6 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
Les blindages en mica sont un produit naturel et donc
des stries et petites inclusions ne sont pas une cause de
plainte
.
Corps
Pièce de tête
Situation en fonctionnement
normal
Soupape de retenue à bille lors
de bris de verre
Situation durant la mise en
service
2. Conception et fonction
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
8 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
DANGER !
... indique une situation dangereuse pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves si elle n‘est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles
de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n‘est
pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et
susceptible de provoquer de légères blessures ou des
dommages pour le matériel et pour l‘environnement si elle
n‘est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles
de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides
chauds si elle n‘est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles
de même que les informations permettant d‘assurer un
fonctionnement ecace et normal.
3.2 Utilisation conforme à l‘usage prévu
L‘indicateur de niveau à glace est utilisé pour l‘achage continu de
niveau des uides liquides dans le domaine industriel.
Le domaine d‘application est déni par les limites techniques de
performance et les matériaux.
Les liquides doivent être exempts de pollution ou de particules en
suspension grossières et ne doivent pas avoir tendance à adhérer ou
à cristalliser.
3. Sécurité
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
9
Assurez-vous que les matériaux en contact avec le uide de
l’indicateur de niveau à glace soient susamment résistants au uide
qui est contrôlé.
Cet instrument n’est pas certié pour être utilisé en zones explosives !
Les conditions de fonctionnement contenues dans le mode d’emploi
doivent être respectées.
Les indicateurs de niveau à glace ne doivent pas être exposés à de
fortes contraintes mécaniques (impacts, exions, vibrations).
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d’emploi
doivent être respectées. En cas d’utilisation non conforme ou
de fonctionnement de l’instrument en dehors des spécications
techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement eectués
par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une
utilisation conforme à l’usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés
qu’à cet effet.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d’utilisation non
conforme à l’usage prévu
.
DANGER !
Le travail sur les conteneurs implique un danger
d‘intoxication et de suocation. Aucun travail ne peut
être eectué, sauf en prenant des mesures de protection
personnelle appropriées (par exemple appareil de protection
respiratoire, tenue de protection etc.).
AVERTISSEMENT !
Danger de brûlure!
A des températures > 60 °C, un signal d‘avertissement doit
être apposé sur les brides, tubes, le boîtier etc., pour avertir
explicitement du danger de brûlure et que des mesures de
sécurité adéquates soient prises.
3. Sécurité
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
10 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
3.3 Utilisation inappropriée
On dénit un usage impropre comme étant toute application qui excède
les limites techniques de performance ou étant incompatible avec les
matériaux.
AVERTISSEMENT !
Blessures causées par une utilisation inappropriée
Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations
dangereuses et à des blessures.
S’abstenir de modifications non autorisées sur
l’instrument.
Ne pas utiliser l’instrument en zone explosive.
AVERTISSEMENT !
L‘utilisation de verres de regard non protégés dans les
systèmes de chaudière avec des uides aqueux conduit à
une érosion accrue du verre à haute température et avec des
valeurs pH élevées. Les modications géométriques subies
par le verre de regard résultant de l‘érosion amènent des
risques pour la sécurité opérationnelle.
Pour des températures supérieures à 243 °C, utiliser des
verres de regard transparents avec exécution mica.
Toute utilisation différente ou au-delà de l’utilisation prévue est
considérée comme inappropriée.
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou
d’arrêt d’urgence
.
3.4 Responsabilité de l‘opérateur
L’instrument est prévu pour un usage dans le domaine industriel.
L’opérateur est de ce fait responsable des obligations légales en matière
de sécurité du travail.
Les instructions de sécurité de ce mode d’emploi comme les
réglementations liées à la sécurité, à la prévention des accidents et à la
protection de l’environnement pour le domaine d’application doivent être
respectées.
3. Sécurité
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
11
An de travailler en toute sécurité sur l’instrument, la société exploitante
doit s’assurer que les points suivants sont respectés :
Le personnel opérationnel est formé à intervalles réguliers sur tous
les sujets concernant la sécurité du travail, les premiers secours et
la protection de l’environnement et il connaît le mode d’emploi et
particulièrement les consignes de sécurité contenues dans celui-ci.
Le personnel opérationnel doit avoir lu le mode d’emploi et pris
note des instructions de sécurité qu’il contient.
L’utilisation prévue de l’application a été respectée.
A la suite des essais, une utilisation impropre de l’instrument est exclue.
3.5 Qualicationdupersonnel
AVERTISSEMENT !
Dangerdeblessureencasdequalicationinsusante
Une utilisation non conforme peut entraîner d‘importants
dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d’emploi ne
doivent être effectuées que par un personnel ayant la
qualification décrite ci-après.
Personnelqualié
Le personnel qualifié, autorisé par l’opérateur, est, en raison de sa
formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de
l’instrumentation de mesure et de régulation et de son expérience,
de même que de sa connaissance des réglementations nationales et
des normes en vigueur, en mesure d’effectuer les travaux décrits et
d’identifier de façon autonome les dangers potentiels
.
3.6 Equipement de protection individuelle
L’équipement de protection individuelle sert à protéger le personnel
qualié contre les dangers pouvant entraver la sécurité et la santé de ce
dernier durant le travail. Le personnel qualié doit porter l’équipement
de protection individuelle lors de l’exécution des diérents travaux sur et
avec l’instrument.
Respecter les indications concernant l’équipement de protection
individuelle dans la zone de travail !
3. Sécurité
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
12 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
L’équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition
par l’utilisateur.
3.7 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique
Type
Plage de température du uide admissible
Numéro de série
PT : pression de test
Numéro de point de mesure
PS : pression de l'exécution
Numéro d'article
Lire impérativement le mode d‘emploi avant le montage et la
mise en service de l‘instrument !
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérier s‘il y a des dégâts sur l‘indicateur de niveau à glace pouvant être
liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
4.2 Emballage et stockage
N‘enlever l‘emballage qu‘avant la mise en service.
A division of the WIKA group
3. Sécurité / 4. Transport, emballage et stockage
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
13
5. Mise en service, utilisation
Observer toutes les instructions données sur l‘emballage
d‘expédition concernant le retrait des dispositifs de sécurité pour le
transport.
Enlever avec précaution l‘indicateur de niveau à glace de
l‘emballage !
Lors du déballage, vérier si les composants ne présentent aucune
détérioration externe visible.
5.1 Préparation de l‘installation
Retirer les couvercles de protection des raccords process.
Assurez-vous que les surfaces d‘étanchéité de la cuve ou de
l‘indicateur de niveau à glace ne présentent aucun dommage
mécanique.
Vérier les dimensions de connexion (distance de centre à centre) et
l‘alignement des raccords process sur la cuve.
5.2 Installation des types LGG-R, LGG-T, LGG-M
Installer l’indicateur de niveau à glace verticalement sur la cuve.
Observer les valeurs de couple des vis spécifiées dans le travail de
tuyauterie.
Installer l’indicateur de niveau à glace sans tensions.
Concernant le choix du matériel d’installation (joints d’étanchéité,
vis, rondelles et écrous), tenez compte des conditions de process.
Il faut considérer l’adéquation du joint d’étanchéité par rapport au
fluide et à ses vapeurs. En outre, assurez-vous qu’il possède une
résistance à la corrosion correspondante.
Pour les versions pivotables, les connexions filetées
correspondantes doivent être desserrées d’environ 2 tours.
Une fois que l’indicateur de niveau à glace a été aligné, serrer à
nouveau la connexion filetée pour atteindre 25 Nm.
5. Mise en service, utilisation
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
14 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
Fermer les soupapes et fermer le drain et les équipements de mise
à l’atmosphère
.
Vérier les raccords vissés du verre de regard.
Serrer les raccords vissés avec une clé dynamométrique pour
atteindre les valeurs indiquées sur le tableau. La séquence de
manipulations pour le serrage systématique des vis est illustrée
dans le croquis suivant
.
Tableau de couple pour les connexions vissées
Filetage Couple Commentaires
M10 35 Nm sans ressorts Belleville
M12 45 Nm sans ressorts Belleville
M12 90 Nm avec 3 ressorts Belleville
M16 150 Nm sans ressorts Belleville
M20 110 Nm sans ressorts Belleville
M20 180 Nm avec 3 ressorts Belleville
7/16 UNC 50 Nm sans ressorts Belleville
avec 3 ressorts Belleville
Soupape avec levier à fermeture rapide Soupape avec volant
Fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre
Fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre
1
3
5
7
11
1314
10
12
8
4
2
6
9
5. Mise en service, utilisation
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
15
5.3 Installation du type LGG-G
S‘il y a une espace d‘installation susant au-dessus de l‘indicateur de
niveau à glace, le montage de tube de verre peut être eectué depuis
le haut. Sinon il faudra installer le tube de verre entre les têtes de
soupapes.
Installationdutubedeverredepuislehaut
Installer les têtes de soupape sur la cuve alignées axialement
Enlever la vis de blocage supérieure
Guidez le tube de verre depuis le haut à travers la tête de soupape
et les éléments d’emballage et déposez-le sur la bague de base de
la tête de soupape inférieure
Insérer les emballages dans les réceptacles du haut et du bas et
serrer les écrous chapeau pour atteindre environ 5 Nm.
Poser un nouveau joint d’étanchéité sur la vis de blocage
supérieure et serrer jusqu’à 80 ... 100 Nm
.
Installation du tube de verre entre les têtes de soupapes
Installer les têtes de soupape sur la cuve alignées axialement
Enlever les écrous chapeau en haut et en bas, les garnitures de
presse-étoupe, les bagues de presse-étoupe et la bague de base
supérieure des têtes et les glisser sur les extrémités respectives du
tube de verre
Insérer le tube de verre dans la tête supérieure pour ensuite le
placer dans la tête inférieure jusqu’à la bague de base
Insérer les emballages dans les réceptacles du haut et du bas et
serrer les écrous chapeau pour atteindre environ 5 Nm
.
5. Mise en service, utilisation
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
16 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
5.4 Mise en service
AVERTISSEMENT !
Blessuresphysiquesetdommagesauxéquipementset
àl‘environnementcausésparunuidedangereux
Lors du contact avec un uide dangereux (par ex. oxygène,
acétylène, substances inammables ou toxiques), un uide
nocif (par ex. corrosif, toxique, cancérigène, radioactif), et
également avec des installations de réfrigération et des
compresseurs, il y a un danger de blessures physiques et de
dommages aux équipements et à l‘environnement.
En cas d‘erreur, des uides agressifs peuvent être présents à
une température extrême et sous une pression élevée ou sous
vide au niveau de l‘instrument.
Pour ces uides, les codes et directives appropriés existants
doivent être observés en plus des régulations standard.
Porter les équipements de protection requis (voir chapitre
3.6 “Equipement de protection individuelle”).
Avec les fluides dangereux, la valve de purge ne pourra être
ouverte que peu de temps pour faire sortie le condensat.
ATTENTION !
Véricationdesconnexionsàvisser
En raison de la disposition des composants sur l‘indiaceteur
à glace, les connexions à visser doivent être vériées
comme indiqué au chapitre 5.2 “Montaje de los modelos
LGG-R, LGG-T, LGG-M”:
Immédiatement après la mise en service
Réitérer l’opération toutes les 24 heures jusqu’à ce que
chaque vis ait bien son couple
Soupapes avec soupape de retenue à bille
Au départ, ces soupapes peuvent être seulement partiellement ouvertes
jusqu‘à ce qu‘une compensation de pression se soit produite dans
l‘indicateur de niveau à glace :
Volant : ½ ... 1 tour
Levier à fermeture rapide : 20°
Doubles soupapes : ouvrir complètement le levier de fermeture
rapide, volant : ½ ... 1 tour
5. Mise en service, utilisation
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
17
Si on ouvre à 100 % immédiatement, le bille empêche l’entrée ou la
sortie. Voir chapitre
2.5 “Illustration du principe de fonctionnement de la
soupape de retenue à bille”.
Réglageàlatempératureduuide
S’il y a un écart entre la température du uide et la température
ambiante, l’indicateur de niveau à glace peut être rincé avec le uide
pour assurer le réglage de température dans le but d’éviter des
contraintes thermiques.
Relier le tuyau au côté de sortie de la vanne de purge et eectuer un
bon drainage
Ouvrir partiellement la vanne de purge
Ouvrir partiellement la tête de soupape supérieure
Une fois que l’indicateur de niveau à glace a atteint la température de
fonctionnement, fermer la tête de soupape supérieure
Laisser fuir le uide, et ensuite fermer la vanne de purge et retirer le
tuyau
Mise en service de l’indicateur de niveau à glace
Ouvrir partiellement la tête de soupape supérieure
A la suite de la compensation de pression, ouvrir complètement la
tête de soupape
Vérication des joints d’étanchéité des pièces de connexion
Si du condensat avait trouvé son chemin dans l’indicateur de niveau
à glace, ouvrir brièvement la soupape principale
5. Mise en service, utilisation
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
18 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
6. Dysfonctionnements
Dysfonction-
nements
Raisons Mesures
Fuite Bris de verre Isoler l'indicateur de niveau à
glace immédiatement de la cuve
en fermant toutes les soupapes.
1. Fermer le levier à fermeture
rapide
2. Fermer les soupapes de
la volant voir chapitre 7.2
“Réparation des fuites”
Emballage ou joint d'étanchéité
qui fuit
Tête de soupape qui fuit
L’indicateur de
niveau à glace
ne peut pas
être installé à
l’endroit prévu
sur la cuve
Le raccord process de l'indicateur
de niveau à glace ne correspond
pas au raccord process de la cuve
Modication de la cuve
Retour à l'usine
Le letage de la connexion vissée
sur la cuve est défectueux
Refaire le letage ou remplacer
la connexion vissée
Le letage d'installation sur
l'indicateur de niveau à glace est
défectueux
Retour à l'usine
La distance de centre à centre de
la cuve n'est pas en corrélation
avec l'indicateur de niveau à glace
Modication de la cuve
Retour à l'usine
Les raccords process ne sont
pas xés parallèlement l'un par
rapport à l'autre
Modication de la cuve
ATTENTION !
Blessuresphysiques,dommagesauxéquipementsetà
l‘environnement
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés au moyen des
mesures listées, l‘instrument doit être mis hors service
immédiatement.
Assurez-vous qu’il n’y a plus aucune pression présente
et empêchez toute remise en marche accidentelle.
Contacter le fabricant.
S’il est nécessaire de retourner l’instrument au
fabricant, respecter les indications mentionnées au
chapitre 8.2 “Retour”.
6. Dysfonctionnements
FR
Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
19
7. Entretien, réparation et nettoyage
N‘utiliser que des pièces d‘origine (voir chapitre 10 Accessoires”).
7.1 Entretien
Procéder à des vérications régulières sur les indicateur de niveau à glace :
Tests de détection de fuites sur les pièces de connexion et les
soupapes
Inspection visuelle des verres, des tubes de verre et des blindages
en mica pour détecter des dommages et une transparence réduite
Vérication du fonctionnement des têtes de soupape
7.2 Réparation des fuites
Si la cause de la fuite n’est pas clairement visible, vérifier d’abord les
connexions vissées comme décrit au chapitre
5.2 “Installation des
types LGG-R, LGG-T, LGG-M”.
Si la fuite n’est pas réparée en revissant les connexions, démonter
alors avec précaution l’indicateur de niveau à glace. Vérier le joint
d’étanchéité, son support ou le verre pour détecter des dommages et
remplacer si nécessaire. En fonction de l’application, utiliser de la bande
adhésive ou du mastic pour xer les connecteurs et les letages.
Remplacer les verres sur les type LGG-T, LGG-R, LGG-E
Coussin
Capot
Goujons letés
Ecrou de couvercle
Corps
Etanchéité
Face d’étanchéité
Protection contre
la corrosion ou contre la chaleur
en feuille FEP ou en mica
Verre réex Verre transparent
7. Entretien, réparation et nettoyage
FR
08/2018 FR based on 08/2018 EN/DE
20 Mode d‘emploi de l‘indicateur de niveau à glace, type LGG
Dépressuriser la cuve
Fermer la tête inférieure et ensuite la tête supérieure de soupape
Ouvrir la vanne de purge et permettre au fluide de fuir
Desserrer les écrous de couvercle et enlever le cache ou
l’affichage
Retirer les verres, les pièces d’étanchéité détachées et le coussin
Nettoyer la face d’étanchéité (ne pas utiliser d’outils acérés)
Placer un nouveau joint d’étanchéité sur la face d’étanchéité
Insérer le coussin avec le verre dans le couvercle
Insérer les verres réfléchissants, avec les sillons orientés dans la
direction du canal de liquide
Vérifier l’alignement correct des verres par rapport à la découpe
Replacer le couvercle avec les goujons
Effectuer l’installation comme décrit au chapitre 5.2 “Montaje de los
modelos LGG-R, LGG-T, LGG-M”
Eectuer le test de fuites
A la suite d’une réparation couronnées de succès, remettre en service
l’indicateur de niveau à glace, voir chapitre
5.4 “Mise en service”.
En fonction de la version de l’instrument, les indicateurs de niveau à
glace avec blindages en mica ou dispositifs de protection contre la
corrosion (feuille FEP) doivent être placés devant ou derrière le verre.
7. Entretien, réparation et nettoyage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

WIKA LGG Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi