QSC WL2102 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TD-000188-00 rev.B
*TD-000188-00*
ISIS WideLine Loudspeaker User Manual
Manual del usuario para los altavoces ISIS WideLine
Manuel de l'utilisateur des haut-parleurs ISIS WideLine
ISIS WideLine-Lautsprecher – Benutzerhandbuch
ISIS WideLine 扬声器用户手册
Model WL 2102
FR
23
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Installer conformément aux instructions de QSC Audio Products et d’un technicien professionnel diplômé.
AVERTISSEMENT !
Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l’état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires,
des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de
réduire sensiblement la solidité de l’installation, sa mise en place ou sa portée. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de
l’installation et doit être immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour les conditions de charge de
l’installation et toute surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du matériel de montage
ou de l’équipement.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l’installation physique de l’équipement. S'assurer
que toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement d'équipements de vol sont
comprises et respectées.
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)
Avis de non-responsabilité
QSC Audio Products, Inc. n’est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs ou tout autre équipement causé par un acte de négligence ou
une installation impropre et/ou l’utilisation de ce haut-parleur.
QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois (3)
ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le
défaut survient dans des conditions normales d’installation et d’utilisation - à condition que l’appareil soit retourné à l’usine ou à l’un de nos centres de
réparation agréés en port prépayé, accompagné d’un justificatif d’achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l’examen du produit retourné doit
indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s’étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de
négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour responsable de
dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est librement cessible durant sa
période de validité.
Le client pourra bénéficier d’autres droits, variables d’une juridiction à l’autre.
Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne s’appliquera pas.
Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l’achat de ce produit auprès d’un revendeur non agréé annulera cette garantie limitée.
Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, rendez-vous sur le site www.qscaudio.com.
Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com.
© Copyright 2005, QSC Audio Products, Inc.
QSC
®
est une marque déposée de QSC Audio Products, Inc.
Speakon
®
est une marque déposée de Neutrik® et les noms de produit Neutrik
®
désignés dans ce document sont des marques déposées et/ou des marques de service de
Neutrik
®
.
M1
®
est une marque déposée de Starrett
®
(The L.S. Starrett Company)
LPS
®
est une marque déposée de LPS Audio Laboratories.
Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
QSC et le logo QSC sont des marques déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office.
FR
24
Introduction
Le système de haut-parleurs WideLine a été conçu pour fournir un
système compact d'une puissance, réponse en fréquence et
couverture similaires à celles de systèmes d'une taille supérieure. Il
est principalement utilisé dans les salles de bal, les salles de cinéma,
les night clubs, les églises et pour les manifestations de petite à
moyenne taille organisées par les entreprises/le secteur industriel.
Le système WideLine est adapté aux applications autonomes comme
produit d'amplification du son haute fidélité pleine gamme
transparent, capable de reproduire quasiment tout programme
musical sans caissons d'extrêmes graves ou modules de graves. Sa
réponse aux graves est de 52 Hertz (-3 dB) dans un ensemble de petit
format. Sa conception tridirectionnelle à 2 ou 3 amplificateurs
maintient l'amplification requise au minimum.
La dispersion acoustique exceptionnellement vaste du WideLine
élimine pratiquement la nécessité d'enceintes suspendues de
compensation ou supplémentaires lorsqu'il est utilisé comme
système principal. Sa large dispersion acoustique procure également
une meilleure couverture lorsqu'il est utilisé comme ensemble central
ou enceinte en retrait ou à propagation vers le bas avec des systèmes
en ligne de plus grand format.
La large dispersion s'accomplit avec une membrane de 76 mm, un
étage d'attaque haute fréquence en néodyme de sortie de 36 mm
monté sur un guide d'ondes à fente de diffraction et ouvertures
multiples exclusif, faisant l'objet d'un brevet en instance. Ce
dispositif est la source linéaire idéale nécessaire pour la performance
en ligne.
La pondération de moyenne fréquence interne peut être commutée
vers l'un ou l'autre des transducteurs de 254 mm. Les deux
transducteurs traitent les basses fréquences, mais seul le
transducteur non ombré traite les moyennes fréquences. Ce système
produit un contrôle de forme plus lisse au filtre passif des moyennes-
hautes fréquences. Avec un ombrage sélectionnable, les enceintes
peuvent être utilisées comme enceinte gauche ou droite d'un simple
basculement d'interrupteur, sans déplacer l'enceinte.
L'enceinte est faite d'un composite creux léger et ne pèse que 31,8 kg
environ, visserie et matériel de fixation inclus. La visserie permet le
réglage de l'angle d'ébrasement vertical simple de 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9 et 10° entre les enceintes. Deux grilles série sont disponibles. Le
châssis de petite série accepte 8 enceintes suspendues ou 4
enceintes empilées. Le châssis de grande série accepte 24 enceintes
suspendues ou 12 enceintes empilées.
Les utilisateurs du WideLine peuvent également utiliser un logiciel
appelé EASE Focus pour faciliter le design et la mise en œuvre d'une
série WideLine. EASE Focus peut calculer le nombre d'enceintes
nécessaire pour un espace donné, déterminer l'angle d'ébrasement
optimum entre ces enceintes, calculer à quel angle régler la grille de
ligne dans une application à point de suspension fixe et prédire les
niveaux de réponse acoustique et de pression sonore à travers
l'espace selon un schéma bidimensionnel. Ce logiciel, vendu
séparément, se télécharge sur le site Web de QSC ; contacter QSC
pour plus d'informations.
Comme tous les produits ISIS, le design WideLine met l'accent sur
une performance audio précise, une installation rapide et une
diminution des exigences de main-d'œuvre. Sa facilité de transport,
d'assemblage, d'utilisation et la visserie et le matériel de fixation
fournis font de WideLine le choix logique. Combiné avec les ISIS 82H,
102M, 102W, 122M, 152M, 215PCM et 215SB, le système de ligne
WideLine procure est la « boîte à outils » la plus complète pour tout
professionnel d'amplification du son.
AVANT (grille retirée)
1- Tube de réception (avant gauche et
droite) avec joint articulé captif (tube de
réception interne) et goupilles
verrouillées par bille
2- Transducteur basses fréquences B
3- Ouverture de transducteur hautes
fréquences
4- Transducteur basses fréquences A
ARRIÈRE
5- Connecteurs d'entrée/sortie (NL8)
6- Tringlerie arrière, bloc de fixation et
goupille verrouillée par bille
7- Sélecteur tri-/bidirectionnel
8- Sélecteur de basses fréquences
(pondération)
FR
25
Sélecteur tridirectionnel actif/bidirectionnel actif
Bidirectionnel actif : L'entrée LF « pleine gamme » est appliquée aux broches 1+ et 1- et le réseau de pondération
de -6dB par octave est appliqué à l'un des transducteurs LF à l'aide du sélecteur de basses fréquences (ci-dessus).
Tridirectionnel actif : Le réseau de pondération n'est PAS appliqué (la pondération doit être fournie par le
traitement du signal en amont). Brancher le signal d'entrée pleine gamme sur les broches 1+ et 1-, brancher le signal
ombré (traité) sur les broches 2+ et 2-. Pour intervertir les positions de transducteurs pondérés, utiliser le sélecteur
de basses fréquences ou modifier le traitement du signal. La position par défaut du sélecteur de basses fréquences
pour le mode tridirectionnel est la position A ; sur position B, les branchements (tableau 1) sur les transducteurs LF
A et B sont intervertis.
Sélecteur de basses fréquences
Le WideLine est un design tridirectionnel (pondérés, non pondérés et haute fréquence) avec pondération fourni par
un réseau passif en mode bidirectionnel ou un traitement du signal en amont (DSP) en mode tridirectionnel. Le
sélecteur peut être ainsi positionné comme « gauche de l'espace » ou « droite de l'espace », sans avoir besoin
d'intervertir les enceintes.
Mode bidirectionnel : L'interrupteur de pondération permet la sélection d'un transducteur de basses fréquences
comme ensemble pondérés (graves uniquement) en insérant un réseau de -6 dB par octave. L'interrupteur à cadran
indique le côté non pondérés (pleine gamme) du transducteur de basses fréquences.
Mode tridirectionnel : Le réseau interne de -6 dB par octave n'est appliqué à AUCUN transducteur LF. La
pondération est accomplie par traitement du signal. L'interrupteur à cadran indique le côté non pondéré (pleine
gamme) du transducteur de basses fréquences UNIQUEMENT SI le signal de pleine gamme est appliqué aux
broches 1+ et 1- et le signal pondéré aux broches 2+ et 2-. La position par défaut pour le mode tridirectionnel est la
position A ; sur position B, les branchements sur les transducteurs LF A et B sont intervertis.
FR
26
Désignations de broches NL8FC -
Fiche vue du côté des fils.
Branchements d'entrée
Les connecteurs d'entrée sont une paire de NL8 Neutrik branchés en parallèle. Les branchements avec 2 ou 3
amplificateurs varient ; voir le tableau 1. Les désignations de broches pour le connecteur du câble NL8FC sont
fournies pour référence, en bas à droite.
Remarque ! En mode tridirectionnel, la position du sélecteur de basses fréquences
détermine le câblage du connecteur d'entrée ! Des résultats inattendus peuvent se
produire si la position et le câblage du sélecteur ne sont pas étroitement sur-
veillés.
Le haut-parleur WideLine n'est pas équipé d'un réseau de filtre passif. L'ensemble
du traitement du signal doit être effectué avant le branchement de l'alimentation
audio sur le haut-parleur. Ne pas connecter l'audio pleine gamme au transducteur
de hautes fréquences sous peine de dommages !
Désignation des broches du connecteur du câble
NL8FC Neutrik
Le diagramme ci-dessous indique la désignation des broches à l'intérieur du connecteur NL8FC Neutrik. Ces
informations sont uniquement fournies à titre de référence. Le diagramme représente le connecteur vu
depuis son extrémité d'insertion des fils.
Tableau 1 : Câblage du connecteur d'entrée, modes bidirectionnel et tridirectionnel
Broche
Réseau
de pondération interne
bidirectionnel insé
sur la trajectoire du
signal
Traitement
externe tridirectionnel
pour pondération,
sélecteur LF sur
position A
Traitement
externe tridirectionnel
pour pondération,
sélecteur LF sur
position B
1+ LF + LF A + LF B +
1- LF - LF A - LF B -
2+ Inutilisé LF B + LF A +
2- Inutilisé LF B - LF A -
3+ Inutilisé Inutilisé Inutilisé
3- Inutilisé Inutilisé Inutilisé
4+HF +HF +HF +
4- HF- HF- HF-
FR
27
Fixation
ATTENTION : LA SUSPENSION DES HAUT-PARLEURS PRÉSENTE UN
RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. USER DE PRU-
DENCE POUR S'ASSURER QUE LES SURFACES DE FIXATION SONT
CAPABLES DE SOUTENIR AU MOINS 5 FOIS LE POIDS DU HAUT-PAR-
LEUR ET DU MATÉRIEL DE FIXATION. UTILISER UNIQUEMENT LA
VISSERIE PRÉVUE POUR LA CHARGE. TOUJOURS CONSULTER UN
PROFESSIONNEL CERTIFIÉ EN CAS D'INSTALLATION EN SUSPEN-
SION.
Le châssis de grande série contient 24 enceintes maximum. Le poids d'un système de 24
enceintes est de 762 kg seulement et le châssis lui-même pèse 37,6 kg. Le châssis de
petite série contient 8 enceintes maximum, soit un système de 190 kg et un châssis de
15 kg. La visserie de fixation ne permet pas l'installation d'une enceinte à l'envers.
Le système de fixation du WideLine a été cou pour procurer au minimum le coefficient de
résistance standard dans l'industrie de 5:1 avec 24 enceintes sur le châssis de grande série
ou 8 enceintes châssis de petite série. Palos Verdes Engineering a certifié les calculs
mécaniques et des tests destructifs ont été effectués par ATM Flyware.
Les enceintes WideLine utilisent un système de suspension à trois points. Ce système
comprend des joints articulés captifs gauche/droit et avant et une tringlerie arrière.
L'articulation s'effectue par incréments de 2° en utilisant la première position de la
tringlerie. En utilisant la seconde position, des incréments de 1° degré sont possibles en
démarrant à 3°. Les incréments angulaires totaux disponibles sont les suivants : 0, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9 et 10°. Toutes les pièces et goupilles de blocage restent dans les enceintes.
Aucun accessoire n'est nécessaire pour suspendre les enceintes à partir du réseau
WideLine. Toutes les goupilles verrouillées par bille sont équipées d'un cordon pour
empêcher leur perte.
Visserie du joint articulé avant
Exposer l'extrémité du joint articulé en glissant vers le haut sa vis de retenue qui dépasse
sur l'avant du tube de réception. Le joint captif avant glisse vers le haut à partir du tube de
réception de l'enceinte.
L'extrémité exposée du joint articulé peut désormais être insérée dans le tube de réception
de l'enceinte adjacente et bloqué en position par une goupille. Répéter cette opération de
chaque côté de l'enceinte. Ensuite, la tringlerie arrière peut être tournée en position et fixé
à l'incrément d'inclinaison souhaité.
Visserie de tringlerie arrière (ajustement d'angle)
La tringlerie arrière est stockée pliée entre les côtés du bloc. Pour exposer la tringlerie,
retirer la goupille verrouillée par bille et tourner la tringlerie dans la position souhaitée.
Une fois positionnée, la tringlerie est fixée au moyen de la goupille verrouillée par bille de
l'enceinte adjacente.
La tringlerie arrière est marquée d'un trait blanc fin à la position « normal » (0°) et « +3 » à
la position +3°.
Le trou de goupille verrouillée par bille supplémentaire (situé à mi-distance environ sur la
tringlerie) est utilisé pour la tringlerie pliée dans le bloc de l'enceinte pour stockage. La
tringlerie peut être fixée en place à la position 0° ou 8° sur le bloc lorsqu'elle est tournée
dans sa position de stockage.
Joint articulé avant -
Sortir le joint du tube de
réception en glissant la
vis de retenue vers le
haut, puis bloquer en
position à l'aide de la
goupille verrouillée par
bille.
Tringlerie arrière - Retirer
la goupille verrouillée par
bille de la position de
stockage, puis tourner la
tringlerie vers l'enceinte
adjacente. Bloquer en
position avec la goupille
verrouillée par bille.
FR
28
Ajustement de l'angle entre les enceintes
(ébrasement)
L'illustration montre le bloc de goupilles arrière de deux enceintes
rejointes par la tringlerie arrière de l'enceinte supérieure.
Utiliser la première position de goupille (la plus proche de
l'extrémité) de la tringlerie pour une fixation par incréments de
2° normalisés. L'exemple de gauche montre deux enceintes
reliées pour un ébrasement de 8°. La goupille verrouillée par bille
est insérée dans la position 8° dans le bloc arrière en passant à
travers le trou de goupille « normal » de la tringlerie.
Lorsque la position « +3 » est utilisée, 3° supplémentaires sont
ajoutés à l'action « normalisée ». L'exemple de droite montre
deux enceintes reliées pour un ébrasement de 9°. La goupille
verrouillée par bille est insérée dans la position 6° dans le bloc
arrière en passant à travers le trou de goupille « +3° » de la
tringlerie. L'ébrasement total correspond aux 6° indiqués sur le
bloc, plus les 3° supplémentaires de la position de tringlerie, pour
un total de 9°. De cette manière, des incréments de 1° sont
possibles en démarrant à 3° (position de bloc 0° et position de
tringlerie +3°).
Châssis de série
Deux châssis de série sont proposés pour le système WideLine.
Le grand châssis est utilisé pour la suspension d'une série typique
de 4 à 24 enceintes. Le grand réseau peut être retourné et utilisé
pour empiler 12 enceintes ou plus.
Un châssis compact et plus facile à manipuler s'utilise pour une
petite série de 4 enceintes maximum, pour empilage ou
suspension. Ce châssis se pose facilement sur des enceintes de
basses empilées sur scène ou il peut être utilisé lors de plus
petites manifestations pour suspendre des groupes d'enceintes
aux poutres au-dessus de la scène.
Châssis de grande série (suspension)
Ne pas suspendre plus de 24 enceintes au
châssis de grande série.
Ne pas empiler plus de 12 enceintes sur un
châssis de grande série.
Utiliser uniquement des goupilles verrouillées
par bille de 8 mm de diamètre x 3 cm sur les
tubes de réception avant.
Les trois rails de fixation permettent un nombre quelconque de
solutions de fixation pour les salles de spectacles les plus
variées. Les rails sont préperforés pour des chaînes standard de
15,8 mm.
Tringlerie
arrière
attachée pour
obtenir un
ébrasement
de 8° entre
les enceintes.
Tringlerie
arrière attachée
pour obtenir un
ébrasement de
9° entre les
enceintes.
FR
29
Châssis de grande série (suite)
La plaque de fixation et la tringlerie se situent à la base du châssis. Utiliser cette tringlerie pour attacher l'arrière de la première enceinte. Le châssis
permet des options d'inclinaison vers le haut ou vers le bas par empilage ou suspension. Les positions « normales » 4° sur le système de tringlerie
produira une inclinaison verticale nette de 0°.
Châssis de petite série (empilage)
Ne pas suspendre plus de 8 enceintes au châssis de petite série.
Ne pas empiler plus de 4 enceintes sur un châssis de petite série.
Utiliser uniquement des goupilles verrouillées par bille de 8 mm de diamètre x 3 cm sur les tubes de réception
avant.
Le petit châssis gère facilement 4 enceintes et se branche en interface avec le caisson d'extrêmes graves QSC 215PCM ou 215SB dans une
configuration empilée ou suspendue. Les caoutchoucs d'empilage du châssis doivent être déplacés à l'opposé du membre du châssis à utiliser. Le petit
châssis comporte un rail en L standard de fixation.
Utiliser la position de
tringlerie 4° pour une
inclinaison verticale de 0°
FR
30
Empilage du châssis de petite série
Le châssis de petite série est fourni avec deux barres en L en aluminium pour aligner et fixer le châssis sur le caisson d'extrêmes graves de QSC.
Pour utiliser les barres en L, glisser simplement chacune dans le rail en L du petit châssis et fixer au moyen d'un goujon. Ensuite, retourner le
châssis (barres en L en bas) et glisser les barres en L exposées dans le rail en L du caisson d'extrêmes graves. Fixer la barre en L par un goujon.
Noter que les goujons ne doivent pas nécessairement satisfaire la charge nominale dans la mesure où ils servent seulement à empêcher les
barres en L de se déplacer latéralement.
Entretien
Les vis à chapeau à tête creuse utilisées sur les produits WideLine sont en acier haute résistance satisfaisant la charge nominale, pas en acier
inoxydable. Les vis en acier inoxydable ne satisfont pas les exigences de charge nominale nécessaires. Si un remplacement de la visserie s'avère
nécessaire, contacter les services techniques de QSC pour obtenir des pièces de rechange.
La visserie de fixation est en acier inoxydable revêtu d'oxyde noir. Le revêtement d'oxyde ne craint pas la corrosion.
Il est conseillé de passer au chiffon sur toutes les vis, goupilles, visserie et tous les châssis du lubrifiant film sec LPS
®
ou tous usages Starrett
M1
®
avant et après des installations en extérieur pour éviter l'oxydation. Cette précaution empêchera non seulement la formation de rouille et
d'autres oxydes, mais assurera également la lubrification, prolongeant la durée et la facilité d'utilisation du produit WideLine.
Lors de l'empilage d'un châssis de petite série sur le
dessus d'une armoire 215SB ou PCM QSC, utiliser les
barres en L (1 dans chaque rail en L) pour garantir un
alignement correct et fixer fermement le châssis sur
l'armoire 215. Fixer à l'aide des goujons.
Ne pas empiler plus de 4 enceintes sur un châssis de
petite série.
FR
31
Caractéristiques techniques préliminaires du système (sujettes à modification sans préavis)
Configuration : Tridirectionnelle, 2 amplificateurs (bidirectionnelle active) ou 3 amplificateurs
(tridirectionnelle active complète)
Réponse en fréquence : 52 Hz à 18 KHz (+/- 3 dB)
Sensibilité : 2 amplificateurs : 97 dB (2,83 V à 1 m)
3 amplificateurs : 99 dB (2,83 V à 1 m)
Couverture nominale : Horizontale : 140°Verticale : Dépend du nombre d'éléments utilisé
Impédance nominale : 8 ohms, basse fréquence en mode 2 amplificateurs, 16 ohms basse fréquence en mode
3 amplificateurs 16 ohms, haute fréquence
Transducteurs :
Basse fréquence : deux, longue excursion de 254 mm, puissance élevée, bobine mobile de 76 mm,
16 ohms, 380 watts (efficace) pour chacun
Haute fréquence : membrane de 76 mm, sortie de 36 mm, étage d'attaque de compression en néodyme
16 ohms
sur guide d'ondes exclusif faisant l'objet d'un brevet en instance, 80 watts (efficace)
Puissance d'amplificateur recommandée : 300 watts haute fréquence
700 watts moyenne fréquence, mode 3 amplificateurs
700 watts basse fréquence, mode 3 amplificateurs
1 400 watts basse/moyenne fréquence en mode 2 amplificateurs
Enceinte :
Type : Bass reflex, trapézoïdale
Matériau : Laminé composite creux
Finition : Revêtement texturé noir ou blanc
Grille : Acier à revêtement en poudre
Connecteurs : Deux NL8 Neutrik
Points d'attache : Configuration de fixation autonome. Chaque tube de réception avant contient un
joint articulé captif et deux goupilles verrouillée par bille sur cordon. Le bloc
de fixation arrière a une tringlerie de fixation intégrée et une goupille verrouillée
par bille sur cordon.
Poids : 31,8 kg
Dimensions: 27,3 cm (H) x 69,85 cm (l) x 51,43 cm (P)
Accessoires
Châssis de série : Châssis de petite série - 8 enceintes maximum pour applications suspendues,
4 enceintes max. pour empilage sur caisson d'extrêmes graves I-215
(applications sur scène).
Poids du châssis 15 kg
Châssis de grande série - 24 enceintes maximum pour applications suspendues,
12 enceintes max. pour empilage sur scène.
Poids du châssis 38,1 kg
Logiciel Outil de modélisation de série EASE Focus disponible sur le site www.qscaudio.com ou
appeler les services techniques QSC pour les fichiers de DSP QSControl.net et Signal
Manager
Goupilles verrouillées par bille 8 mm de dia x 2 cm de long, poignée en T : réf. SR000052-00
8 mm de dia x 3 cm de long, poignée bouton : réf. SR000081-00
FR
33
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA
© 2005 QSC et le logo QSC sont des marques déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office.
Comment prendre contact avec QSC Audio Products
Adresse :
QSC Audio Products, Inc.
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis
Téléphone :
Standard (714) 754-6175
Ventes & Marketing (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle (714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
Télécopieur :
Ventes & Marketing (714) 754-6174
Service clientèle (714) 754-6173
Site Web :
www.qscaudio.com
E-mail :
info@qscaudio.com
Avis de non-responsabilité (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)
QSC Audio Products, Inc. n’est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs, les haut-parleurs ou tout autre équipement causé par un
acte de négligence ou une installation et/ou une utilisation impropre de ce produit de traitement du signal. Même si QSC a consenti tous les efforts
pour développer et produire le produit audio « réseau » le plus fiable et robuste pour votre utilisation, étant donné la myriade de situations et
d’équipements réseau possibles lors de son implémentation, QSC ne pourra être tenue pour responsable des conflits réseau et conséquences
associées résultantes. C’est pourquoi QSC recommande vivement que l’utilisation du réseau pour l’implémentation de produits QSControl soit
complètement séparée de tous les autres réseaux, données ou autres. À ce titre, si l’utilisateur choisit d’intégrer des produits QSControl à un réseau
existant, il endossera tous les risques liés à cette intégration des produits QSControl au réseau existant. Même si QSC s’efforce de fournir les
solutions techniques de la plus haute qualité pour les produits audio en réseau, QSC et ses fournisseurs ne pourront en aucun cas être tenus pour
responsables de dommages, indirects, accessoires ou autres, y compris toute réclamation pour perte de bénéfices et/ou d’économies résultant d’une
tentative d’intégration des produits QSControl aux systèmes de mise en réseau de l’utilisateur. Aucun agent, employé ou représentant de QSC n’a le
droit de modifier d’une manière quelconque les informations et recommandations contenues en ceci.
QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois
(3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie
si le défaut survient dans des conditions normales d’installation et d’utilisation - à condition que l’appareil soit retourné à l’usine ou à l’un de nos
centres de réparation agréés en port prépayé, accompagné d’un justificatif d’achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l’examen du produit
retourné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s’étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation
abusive, un acte de négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être
tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est
librement cessible durant sa période de validité.
Le client pourra bénéficier d’autres droits, variables d’une juridiction à l’autre.
Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne s’appliquera
pas. Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l’achat de ce produit auprès d’un revendeur non agréé annulera cette garantie limitée.
Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, rendez-vous sur le site www.qscaudio.com.
Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

QSC WL2102 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues