Bushnell 789971 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION
MANUAL
Lit.#: 98-0822/10-10
WITH SKY TOUR™
789961 700x60mm REFRACTOR
789971 800x70mm REFRACTOR
789931 700x76mm REFLECTOR
789946 900x114mm REFLECTOR
14
WARRANTY / REPAIR
WARRANTY / REPAIR
TELESCOPE LIFETIME LIMITED WARRANTY
Your Bushnell
®
telescope is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original owner. The
Lifetime Limited Warranty is an expression of our confidence in the materials and mechanical workmanship of our products and is
your assurance of a lifetime of dependable service.
If your telescope contains electrical components, these components are warranted to be free of defects in materials and workmanship
for two years after the date of purchase.
In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product
postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided
by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $15.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit,
with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In
Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2010 Bushnell Outdoor Products
15
N'OBSERVEZ JAMAIS DIRECTEMENT LE SOLEIL
AVEC LE TÉLESCOPE, SOUS PEINE DE LÉSIONS
IRRÉVERSIBLES DES YEUX
Nous vous félicitons pour l'achat de votre télescope Bushnell Voyager avec Tour du Ciel. Ce télescope est
réellement l'instrument d'initiation suprême. Le combiné Tour du Ciel est parlant et propose une visite
personnelle en temps réel du ciel nocturne, nuit après nuit. Pour chaque objet de la visite, des coordonnées
sont fournies afin de le trouver rapidement dans le ciel avec le télescope.
Après avoir lu ce manuel et préparé votre séance d'observation suivant les indications des pages qui suivent,
vous pourrez commencer à utiliser la fonction Tour du Ciel de la manière suivante :
Après avoir introduit 3 piles AA, tenez le bouton « Constellation » enfoncé (le bouton supérieur gauche •
du groupe de quatre boutons) jusqu'à ce que le combiné Tour du Ciel se mette à parler et vous invite
à le configurer.
Pour déterminer votre latitude et votre longitude, veuillez consulter une carte de votre région ou •
connectez-vous sur le site Bushnell pour obtenir de l'aide (www.bushnell.com).
Une fois que la configuration est terminée et que le combiné a confirmé la sauvegarde des paramètres, •
éteignez l'appareil. Pour commencer à utiliser le combiné, tenez le bouton Constellation enfoncé
jusqu'à ce que l'appareil se rallume.
Vos paramètres de configuration sont conservés durablement à condition de ne pas enlever les piles. Ceci
vous permet de profiter immédiatement du Tour du Ciel chaque fois que vous l'utilisez depuis le même
point d'observation. Si vous avez changé de lieu d'observation, vous pouvez modifier vos paramètres en
tenant le bouton « Mythologie » enfoncé (au lieu du bouton « Constellation ») pour allumer le combiné.
Ensuite, suivez simplement les instructions parlées.
Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir avec ce télescope.
Français
16
1. Bouton Mode Constellation (met également
l'appareil en MARCHE lorsqu'il est tenu enfoncé)
2. Bouton Mode Mythologie (met également
l'appareil en mode CONFIGURATION depuis le
mode éteint lorsqu'il est tenu enfoncé)
3. Bouton Mode Faits époustouflants
4. Bouton Mode Planètes
5. Bouton Précédent (permet également de baisser
le volume s'il est tenu enfoncé pendant que le
combiné parle)
6. Bouton Suivant (permet également d'augmenter
le volume s'il est tenu enfoncé pendant que le
combiné parle)
7. Écran LCD Affichage du nom et des coordonnées
des objets de circuit
8. Cadran volume Contrôle du niveau de la voix
INTERFACE DU COMBINÉ TOUR DU CIEL
FONCTIONS DES BOUTONS
TOUS LES BOUTONS SONT ILLUMINÉS POUR L'UTILISATION DE NUIT.
Le bouton du mode Constellation offre une visite de nombreuses constellations bien connues et fournit
des informations de base sur chacune d'elles, notamment des conseils pour les repérer et naviguer à
travers la région environnante, ainsi que des renseignements scifiques sur les étoiles et autres objets
particuliers qu'elles contiennent.
Le bouton du mode Mythologie permet dcouter des histoires et légendes anciennes afin de
comprendre l'origine de la représentation et du nom des constellations.
Le bouton du mode Le saviez-vous ? offre des informations étonnantes sur chaque constellation,
notamment la distance de ses étoiles, leur dimension ou autres renseignements dignes d'intérêt.
Le bouton du mode Planètes offre une visite guidée des planètes.
Remarque : Pour profiter au maximum du Tour du Ciel (en mode Constellation, par exemple), il est
conseillé d'écouter la totalité des commentaires avant de passer à autre mode. Chaque fois qu'on passe
dans un autre mode, de nouvelles informations sont fournies, mais il est possible que tout n'ait pas été
entendu dans le mode précédent, à moins de continuer à appuyer sur le bouton Suivant jusqu'à ce que
le commentaire se répète.
Appuyez sur un bouton de mode plusieurs fois de suite pour passer successivement aux objets suivants
dans ce mode.
Le combiné s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps afin d'économiser les piles. Toutefois,
l'éclairage de la monture et le chercheur à point rouge doivent être éteints manuellement.
2.
4.
3.
1.
5.
6.
8.
7.
17
NOMENCLATURE DES PIÈCES  TOUS MODÈLES
1. Chercheur à point rouge
2. Oculaires de format 1,25" (31,7 mm)
3. Monture de télescope lumineuse xée sur trépied en aluminium réglable
4. Miroir diagonal (réfracteurs seulement)
5. Oculaire redresseur 1,5x (certains modèles seulement)
6. Combiné Tour du Ciel
7. Tube de télescope principal
8. Boussole
9. Lentille Barlow (certains modèles seulement)
1. Cadran d'altitude lumineux
2. Molette de verrouillage de l'altitude
(au dos)
3. Interrupteur d'éclairage du cadran
d'altitude
4. Cadran d'azimut lumineux
5. Molette de verrouillage de l'azimut
6. Interrupteur d'éclairage du cadran
d'azimut
7. Molette de réglage n de l'azimut
(s'utilise uniquement lorsque la molette
de verrouillage de l'azimut est engagée)
Pièces de la monture de télescope
5.
7.
3.
4.
6.
1.
2.
18
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU TÉLESCOPE
1. Chercheur à point rouge
2. Oculaire de format 1,25" (31,7 mm)
3. Mise au point à crémaillère
4. Support de plateau à accessoires
5. Réglage de jambe de trépied
6. Plateau à accessoires à xation rapide
7. Tube de télescope principal
8. Trépied en aluminium réglable
Légende des composants du télescope
789931 / 789946
789961 / 789971
1.
2.
8.
4.
5.
6.
3.
1.
2.
3.
7.
8.
6.
4.
5.
19
ASSEMBLAGE
L'assemblage du télescope ne nécessite aucun outillage.
Sortez tous les éléments du carton et identifiez toutes les pièces. Il est conseillé d'étaler toutes les pièces
devant vous avant l'assemblage. Ce télescope est un appareil optique de précision et ses pièces doivent
être manipulées avec précaution en particulier le combiné Tour du Ciel, la lunette, les oculaires et divers
accessoires.
Montage du trépied et du plateau à accessoires
1. Dressez la monture lumineuse Voyager avec son trépied fixé sur une surface horizontale. Écartez les jambes
du trépied jusqu'à leur position maximale.
2. Abaissez les supports de plateau et posez le plateau à accessoires à fixation rapide sur les supports.
3 .Introduisez la vis de fixation du plateau à accessoires à travers le centre des supports et serrez.
4. Pour régler la hauteur du trépied selon les besoins, desserrez les vis de réglage des jambes de trépied et
allongez les jambes jusqu'à la hauteur souhaitée. Resserrez les vis de réglage des jambes de trépied.
Pose du tube de télescope
1. Repérez le tube de télescope principal.
2. Enlevez les écrous des deux boulons dépassant par le dessous du tube de télescope.
3. Posez le tube de télescope sur la monture lumineuse en passant les deux boulons de fixation à travers les
deux trous correspondants sur la monture.
4. Revissez et serrez les écrous sur les boulons du tube de télescope.
Pose des autres accessoires du télescope
1. Repérez le chercheur à point rouge.
2. Posez le chercheur sur sa patte de fixation au sommet du tube de télescope, près du mécanisme de mise
au point.
3. Glissez le chercheur vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé. Le grand côté du chercheur doit être
tourné vers le côté ouvert du tube de télescope.
4. Posez l'oculaire de faible grossissement.
a. Sur les télescopes réflecteurs, introduisez l'oculaire directement dans le mécanisme de mise au point du
tube.
b. Sur les télescopes réfracteurs, introduisez l'oculaire dans le miroir diagonal, puis introduisez le miroir
diagonal dans le mécanisme de mise au point.
5. Serrez toutes les vis de calage pour fixer les accessoires
LENTILLES ACCESSOIRES
Lentille Barlow (certains modèles)
Certains modèles Voyager avec Tour du Ciel sont fournis avec une lentille Barlow. Cet accessoire permet
une double utilisation de tout oculaire. Il suffit de placer la lentille Barlow entre le mécanisme de mise au
point et l'oculaire sur les télescopes de type réflecteur ou entre le mécanisme de mise au point et le miroir
sur les télescopes de type réfracteur. En fonction de la valeur indiquée sur la lentille Barlow, l'utilisation de
cet accessoire peut doubler, voire tripler, le grossissement de l'oculaire. Gardez à l'esprit qu'il est toujours
conseillé d'utiliser un oculaire de faible grossissement, mais qu'un grossissement plus fort convient bien pour
les objets les plus grands et lumineux tels que la lune et les planètes.
20
ASSEMBLAGE SUITE
M
MISE AU POINT DU TÉLESCOPE
1. Après avoir choisi l'oculaire souhaité, pointez le tube de télescope principal vers une cible terrestre éloignée
d'au moins 200 tres (un poteau de téléphone ou un bâtiment, par ex.). Tournez le mécanisme à crémaillère de
manière à sortir le tube de mise au point au maximum.
2. Tout en regardant à travers l'oculaire, rétractez lentement le tube de mise au point en tournant le mécanisme à
crémaillère jusqu'à ce que l'objet devienne net.
M
ALIGNEMENT DU CHERCHEUR
1. Regardez à travers le tube de télescope principal et visez une cible bien définie (voir la section Mise au point du
télescope).
2. En regardant à travers le chercheur, serrez en alternance chacune des vis de réglage du chercheur jusqu'à ce
que le centre du chercheur soit précisément placé sur l'objet qui est également au centre du champ de vision de
l'optique principale.
3. À présent, les objets repérés initialement à l'aide du chercheur sont également centrés dans le champ de vision
de l'optique principale.
M
MISE EN PLACE DES PILES
Votre appareil Sky Tour est alimenté par 3 piles AA (fournies par l’utilisateur), installées le côté positif vers
le haut pour celle du milieu et le côté positif vers le bas pour les deux autres, comme aché ci-dessous. Les
deux micro-interrupteurs blancs sous la pile du milieu vous permettent de choisir la langue de la voix et des
achages. Anglais : les deux vers le haut (ou les deux vers le bas). Espagnol : interrupteur gauche levé, et droit
abaissé. Français : interrupteur gauche abaissé et droit levé.
Micro-interrupteurs
Haut Haut
Haut Bas Bas Haut
Anglais
Espagnol Français
La monture lumineuse Voyager est alimentée par deux piles boutons CR1620 (four nies). Pour mettre ces piles
en place, ouvrez le capuchon de pile situé à côté de l'interrupteur d'éclairage de cadran.
MICROINTERRUPTEURS POSITIONS
LENTILLES AccESSOIRES-SUITE
Lentille redresseuse 1,5X (certains modèles seulement)
Cet accessoire permet d'observer des objets sur terre tels qu'on les verrait naturellement à l'œil nu. Pour
utiliser cet accessoire, il suffit de placer la lentille redresseuse entre l'oculaire et le mécanisme de mise au
point du télescope.
21
CONFIGURATION
Congurez votre télescope assemblé sur une surface stable et nivelée. La cour est préférable à la 1.
terrasse.
Activez les interrupteurs de lumière d’altitude et azimut pour éclairer le montage du télescope.2.
Cf. direction indiquée par « 0 » de la boussole incluse pour bien aligner le télescope (0 degré=vers le nord). 3.
Pour orienter le télescope dans la même direction 0, suivez les étapes suivantes (cf. « Telescope Mount
Parts Key » ou « Touches des pièces de montage du télescope » sur la page d’illustration des pièces) :
Recherchez la èche noire, juste en-dessous du cadran azimut sur le montage.•
Déplacez le trépied (ou le télescope entier) jusqu’à ce que la èche soit orientée dans la direction « 0 » •
de la boussole.
Desserrez le verrou dazimut et faites pivoter le tuyau du télescope jusqu’à ce quil soit aligné à la èche •
(direction « 0 » de la boussole). Sur les télescopes de type réfracteur, la lentille grand objectif doit être
dans la même direction que la èche. Sur les télescopes de type réecteur, le côté « ouvert » du tuyau
du télescope doit être orienté dans cette direction.
Enn, la poignée de verrouillage azimut toujours desserrée, faîtes pivoter le cadran azimut de manière •
à aligner le « 0 » du cadran à la èche, au tuyau du télescope et au « 0 » de la boussole.
Vériez que les piles sont insérées dans l’appareil SkyTour et que votre langue de préférence a bien été 4.
réglée (cf. « Battery Installation », « Installation de la batterie », page précédente). Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton mode « Constellation » jusqu’à activation de l’écran. Vériez que le cadran de volume à
droite de l’appareil est levé an de facilement comprendre le son de la voix. La voix et lécran vous guideront
à travers la conguration, pendant vos réglages par les touches èches (précédent/suivant).
Vous réglerez d’abord la date, le mois et l’année. Après avoir réglé l’année, attendez quelques secondes. 5.
L’appareil acceptera automatiquement vos réglages et vous invitera à passer aux réglages suivants. Enn,
réglez la latitude et la longitude de lendroit où vous vous trouvez. Pour les connaître, consultez une carte
de votre région ou la page « Télescopes » du site Bushnell (www.bushnell.com), entrez votre adresse (#, rue,
ville et État) dans la case « Find Your Latitude and Longitude » (Rechercher latitude et longitude) et cliquez
sur « Get Coordinates » (Obtenir les coordonnées). Si vous ne savez pas comment entrer sur l’appareil la
latitude et la longitude de l’endroit vous vous trouvez, cf. « Coordonnées latitude/longitude » page
suivante.
Une fois la conguration terminée, l’appareil conrmera les réglages enregistrés. Il mémorisera ces 6.
informations jusqu’au remplacement des piles. Si vous désirez utiliser votre télescope autre part,
ultérieurement, et devez donc changer la latitude et la longitude, l’heure et dautres réglages, cf. « Re-
Initialization » (« Réinitialisation »), en section Dépannage.
UTILISATION DE BASE
Après (A) avoir terminé la configuration comme expliqué ci-dessus, ou (B) allumé l’appareil la prochaine
fois que vous êtes prêt à utiliser le télescope (en maintenant enfoncé le bouton de mode Constellation) :
L’appareil annoncera la date et l’heure actuelles, puis les quatre boutons de mode de tour (Constellation, 1.
Mythologie, Faits époustouants, et Planètes) clignoteront. Choisissez votre mode d’utilisation désiré en
appuyant sur le bouton correspondant : Constellations, Mythologie, Faits époustouants, ou Planètes. Le
circuit de ce mode démarrera, la voix et l’écran vous informant et vous guidant.
L’appareil Sky Tour indiquera un numéro daltitude (correspondant au cadran supérieur) et un numéro 2.
d’azimut (ce qui correspond au cadran inférieur) pour le premier objet de circuit. Ces coordonnées seront
annoncées oralement et achées à l’écran LCD. Si vous les avez manqués, vous pouvez les faire répéter en
appuyant sur le bouton Back (Retour).
Déplacez le télescope en fonction des numéros correspondants en altitude et azimut sur le cadran, et le 3.
télescope sera orienté à votre objet de circuit !
CONFIGURATION INITIALE ET FONCTIONNEMENT DE BASE
22
CONFIGURATION INITIALE / COORDONNÉES LATITUDE ET LONGITUDE
Continuez d’appuyer sur le bouton Next (Suivant) pour écouter plus d’informations sur ce mode de circuit, 4.
jusqu’au début de la répétition des faits, puis sélectionnez un autre mode.
Vous n’êtes pas obligé découter tous les éléments de chaque mode, vous pouvez choisir de passer d’un 5.
mode à l’autre.
À chaque passage à un nouveau mode, des instructions sont données pour le premier objet de ce mode. 6.
Il sut simplement de déplacer le télescope pour les visualiser et d’apprécier les informations énoncées.
Le mode Planètes est un mode spécial permettant découter des informations de base sur les cinq planètes 7.
les plus brillantes et la lune.
Une fois votre circuit terminé dans chaque mode, vous pouvez passer à l’objet suivant en appuyant une 8.
seconde fois sur le bouton mode. Votre appareil passera au prochain élément du circuit.
L’appareil ne comporte aucun bouton darrêt, et s’éteindra automatiquement après quelques minutes 9.
d’inactivité (aucun appui de bouton, voix silencieuse).
COORDONNÉES LATITUDE ET LONGITUDE
En utilisant une carte ou source sur Internet, vous aidant à trouver les coordonnées de latitude et longitude
où vous vous trouvez, vous pouvez les trouver dans une liste d’un format possible parmi différents autres. Par
exemple :
Sous forme de chaîne de trois nombres à 2 chires suivis d’une lettre, comme 38°96’18” N. Cest une •
abréviation de « Latitude 38 degrés, 96 minutes, 18 secondes, nord ».
En tant que nombre à deux chires, étendu à quatre décimales (ou plus). Les deux chires avant la décimale •
correspondent à la latitude ou longitude en degrés, les numéros après la décimale correspondant au
nombre de minutes et de secondes, p. ex. 38.9618, ce qui est une autre manière de dire « Latitude
38 degrés, 96 minutes, 18 secondes nord ». Sous cette forme, pour la latitude, les positifs=nord, les
négatifs=sud. Pour la longitude, valeurs positive=est, valeur négatives=ouest.
Sous forme de nombre à deux chires, suivi de la direction (nord ou sud pour la latitude, est ou ouest •
pour la longitude). Le nombre ne représente que les degrés, avec les plus petits incréments des minutes
et secondes arrondis au degré le plus proche. Cela assure une précision susante pour de nombreuses
applications comme la conguration du télescope Voyager. Ceci est le format utilisé pour entrer
l’endroit où vous vous trouvez dans l’appareil Voyager. Cf. exemples ci-dessous si vous avez besoin
d’aide à la « conversion » à un format diérent.
Latitude Longitude
38°96’18” N = 38.9618 = 39° Nord 94°72’19” W = -94.7219 = 95 Ouest
56°54’25” S = -56.5425 = 56 Sud 43°31’47” E = 43.3147 = 43 Est
Coordonnées équivalentes
23
1. Choisissez d'abord la cible à observer. Tout objet brillant dans le ciel nocturne constitue un bon point de départ.
L'un des points de départ les plus populaires en astronomie est la lune. C'est un objet qui ne manque jamais de plaire
à l'astronome débutant comme à l'observateur expérimenté. Une fois que vous avezvelop vos compétences
à ce niveau, d'autres objets deviennent des cibles intéressantes. Saturne, Mars, Jupiter et Vénus constituent une
bonne seconde étape.
La Lune• - elle offre des vues magnifiques à tout grossissement. Essayez de l'observer à différentes phases
de son cycle. Les plateaux, Maria lunaires (plaines qualifiées de « mers » en raison de leur couleur sombre),
cratères, crêtes et montagnes sont fascinants.
Saturne• - même au plus faible grossissement, vous devriez être en mesure de voir les anneaux et les lunes
de Saturne. C'est l'un des objets célestes les plus satisfaisants à observer parce qu'il apparaît comme sur les
photos. Imaginez que vous pouvez observer ce qu'on voit d'habitude dans les livres ou sur les images de la
NASA, simplement depuis votre jardin !
Jupiter• - la plus grosse planète de notre système solaire est spectaculaire. Ses caractéristiques les plus
remarquables sont les stries ou bandes sombres de part et d'autre de son équateur. Il s'agit des ceintures
équatoriales nord et sud. Les quatre principales lunes de Jupiter sont également dignes d'intérêt. Observez
leurs positions avec attention d'une nuit à l'autre. Elles paraissent alignées de part et d'autre de Jupiter.
Mars• - la « grande planète rouge » a l'aspect d'un disque rouge oran. Observez-la à différents moments
de l'année pour essayer d'apercevoir les calottes polaires blanches.
Vénus• - tout comme la lune, les phases de Vénus évoluent au fil des mois. Certaines vues de cette brillante
planète ressemblent à un distant croissant de lune.
Nébuleuses• - la Grande buleuse d'Orion est un objet céleste très connu. Ce télescope la met à votre
portée, ainsi que de nombreuses autres.
Amas d'étoiles• - des millions d'étoiles étroitement regroupées dans un amas ayant l'aspect d'une boule.
Galaxies• - l'une des galaxies les plus belles et les plus intéressantes est notre voisine, la galaxie d'Andromède.
Vous pourrez l'observer, ainsi que de nombreuses autres.
Et beaucoup, beaucoup plus encore !
Bien que le manuel ait pour objet de vous aider dans l'installation et l'utilisation de base de cet instrument, il
ne couvre pas nécessairement tout ce que vous souhaiteriez savoir en matière d'astronomie.
La page des manuels d’utilisation du télescope de notre site sur www.bushnell.com comporte une liste de
liens redirigeant vers des sites utiles pouvant vous orienter dans la bonne direction.
2. Après avoir installé le télescope et choisi un objet à observer, visez l'objet souhaité à l'aide du chercheur.
Si vous avez raisonnablement bien aligné le chercheur, un coup d'œil à travers le télescope principal à faible
grossissement doit révéler la même vue. Avec l'oculaire de plus faible grossissement (celui portant la valeur
la plus élevée), vous devriez être en mesure de focaliser la même image que celle vue à travers le chercheur.
Évitez de vouloir passer directement au plus fort grossissement. L'oculaire de faible puissance offre un champ
de vision plus large et une image plus lumineuse, ce qui permet de trouver plus facilement l'objet cible. Une
fois que vous avez une image nette à travers les deux optiques, le premier obstacle est franchi. Si vous ne
voyez rien après avoir tenté de mettre au point, il peut être nécessaire de réaligner le chercheur. Une fois
cette opération réussie, le temps passé à assurer un bon alignement n'aura pas été perdu. Tout objet centré
dans le chercheur sera aisément retrouvé à travers le tube de télescope principal, ce qui est essentiel à la
poursuite de votre exploration du ciel nocturne.
COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE
24
COMMENT DÉMARRER AVEC LE TÉLESCOPE / CONSEILS UTILES
3. Les oculaires de faible puissance sont parfaits pour observer la pleine lune, les planètes, les amas d'étoiles,
les nébuleuses, voire même les constellations. Ils vous permettront de bâtir vos connaissances de base.
Toutefois, pour observer plus en détail, essayez de passer à des oculaires plus puissants sur certains de ces
objets. Durant les nuites claires et dégagées, la zone de démarcation claire/obscure de la lune (appelée «
terminateur ») est extraordinaire aux forts grossissements. Vous y verrez les montagnes, falaises et cratères
avec un relief saisissant sous l'effet de l'éclairage. Vous pouvez également passer à de plus forts grossissements
sur les planètes et les nébuleuses. Pour observer les amas d'étoiles et les étoiles, par contre, il est toujours
préférable d'utiliser un faible grossissement.
4. Le théâtre astronomique quotidien qu'est notre ciel nocturne propose un programme sans cesse renouvelé.
En d'autres termes, ce n'est jamais le même spectacle qui est proposé. Au contraire, la position des étoiles
change non seulement d'une heure à l'autre, alors qu'elles semblent se lever et se coucher, mais aussi tout
au long de l'année. À mesure que la terre tourne autour du soleil, notre perspective du ciel évolue suivant
un cycle annuel le long de cette orbite. Si le ciel semble se déplacer au quotidien, tout comme le soleil et
la lune « traversent » notre ciel, c'est que la terre tourne sur son axe. Vous remarquerez ainsi comment les
objets se déplacent dans le télescope en l'espace de quelques minutes, voire de quelques secondes selon le
grossissement. Aux forts grossissements en particulier, vous verrez à quelle allure la lune ou Jupiter sortent
du champ de vision. Pour compenser, il suffit d'ajuster les molettes de réglage fin du télescope de manière à
« suivre » la trajectoire de l'objet.
CONSEILS UTILES
•Votretélescopeestuninstrumenttrèssensible.Pourobtenirlesmeilleursrésultatsetréduirelesvibrations,
installez le télescope sur une surface plane à même la terre, plutôt que sur le béton d'une allée de garage
ou sur une terrasse en bois. Il en résulte un support d'observation plus stable, en particulier lorsque si vous
attirez les foules avec votre nouveau télescope.
•Autantquepossible,observezdepuisunendroitprésentantrelativementpeud'éclairagesartificiels.Ceci
permet de voir des objets beaucoup moins lumineux. Vous serez surpris de constater tout ce qu'on observe
en plus depuis le bord d'un lac ou un parc, plutôt que depuis une arrière-cour en ville.
•Iln'estJAMAISconseilléd'utiliserletélescopeàtraversunefenêtre.
•Autantquepossible,observezdesobjetshautsdansleciel.Attendezquel'objets'élèvebienau-dessus
de l'horizon pour obtenir une image plus nette et lumineuse. Les objets sur l'horizon sont observés à
travers plusieurs couches d'atmosphère terrestre. Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi la lune est
orange lorsqu'elle descend à l'horizon ? C'est parce que vous la voyez à travers une épaisseur d'atmosphère
beaucoup plus importante qu'à la verticale (remarque : si des objets hauts dans le ciel apparaissent
déformés ou ondulants, c'est que l'air est probablement très humide). Les nuits l'atmosphère est instable,
l'observation astronomique peut s'avérer frustrante, voire impossible. Pour les astronomes, les meilleures
observations se font les nuits de temps clair et sec.
N'OBSERVEZ JAMAIS DIRECTEMENT LE SOLEIL
AVEC LE TÉLESCOPE, SOUS PEINE DE LÉSIONS
IRRÉVERSIBLES DES YEUX
25
Problèmes dalimentation :
Lappareil est do d’un circuit spécial de faible consommation délectrici conçu pour maximiser la durée de vie de
la batterie. Pour cela, vous pouvez rencontrer des problèmes d’alimentation, en particulier en cas de batterie faible,
ou si les piles sont immédiatement retirées ou remplacées. Pour y remédier, retirez simplement les piles, attendez
10 minutes et remplacez-les par des nouvelles. Cela permet la réinitialisation du circuit et doit rétablir toutes les
fonctions de l’appareil. Vous devrez régler la date, l’heure et lendroit quand vous commencez à vous servir du
télescope, comme la première fois.
Arrêt de l’appareil :
Normalement, l’appareil séteint automatiquement après quelques minutes d’inactivité (aucun bouton appuyé,
aucun circuit en cours) afin de préserver de la batterie. Appuyez sur le bouton constellation pour réactiver.
Les boutons ne fonctionnent pas :
Si les DEL sous les boutons sallument, restent allues mais les boutons ne fonctionnent pas correctement, il sagit
d’un probme différent relié au modèle du circuit de faible consommation, pouvant être résolu par réinitiasation.
Retirez les piles, attendez 10 minutes et remplacez-les par des nouvelles. Cela permet la réinitialisation du circuit et
doit rétablir toutes les fonctions de l’appareil. Vous devrez régler la date, l’heure et l’endroit quand vous commencez
à vous servir du télescope, comme la première fois.
Réinitialisation :
Si vous vous installez (temporairement ou définitivement) dans une autre ville, ou à une distance prolone, après
avoir déjà configuré l’appareil Voyager Sky Tour, vous devrez modifier les coordonnées de latitude et longitude,
et peut-être aussi lheure. Vous pouvez toujours procéder à une réinitialisation comme expliqué ci-dessus et
recommencer mais il y a un moyen plus rapide que de retirer les piles et attendre 10 minutes. Lappareil désactivé,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mode Mythologie pour alimenter lappareil (au lieu du bouton
habituel de Constellation). Vous pourrez ensuite recommencer l’initialisation (configuration), l’appareil n’appliquera
aucun des réglages précédemment enregistrés.
DÉPANNAGE
26
GARANTIE / RÉPARATIONS
GARANTIE / RÉPARATIONS
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LE TÉLESCOPE
Votre télescope Bushnell® est garanti pièces et main-d'œuvre pendant la durée de vie du propriétaire initial. La Garantie à vie limité
témoigne de la confiance que nous plaçons dans les pièces et la fabrication mécanique de nos produits et vous assure toute une vie
de service fiable.
Si votre télescope contient des composants électriques, ces composants sont garantis pièces et main-d'œuvre pendant deux ans à
compter de la date d'achat.
Dans l'éventualité d'un défaut couvert par la garantie, nous réparerons ou changerons le produit, à notre entière discrétion, à
condition qu'il nous soit renvoyé en port payé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation abusive, une
mauvaise manipulation, l'installation ou un entretien effectué autrement que par une service de réparation agréé par Bushnell.
Tout renvoi effectué sous couvert de la présente garantie doit être accompagné des pièces ci-dessous :
1) Chèque/mandat d'un montant de 15,00 $ pour couvrir les frais d'affranchissement et de manutention
2) Nom et adresse du destinataire pour le renvoi du produit
3) Description du problème
4) Justificatif de la date d'achat
5) Le produit doit être correctement emballé dans un robuste carton d'emballage extérieur afin d'éviter tout dommage durant le
transport et renvoyé en port payé à l'adresse ci-dessous :
Aux ÉTATS-UNIS, envoyer à : Au CANADA, envoyer à :
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en-dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre revendeur local concernant le recours à la
garantie. En Europe, vous pouvez également contacter Bushnell à : Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Cette garantie vous confère des droits spécifiques.
Vous pouvez également bénéficier d'autres droits susceptibles de varier d'un pays à l'autre.
©2010 Bushnell Outdoor Products
30
COMPONENTES DEL TELESCOPIO
789931 / 789946
789961 / 789971
Clave de componentes del telescopio
1. Lente buscadora de punto rojo
2. Ocular de formato de 1,25"
3. Enfoque de cremallera y piñón
4. Tirante de la bandeja de accesorios
5. Ajuste de pata de trípode
6. Bandeja de accesorios de
desconexión rápida
7. Tubo principal del telescopio
8. Trípode ajustable de aluminio
1.
2.
8.
4.
5.
6.
3.
1.
2.
3.
7.
8.
6.
4.
5.
41
BAUTEILSATZLISTE  ALLE MODELLE
1. Rotpunktsucher
2. Okulare im 1,25-Zoll-Format
3. Beleuchtete Teleskopmontierung mit vorinstalliertem verstellbaren Aluminiumstativ
4. Diagonalspiegel (nur Linsenteleskope)
5. Aufrichtokular 1.5x (nur ausgewählte Modelle)
6. Sky Tour-Handset
7. Teleskop-Hauptrohr
8. Kompass
9. Barlow-Linse (nur ausgewählte Modelle)
1. Beleuchteter Höhenwähler
2. Höhen-Feststellknopf (Rückseite)
3. Höhenwähler-Lichtschalter
4. Beleuchteter Azimutwähler
5. Azimut-Feststellknopf
6. Azimutwähler-Lichtschalter
7. Azimut-Feineinstellknopf
(Verwendung nur bei betätigtem
Azimut-Feststellknopf)
Teileübersicht Teleskopmontierung
5.
7.
3.
4.
6.
1.
2.
42
HAUPTKOMPONENTEN DES TELESKOPS
Übersicht Teleskopkomponenten
7.
1. Rotpunktsucher
2. Okular im 1,25-Zoll-Format
3. Zahnstangenfokussierung
4. Zubehörschalenstrebe
5. Stativbein-Verstellung
6. Schnellmontage-Zubehörschale
7. Teleskop-Hauptrohr
8. Verstellbares Aluminiumstativ
789931 / 789946
789961 / 789971
1.
2.
8.
4.
5.
6.
3.
1.
2.
3.
7.
8.
6.
4.
5.
54
PARTI PRINCIPALI DEL TELESCOPIO
Identificazione delle parti del telescopio
1. Cercatore a punto rosso
2. Oculare formato 1.25"
3. Meccanismo a cremagliera
per la messa a fuoco
4. Staffa del vassoio per gli
accessori
5. Regolatore delle gambe del
treppiede
6. Vassoio per gli accessori
velocemente rimovibile
7. Tubo principale del telescopio
8. Treppiede regolabile in alluminio
789931 / 789946
789961 / 789971
1.
2.
8.
4.
5.
6.
3.
1.
2.
3.
7.
8.
6.
4.
5.
66
PRINCIPAIS COMPONENTES DO TELESCÓPIO
Legenda de componentes do telescópio
1. Buscadora de ponto
vermelho
2. Ocular com formato de 1,25”
3. Mecanismo de foco de
cremalheira e pinhão
4. Suporte de bandeja para
acessórios
5. Ajuste dos pés do tripé
6. Bandeja de acessórios com
desengate rápido
7. Tubo do telescópio principal
8. Tripé ajustável de alumínio
789931 / 789946
789961 / 789971
1.
2.
8.
4.
5.
6.
3.
1.
2.
3.
7.
8.
6.
4.
5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Bushnell 789971 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur