Roberts 10-482G Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Heat Bond Tape Seaming Iron
OWNER’S MANUAL
Fer de couture pour ruban à
adhésion thermique
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Plancha para unir con cinta
adhesiva al calor
MANUAL DEL USUARIO
10-482G
10-286G
10-282G-2
– 2 –
GENERAL SAFETY RULES
Read and understand all instructions. Failure to follow the
instructions listed below may result in electric shock, fire, serious personal
injury, or damage to carpet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Work Area
Do not expose tools to rain. Do not use tools in a damp or wet location.
Keep your work area clean and well lit. Do not use tools in the presence of
flammable liquids or gases.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
electrical tools. Do not use tool while tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep long hair, clothing and jewelry away from moving parts. Avoid touching
the heat shield or base when using the iron. Wear gloves when seaming.
TOOL USE AND CARE
This iron is used for melting adhesive on Heat Bond Carpet
Seaming Tape. It is not intended for any other use.
The handle of the iron is molded from a very durable fiberglass filled nylon
material. The base is a non-stick coated die-cast aluminum and the iron is
equipped with an insulated stainless steel heat shield.
It runs on 120-volt standard U.S. electrical current. Do not change cords,
plugs or electrical components. Take the iron to an authorized repair shop for
repairs. Do not pull the plug from the socket with the cord. Grasp the plug
and pull from the socket. This iron is intended for indoor use only.
Extension Cords
Only use extension cords that are intended for indoor use. These extension
cords are identified by the statement: “Acceptable for use with indoor
appliances; store indoors while not in use”. Only use extension cords having
an electrical rating that is higher than the rating of the product. Do not use
damaged extension cords. Examine extension cord before using and replace
if damaged. Do not abuse extension cords and do not yank on any cord to
disconnect. Keep cord away from heat and sharp edges. Always disconnect
the extension cord from the receptacle before disconnecting the product from
the extension cord.
– 3 –
WARNING - To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and
off the ground. Do not touch plug with wet hands.
USING YOUR ROBERTS SEAMING IRON
1. Select a clear area near the beginning of your seam to place your iron for
heating. Set the iron in its base and place the base on a solid surface,
such as a piece of plywood or a piece of scrap carpet.
2. Make sure your extension cord is long enough to reach the end of your
seam. Place all required materials and tools within reach.
3. Plug the iron into a household (120-volt) socket and set the thermostat
control located on the front of the handle to your desired temperature
setting. Consult your tape manufacturer’s instructions for the proper heat
range. The chart below shows the thermostat knob settings for various
temperature ranges.
Number
on Knob
Temperature Range
Time to Reach
Temperature
Min ˚C Max ˚C Min ˚F Max ˚F
1 52˚C 72˚C 125.6˚F 161.6˚F 1-1/2 minutes
1-1/2 76˚C 107˚C 170˚F 224˚F 2 minutes
2 100˚C 123˚C 212˚F 253.4˚F 2-1/2 minutes
2-1/2 129˚C 161˚C 266˚F 322˚F 3 minutes
3 166˚C 186˚C 330.8˚F 366.8˚F 3-1/2 minutes
3-1/2 170˚C 203˚C 339˚F 396˚F 3-3/4 minutes
4 200˚C 220˚C 392˚F 428˚F 4 minutes
4. Allow the iron to reach operating temperature, according to the
approximate time chart above. Let the iron cycle several times before
you begin seaming. The light on top of the handle will stay red while the
iron is reaching your desired temperature. The light will turn green when
the iron has reached the correct temperature.
5. Test the iron for proper temperature on your tape or a piece of scrap
tape to get the desired melting of the adhesive.
NOTE: For Roberts Heat Bond tapes, we recommend a setting of 2
or 3 on the temperature control knob.
– 4 –
MAINTENANCE OF NON-STICK COATED BASE PLATE
1. The base plate is coated with a tough non-stick coating, to provide a long
lasting easy to clean surface. To preserve this finish, please follow these
steps:
b. Always put the iron in its holder when not seaming.
c. Never try to clean the base with a wire brush, knife or
any hard material.
d. Do not place your iron on concrete or other hard surfaces.
Put the iron in its holder, when storing it in your toolbox.
e. ALWAYS CLEAN YOUR IRON AFTER A JOB.
2. To clean your iron, rub the base over a piece of clean carpet scrap while
the iron is still hot.
Specifications
10-282G-2, 10-286G and1 10-482G
Amps 6.6A
Watts 800W
Approx Heat Range 125.6° F ~ 428° F (52° C ~ 220° C)
Volts ~120
– 5 –
REPLACEMENT PARTS LIST
Part Description
10-282-01A
10-282-02A
10-282-03
10-282-04
10-177-06
10-282-06
10-282-07B
10-282-08A
10-282-09
10-282-10
10-282-11
10-282-12
10-282-13
10-282-14
10-282-15
Handle Set w/ (8) Screws
Cord Set Includes Cord Relief Spring, Wire Connection Clip and (4) Screws
Thermostat w/ Extension Post for Control Knob
Top Sole Plate w/ (5) Screws
Iron Holder
Bottom Sole Plate, Non-stick, Grooved (not pictured)
Internal Wire Set (2 pieces)
Calibration Knob
Heat Shield w/ (2) Screws and (1) Washer
Gasket (top of Heat Shield for Handle Mount)
Gasket (between Heat Shield and top of Sole Plate)
Heating Element
Fused Wire Assembly (not pictured)
(50) Screws for Handle (not pictured)
(50) Screws For Sole Plate & Heat Shield (not pictured)
ROBERTS 10-282G-2
DELUXE HEAT BOND IRON
– 6 –
REPLACEMENT PARTS LIST
Part Description
10-282-01
10-282-02
10-282-03
10-282-04
10-286-06
10-282-07
10-282-08
10-286-09A
10-282-10
10-286-11A
10-282-12
10-282-13
10-286-14A
10-282-14
10-282-15
Handle Set w/ (7) Screws
Cord Set w/ Cord Relief Spring, Wire Connection Clip & (2) Screws
Thermostat w/ Extension Post for Control Knob
Top Sole Plate w/ (5) Screws
6” Bottom Sole Plate, Non-stick, Grooved
Internal Wire Set (2 pieces)
Calibration Knob
Heat Shield w/ (2) Screws & (1) Washer
Gasket (top of Heat Shield for Handle Mount)
Gasket (between Heat Shield & top of Sole Plate)
Heating Element
Fused Wire Assembly (not pictured)
Iron Holder
(50) Screws For Handle (not pictured)
(50) Screws for Top Sole Plate & Heat Shield (not pictured)
ROBERTS 10-286G
HEAT BOND IRON
– 7 –
REPLACEMENT PARTS LIST
Part Description
10-482-01
10-282-02
10-282-03
10-482-04
10-177-06
10-482-06
10-482-07A
10-482-08
10-482-09A
10-482-10
10-482-11
10-282-12
10-482-13A
10-482-14
10-282-15
Handle Set w/ (7) Screws
Cord Set w/ Cord Relief Spring, Wire Connection Clip & (2) Screws
Thermostat w/ Extension Post for Control Knob
Top Sole Plate w/ (5) Screws
Iron Holder
Bottom Sole Plate, Non-stick, Grooved
Internal Wire Set (2 pieces)
Calibration Knob
Heat Shield w/ (2) Screws & (1) Washer
Gasket (top of Heat Shield for Handle Mount)
Gasket (between Heat Shield and top of Sole Plate)
Heating Element
Fused Wire Assembly (not pictured)
(50) Screws For Handle (not pictured)
(50) Screws for Top Sole Plate & Heat Shield (not pictured)
ROBERTS 10-482G
COOL SHIELD IRON
– 8 –
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Lisez et comprenez toutes les instructions. Ne pas
suivre les instructions indiquées plus bas peut mener à des chocs électriques,
des incendies, de graves blessures personnelles ou des dommages aux tapis.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aire de travail
N’exposez pas les outils à la pluie. N’utilisez pas les outils dans un endroit
humide ou mouillé. Gardez votre milieu de travail propre et bien éclairé.
N’utilisez pas d’outils en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Sécurité personnelle
Restez vigilant, concentrez-vous sur ce que vous faites et utilisez votre bon
sens en faisant fonctionner les outils électriques. N’utilisez pas les outils si
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Gardez les cheveux longs, les vêtements et les bijoux loin des pièces mobiles.
Évitez de toucher l’écran thermique ou la base en utilisant le fer. Portez des
gants pour les coutures.
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Ce fer sert à faire fondre l’adhésif sur le Ruban
d’adhésion thermique de coutures de moquette. Il est réservé à cet usage.
La poignée du fer est moulée d’une fibre de verre très durable remplie de
nylon. La base est d’aluminium moulé sous pression revêtue d’une couche
antiadhésive et le fer est doté d’un écran thermique d’acier inoxydable isolé.
Il utilise un courant électrique américain standard de 120 volts. Ne changez
pas les cordons, les fiches ou les composants électriques. Faites réparer le
fer par un atelier de réparation autorisé. Débranchez toujours la fiche de la
prise en tirant sur le cordon. Agrippez la fiche et tirez-la de la prise. Ce fer est
réservé aux utilisations intérieures.
Rallonges
Utilisez seulement des rallonges prévues pour une utilisation à l’intérieur.
Ces rallonges portent la mention “Convient pour les appareils ménagers
utilisés à l’intérieur, rangez à l’intérieur lorsque vous ne l’utilisez pas”. Utilisez
seulement les rallonges qui ont un calibre électrique plus élevé que celui
du produit. N’utilisez pas de rallonges endommagées. Examinez la rallonge
avant de l’utiliser et remplacez-la si elle est endommagée. N’abusez pas les
rallonges et ne tirez pas le cordon pour la débrancher. Gardez le cordon loin
– 9 –
de la chaleur et des objets tranchants. Débranchez toujours la rallonge de la
prise avant de séparer le produit de la rallonge.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, gardez toutes les
connexions bien au sec et loin du sol. Ne touchez pas la fiche avec les mains
mouillées.
MODE D’EMPLOI DE VOTRE FER À COUTURE
1. Choisissez un emplacement libre près du début de votre couture
pour placer votre fer afin de le chauffer. Placez le fer dans sa base et
placez ensuite la base sur une surface solide comme un morceau de
contreplaqué ou un reste de tapis.
2. Assurez-vous que votre rallonge soit assez longue pour atteindre le bout
de votre couture. Placer tous les matériaux et les outils nécessaires à
portée de main.
3. Branchez le fer dans une prise résidentielle (120 volts) et réglez la
commande du thermostat qui se trouve à l’avant de la poignée au
réglage de température choisi. Consultez les instructions du fabricant
de votre ruban pour la plage de chaleur appropriée. Le tableau plus bas
montre les réglages du bouton du thermostat pour les différentes plages
de température.
Chiffre sur
le bouton
Plage de température
Temps pour atteindre
la température
Min ˚C Max ˚C Min ˚F Max ˚F
1 52˚C 72˚C 125.6˚F 161.6˚F 1-1/2 minutes
1-1/2 76˚C 107˚C 170˚F 224˚F 2 minutes
2 100˚C 123˚C 212˚F 253.4˚F 2-1/2 minutes
2-1/2 129˚C 161˚C 266˚F 322˚F 3 minutes
3 166˚C 186˚C 330.8˚F 366.8˚F 3-1/2 minutes
3-1/2 170˚C 203˚C 339˚F 396˚F 3-3/4 minutes
4 200˚C 220˚C 392˚F 428˚F 4 minutes
4. Laissez le fer atteindre la température de service, selon le tableau de
temps approximatif plus haut. Laissez le fer cycler plusieurs fois avant de
commencer la couture. La lumière encastrée sur le manche reste rouge
jusqu’à ce que le fer atteint la température souhaitée. La lumière verte
s’allume lorsque le fer atteint la bonne température.
5. Testez le fer pour savoir s’il a atteint la température appropriée sur
votre ruban ou sur un reste de ruban pour faire fondre l’adhésif à la
consistance voulue.
REMARQUE: Pour les rubans à adhésion thermique Roberts, nous
recommandons un réglage de 2 ou 3 sur le bouton de
commande de température.
– 10 –
ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE BASE REVÊTUE
D’UNE COUCHE ANTIADHÉSIVE
1. La plaque de base est revêtue d’une couche antiadhésive dur pour fournir
une surface durable, facile à nettoyer. Pour conserver ce fini, veuillez suivre
ces étapes:
b. Lorsque vous ne faites pas de couture, placez toujours le fer
dans son support.
c. N’essayez jamais de nettoyer la base avec une brosse
métallique, un couteau ou tout autre matériau dur.
d. Ne placez pas votre fer sur le béton ou toute autre surface dure.
Placez le fer dans son support lorsque vous le rangez dans votre
boîte à outils.
e. NETTOYEZ TOUJOURS VOTRE FER APRÈS CHAQUE TRAVAIL.
2. Pour nettoyer votre fer, frotter la base sur un morceau de retailles de tapis
propre tandis que le fer est encore chaud.
Spécifications
10-282G-2, 10-286G et 10-482G
Ampères 6.6A
Watts 800W
Plage de chaleur approx. 125.6° F ~ 428° F (52° C ~ 220° C)
Volts ~120
– 11 –
ROBERTS 10-282G-2
FER D’ADHÉSION THERMIQUE DE LUXE
LES PARTIES DE REMPLACEMENT ENUMERENT
Pièce Description
10-282-01A
10-282-02A
10-282-03
10-282-04
10-177-06
10-282-06
10-282-07B
10-282-08A
10-282-09
10-282-10
10-282-11
10-282-12
10-282-13
10-282-14
10-282-15
Jeu de poignée avec (8) vis
Cordon amovible inclut un ressort de dégagement du cordon, une pince de fil de
raccordement et (4) vis
Thermostat avec tige de rallonge pour le bouton de commande
Plaque de semelle supérieure avec (5) vis
Support de fer
Plaque de semelle inférieure, revêtue d’une couche antiadhésive, rainurée
(ne figurant pas sur le schéma)
Jeu de fils interne (2 pièces)
Bouton de calibrage
Écran thermique avec (2) vis et (1) rondelle
Joint d’étanchéité (dessus de l’écran thermique pour le montage sur poignée)
Joint d’étanchéité (entre l’écran thermique et le dessus de la plaque de semelle)
Élément chauffant
Montage de fil soudé (ne figurant pas sur le schéma)
(50) vis pour la poignée (ne figurant pas sur le schéma)
(50) vis pour la plaque de semelle supérieure et l’écran thermique
(ne figurant pas sur le schéma)
– 12 –
ROBERTS 10-286G
FER D’ADHÉSION THERMIQUE
LES PARTIES DE REMPLACEMENT ENUMERENT
Pièce Description
10-282-01
10-282-02
10-282-03
10-282-04
10-286-06
10-282-07
10-282-08
10-286-09A
10-282-10
10-286-11A
10-282-12
10-282-13
10-286-14A
10-282-14
10-282-15
Jeu de poignée avec (7) vis
Cordon amovible inclut un ressort de dégagement du cordon, une
pince de fil de raccordement et (2) vis
Thermostat avec tige de rallonge pour le bouton de commande
Plaque de semelle supérieure avec (5) vis
Plaque de semelle inférieure, revêtue d’une couche antiadhésive, rainurée
Jeu de fils interne (2 pièces)
Bouton de calibrage
Écran thermique avec (2) vis et (1) rondelle
Joint d’étanchéité (dessus de l’écran thermique pour le montage sur poignée)
Joint d’étanchéité (entre l’écran thermique et le dessus de la plaque de semelle)
Élément chauffant
Montage de fil soudé (ne figurant pas sur le schéma)
Support de fer
(50) vis pour la poignée (ne figurant pas sur le schéma)
(50) vis pour la plaque de semelle supérieure et l’écran thermique (ne figurant
pas sur le schéma)
– 13 –
ROBERTS 10-482G
FER À ÉCRAN FRAIS
LES PARTIES DE REMPLACEMENT ENUMERENT
Pièce Description
10-482-01
10-282-02
10-282-03
10-482-04
10-177-06
10-482-06
10-482-07A
10-482-08
10-482-09A
10-482-10
10-482-11
10-482-12
10-282-13A
10-482-14
10-282-15
Jeu de poignée avec (7) vis
Cordon amovible inclut un ressort de dégagement du cordon, une
pince de fil de raccordement et (2) vis
Thermostat avec tige de rallonge pour le bouton de commande
Plaque de semelle supérieure avec (5) vis
Support de fer
Plaque de semelle inférieure, revêtue d’une couche antiadhésive, rainurée
Jeu de fils interne (2 pièces)
Bouton de calibrage
Écran thermique avec (2) vis et (1) rondelle
Joint d’étanchéité (dessus de l’écran thermique pour le montage sur poignée)
Joint d’étanchéité (entre l’écran thermique et le dessus de la plaque de semelle)
Élément chauffant
Montage de fil soudé (ne figurant pas sur le schéma)
(50) vis pour la poignée (ne figurant pas sur le schéma)
(50) vis pour la plaque de semelle supérieure et l’écran thermique (ne figurant
pas sur le schéma)
– 14 –
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se
cumplen las instrucciones enumeradas a continuación se puede producir
choque eléctrico, incendio, lesiones físicas graves o daños a la alfombra.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
No exponga las herramientas a la lluvia. No utilice herramientas en un lugar
húmedo o mojado. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. No
use las herramientas en presencia de líquidos o gases inflamables.
Seguridad personal
Al operar herramientas eléctricas, permanezca atento, observe lo que hace
y use el sentido común. No use la herramienta si está cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Use la vestimenta apropiada.
No use ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello largo, la vestimenta y las
joyas alejados de las partes móviles. Evite tocar la protección contra el calor o
la base cuando use la plancha. Use guantes al unir.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Esta plancha se utiliza para derretir adhesivo en la
Cinta adhesiva al calor para unir alfombras. No está diseñada para ningún
otro uso.
La empuñadura de la plancha es de material de nylon reforzado con fibra
de vidrio moldeado muy duradero. La base es de aluminio fundido con
recubrimiento no pegajoso y la plancha está equipada con una protección
contra el calor de acero inoxidable con aislamiento.
Funciona con corriente eléctrica estándar para los EE.UU. de 120 voltios. No
modifique los cables, los enchufes ni los componentes eléctricos. Si necesita
reparar la plancha, llévela a una tienda de reparaciones autorizada.
No desenchufe la plancha de la toma jalando del cable. Sujete y jale el
enchufe de la toma. Esta plancha está diseñada para uso en interiores
únicamente.
Cables de extensión
Sólo utilice cables de extensión diseñados para uso en interiores. Estos cables
de extensión están identificados con la leyenda: “Aceptable para su uso con
artefactos en interiores; almacenar en interiores mientras no esté en uso”.
Sólo utilice cables de extensión que tengan una capacidad eléctrica mayor
que la del producto. No utilice cables de extensión dañados. Verifique el cable
de extensión antes de usarlo y reemplácelo si está dañado. No maltrate los
cables de extensión ni tire de ningún cable para desconectarlo. Mantenga
– 15 –
el cable alejado del calor y los bordes filosos. Siempre desconecte el cable
de extensión del receptáculo antes de desconectar el producto del cable de
extensión.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de electrocución, mantenga todas
las conexiones secas y alejadas del piso. No toque el enchufe con las manos
húmedas.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
1. Seleccione un área limpia cerca del comienzo de la junta y coloque la
plancha para calentar. Pare la plancha sobre su base y colóquela sobre
una superficie sólida, como un trozo de madera contrachapada o un
trozo de alfombra que le haya sobrado.
2. Asegúrese de que su cable de extensión sea lo suficientemente largo
para que llegue hasta el final de la junta. Coloque todos los materiales y
herramientas requeridos dentro de su alcance.
3. Enchufe la plancha en una toma doméstica (120 voltios) y coloque el
control del termostato ubicado en la parte delantera de la empuñadura a
la temperatura deseada. Consulte las instrucciones del fabricante de su
cinta sobre el rango de temperaturas adecuado. El cuadro que aparece
a continuación muestra los valores de la perilla del termostato para
distintos rangos de temperaturas.
Número en
la perilla
Rango de temperaturas
alcanzar la temperatura
Tiempo que
tarda para
Min ˚C Max ˚C Min ˚F Max ˚F
1 52˚C 72˚C 125.6˚F 161.6˚F 1-1/2 minutos
1-1/2 76˚C 107˚C 170˚F 224˚F 2 minutos
2 100˚C 123˚C 212˚F 253.4˚F 2-1/2 minutos
2-1/2 129˚C 161˚C 266˚F 322˚F 3 minutos
3 166˚C 186˚C 330.8˚F 366.8˚F 3-1/2 minutos
3-1/2 170˚C 203˚C 339˚F 396˚F 3-3/4 minutos
4 200˚C 220˚C 392˚F 428˚F 4 minutos
4. Deje que la plancha alcance la temperatura de funcionamiento según el
cuadro de tiempo aproximado precedente. Deje que la plancha ejecute
el ciclo varias veces antes de comenzar a unir. La luz roja en la parte
superior de la manija se mantendrá roja mientras alcanza la temperatura
deseada. La luz se pondrá verde una vez haya alcanzado la temperatura
correcta.
5. Pruebe la plancha sobre su cinta o un trozo de cinta que le haya sobrado
para verificar que tenga la temperatura adecuada para derretir el
adhesivo como desea.
NOTA: Para cintas adhesivas al calor Roberts, recomendamos que la perilla
de control de temperaturas esté en 2 ó 3.
– 16 –
MANTENIMIENTO DE LA PLACA BASE CON
RECUBRIMIENTO NO PEGAJOSO
1. La placa base tiene un revestimiento resistente de no pegajoso que brinda
una superficie de larga duración, fácil de limpiar. Para preservar este
acabado, siga los siguientes pasos:
b. Siempre deje la plancha sobre su estuche cuando no esté uniendo.
c. Nunca intente limpiar la base con un cepillo de alambre, un cuchillo
o cualquier material duro.
d. No coloque la plancha sobre concreto ni sobre ninguna otra
superficie dura. Ponga la plancha en su estuche cuando la guarde en
su caja de herramientas.
e. SIEMPRE LIMPIE LA PLANCHA DESPUÉS DE REALIZAR
UN TRABAJO.
2. Para limpiar su plancha, frote la base sobre un trozo de alfombra limpio
que le haya sobrado mientras la plancha aún está caliente.
Especificaciones
10-282G-2, 10-286G y 10-482G
Amperios 6.6A
Vatios 800W
Rango de temperaturas aprox. 125.6° F ~ 428° F (52° C ~ 220° C)
Voltios ~120
– 17 –
ROBERTS 10-282G-2
PLANCHA PARA ADHESIÓN AL CALOR DE LUJO
REEMPLAZO LISTA DE PARTES
Parte Descripción
10-282-01A
10-282-02A
10-282-03
10-282-04
10-177-06
10-282-06
10-282-07B
10-282-08A
10-282-09
10-282-10
10-282-11
10-282-12
10-282-13
10-282-14
10-282-15
Juego de la empuñadura con (8) tornillos
Juego de cables que incluye resorte de liberación del cable, conector
para cable y (4) tornillos
Termostato con apoyo de extensión para la perilla de control
Placa de base superior con (5) tornillos
Estuche de la plancha
Placa de base inferior, de recubrimiento no pegajoso, Estriada (no está ilustrado)
Juego de cables internos (2 unidades)
Perilla de calibración
Protección contra el calor con (2) tornillos y (1) arandela
Junta (parte superior de la protección contra el calor para montar la empuñadura)
Junta (entre la protección contra el calor y la parte superior de la placa de base)
Resistencia
Conjunto de cables con fusibles (no está ilustrado)
(50) Tornillos para la empuñadura (no está ilustrado)
(50) Tornillos para la placa de base superior y la protección contra el calor
(no está ilustrado)
– 18 –
ROBERTS 10-286G
PLANCHA PARA ADHESIÓN AL CALOR
REEMPLAZO LISTA DE PARTES
Parte Descripción
10-282-01
10-282-02
10-282-03
10-282-04
10-282-05
10-177-06
10-282-06
10-282-07
10-282-08
10-282-09
10-282-10
10-282-11
10-282-12
10-282-13
10-282-14
10-282-15
Juego de la empuñadura con (7) tornillos
Juego de cables que incluye resorte de liberación del cable, conector
para cable y (2) tornillos
Termostato con apoyo de extensión para la perilla de control
Placa de base superior con (5) tornillos
Placa de base inferior, de recubrimiento no pegajoso, Plano
Estuche de la plancha
Placa de base inferior, de recubrimiento no pegajoso, Estriada (no está ilustrado)
Juego de cables internos (2 unidades)
Perilla de calibración
Protección contra el calor con (2) tornillos y (1) arandela
Junta (parte superior de la protección contra el calor para montar la empuñadura)
Junta (entre la protección contra el calor y la parte superior de la placa de base)
Resistencia
Conjunto de cables con fusibles (no está ilustrado)
(50) Tornillos para la empuñadura (no está ilustrado)
(50) Tornillos para la placa de base superior y la protección contra el calor
(no está ilustrado)
– 19 –
ROBERTS 10-482G
PLANCHA COOL SHIELD
REEMPLAZO LISTA DE PARTES
Parte Descripción
10-482-01
10-282-02
10-282-03
10-482-04
10-177-06
10-482-06
10-482-07A
10-482-08
10-482-09A
10-482-10
10-482-11
10-282-12
10-482-13A
10-482-14
10-282-15
Juego de la empuñadura con (7) tornillos
Juego de cables que incluye resorte de liberación del cable, conector para cable y
(2) tornillos
Termostato con apoyo de extensión para la perilla de control
Placa de base superior con (5) tornillos
Estuche de la plancha
Placa de base inferior, de recubrimiento no pegajoso, Estriada
Juego de cables internos (2 unidades)
Perilla de calibración
Protección contra el calor con (2) tornillos y (1) arandela
Junta (parte superior de la protección contra el calor para montar la empuñadura)
Junta (entre la protección contra el calor y la parte superior de la placa de base)
Resistencia
Conjunto de cables con fusibles (no está ilustrado)
(50) Tornillos para la empuñadura (no está ilustrado)
50) Tornillos para la placa de base superior y la protección contra el calor
(no está ilustrado)
– 20 –
NOTES / NOTES / NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Roberts 10-482G Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues