Philips 21PV918 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO 4..............
Raccordementdescˆables4..........................
Raccordementd’und´ecodeuroud’appareilsaddi-
tionnels4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ereinstallation5..............................
D´ecodeur(Validation)5.............................
Recherchemanuelledeschaˆınesdet´el´evision6.......
Tunersatellite7....................................
Possibilit´esd’installationsp´eciales7..................
Rechercheautomatiquedeschaˆınesdet´el´evision7....
Rechercheetajoutd’autreschaˆınesdet´el´evision8.....
Classementdeschaˆınesdet´el´evision8...............
Supprimerunechaˆınedet´el´evision9.................
Choixdelalangue9.................................
R´eglagedel’heureetdeladate10....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 11...................................
APER¸CUGENERALDESINSTRUCTIONSPOUR
L’UTILISATEUR11..................................
Instructionspourl’utilisateursurl’OSD11.............
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 13..................
S´electiond’unechaˆınedet´el´evision13................
S´electiondur´eglagedel’image(SMARTPICTURE)13...
Activer/d´esactiverIncredibleSurround14.............
S´electiondur´eglagedeson(SMARTSOUND)14.......
R´eglageautomatiqueduvolume(AVL)14..............
S´electionducanalsonore14.........................
CommentlireleTELETEXTE?14......................
5. FONCTIONS DE LECTURE 15.........................
Lectured’unecassetteenregistr´ee15.................
LecturedanslestandardNTSC15....................
Indicationdelapositionactuelledelabande15........
Recherched’unepositiondelabandeavecimage
(recherched’images)15.............................
Arrˆetsurimage15..................................
Ralenti15..........................................
Recherched’unepositiondelabandesansimage
(bobinage)15......................................
Lafonction’InstantView16.........................
Rechercheautomatiqued’unepositiondelabande
(Recherched’index)16..............................
Comment´eliminerdesperturbationsd’image16........
Nettoyagedestˆetesvid´eo16.........................
6. ENREGISTREMENT MANUEL 17......................
Enregistrementsansarrˆetautomatique17.............
Enregistrementavecarrˆetautomatique(OTR=One-
Touch-Recording)17................................
Protectiondel’enregistrement17.....................
Assemblageautomatiquedess´equences18...........
7. ENREGISTREMENT PROGRAMM
´
E (TIMER) 19..........
’VPS(Vid´eoProgrammingSystem)/’PDC(Pro-
grammeDeliveryControl)19.........................
Programmerdesenregistrements(avec
’SHOWVIEW’)19...................................
Programmerdesenregistrements(sansSHOW-
VIEW)20..........................................
ProgrammerdesenregistrementsavecTELETEXTE21..
Enregistrementautomatique`apartird’untuner
satellite(ENREGISTREMENTSAT)22..................
V´erifieroucorrigerunblocTIMER23.................
8. PARTICULARITES 24................................
Commutationdusyst`emedet´el´evision24..............
Verrouillageenfants24..............................
Activer/D´esactiverl’informationdel’OSD25...........
Commutationsur´ecranlarge16:925..................
Activer/D´esactiverleshaut-parleursinternes26........
Reproductiondusonsansimage26...................
Commutationducodedet´el´ecommande27............
Lectureenboucled’unecassette27..................
Fonctiond’arrˆetprogrammable(SLEEPTIMER)28......
Fonctionded´emarrageprogrammable(WAKE-UP
TIMER)28.........................................
9. AVANT DE FAIRE APPEL
`
A UN TECHNICIEN 29.........
Termestechniquesutilis´es30........................
TABLE DE MATIERES
La t´el´ecommande
TELETEXT e TELETEXTE: mettre le t´el´etexte en/hors fonc-
tion
STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter-
rompre un enregistrement programm´e (TI-
MER).
SURROUND Son Surround: activer/d´esactiver Son
Surround
SMART SMART PICTURE: appeler des r´eglages pr´ed´e-
finis de l’image
SMART # SMART SOUND: appeler des r´eglages pr´ed´efi-
nis du son
AUDIO Audio:s´electionner le canal sonore souhait´e
0-9 Touches num´eriques:0-9.
CLEAR Annuler: annulation de la derni`ere
commande/de l’enregistrement programm´e
(TIMER).
CLEAR TELETEXTE:s´electionner la page 100 du t´el´e-
texte
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER)
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu.
OK emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee.
D electionner: vers la gauche.
C electionner: vers la droite.
A electionner:s´electionner ligne vers le haut.
B electionner:s´electionner ligne vers le bas.
qSr Volume:r´egler le volume sonore
qP r Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le
haut/vers le bas
y Arrˆet du son: couper/r´etablir le son.
z Num ´ero de programme pr ´ec´edent:s´electionner le num´ero de programme pr´ec´edent.
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee.
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en
arri`ere.
STOP h Pause/Arr ˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER).
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur la bande en
appuyant en plus sur H / I .
RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
STILL R Arr ˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle.
Touches de TELETEXTE color´ees : pour s´electionner directement les pages du TELETEXTE
nrouge electionner la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’´ecran
nvert electionner la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’´ecran
njaune electionner la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’´ecran
nbleu electionner la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’´ecran
VUE D’ENSEMBLE
La face avant de l’appareil
8 Interupteur principal:d´econnecter l’appareil
Attention: si vous ´eteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMER ne
fonctionnera pas!
m
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un
enregistrement programm´e (TIMER)
P r/q
Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le haut/vers le bas.
Sr/qx
Volume:r´egler le volume sonore, activer l’enregistrement automatique `a partir d’un tuner satellite
H
Rebobiner: en ARR
ˆ
ET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere.
I
Bobiner: en ARR
ˆ
ET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
5
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
G
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
?
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins´er´ee sera ´eject´ee
AUDIO L/R
Prise d’entr´ee audio gauche/droit st´ereo.
VIDEO
Prise d’entr´ee vid ´eo: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux vid´eo.
w
Prise casque: prise de raccordement pour le casque.
Le panneau arri`ere du Combi TV/vid´eo
2 Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne.
AUDIO L/R
Prise de sortie audio gauche/droit st´ereo: pour raccorder un appareil Hifi ou un d´ecodeur ’Dolby
Prologic’.
EXT. 1
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un d´ecodeur, un tuner satellite, un magn´etoscope, etc.
EXT. 2
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un tuner satellite, un magn´etoscope, un camescope, etc.
Bonjour! Avec ce Combi TV/vid´eo vous venez d’acqu´erir l’un
des appareils les plus performants et les plus faciles `a utiliser
que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet
d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard
VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la
premi`ere mise en service de l’appareil.
ecurit´e et remarques g´en´erales
ADanger de haute tension `a l’int ´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amor ¸cage ´electrique!
AAucune pi `ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r ´epar´ee par
l’utilisateur. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut
actionner l’interrupteur principal.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int ´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez
imm´ediatement la prise et consultez le service apr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis ´e imm ´ediatement apr`es avoir
´et´e transport´e d’une pi `ece froide `a une pi `ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr´e d’humidit ´e est tr`es ´elev ´e.
Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e sur du papier recyclable.
C eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr ´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offre votre pays en mati`ere de
ecup ´eration des emballages usag ´es pour prot´eger l’environne-
ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat ´eriaux
susceptibles d’ ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es
de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DSHOWVIEW est une marque d ´epos ´ee par Gemstar Development
Corporation. Le syst `eme SHOWVIEW est fabriqu ´e sous licence
de Gemstar Development Corporation.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel,
notez le num´ero de s ´erie de votre appareil ci-dessous. Vous
trouvez le num´ero de s ´erie au verso de l’appareil sur la plaque
de constructeur:
MODEL NO. 21PV708-715-908-918/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE
+ 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm 708/715 (L/H/P): 51.0/50.5/48.2
Dimensions en 908/918 (L/H/P): 52.4/52.0/48.0
Consommation de courant (veille): 65W (moins de 4W)
Tension secteur: 198-264V/ 50Hz
Casque:r´esistance de sortie inf ´erieure `a 120 Ohm, tension de
sortie maximale sup´erieure `a 2,6V pour 120 Ohm
Arrˆet rapide
L’appareil et la t ´el´ecommande ont une fonction ’arr ˆet rapide’;
`a l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre
toute fonction. Pour interrompre un enregistrement TIMER en
cours, vous devez maintenir la touche STANDBY m appuy´ee
pendant plusieurs secondes.
Si vous avez un probl`eme, vous pouvez donc arr ˆeter facile-
ment et recommencer.
Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la
touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endomma-
ger l’appareil.
MODE D’EMPLOI PHILIPS 21PV708-715-908-918/39
1
Les fonctions sp´eciales de votre Combi TV/vid´eo
Si vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme ’P01 une chaˆıne de
el´evision qui ´emet le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajust´ees
automatiquement.
Ce syst`eme vous assure une qualit´e optimale de lecture d’image. Ceci est
possible grˆace `a la combinaison des innovations Philips les plus r´ecentes:
Natural Colour, Studio Tracking System, Digital Studio Picture Control et tˆetes
vid´eo d´ecoup´ees au laser.
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture
optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr`es bonne qualit´e, il accentue les
etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de l’image selon vos
pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef´erences
personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de son selon vos
pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef´erences
personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre Combi TV/vid´eo `a la prise de courant,
vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de
la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al´etape de commande
suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique
de chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Automatic Volume Leveller. Cela empˆeche les brusques augmentations de
volume, par ex. pendant un spot de publicit´e.
Incredible Surround, la plus r´ecente innovation de PHILIPS pour cr´eer un effet
st´er´eo intensifi´e, mˆeme si les haut-parleurs ne se trouvent pas `a grande
distance l’un de l’autre.
Syst`eme de programmation simple pour des Combis TV/vid´eo. Programmer des
enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le
num´ero correspondant `al´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le
magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec des temps de bobinage de 100 secondes
(cassette E-180) et une d´etection automatique de la longueur de bande.
Vous pouvez utiliser les informations enregistr´ees dans les pages TELETEXTE
pour programmer en quelques ´etapes seulement des enregistrements avec
votre Combi TV/vid´eo.
L’enregistrement par tuner satellite au moyen d’une combinaison de touches
toute simple est la solution conviviale qui vous permet d’enregistrer rapidement
et ais´ement des ´emissions re¸cues par tuner satellite.
Votre Combi TV/vid´eo est ´equip´e de deux tuners (r´ecepteurs). Ceci vous permet
de regarder un programme de t´el´evision `al´ecran tout en en enregistrant un
autre.
2
Raccordement des cˆables
a Connectez la fiche d’antenne `a la prise 2 .
b Branchez la fiche du cˆable secteur `a la prise de courant.
c Si le petit voyant rouge sur la face avant de l’appareil
n’est pas allum´e, mettez l’appareil en marche. L’interrup-
teur principal 8 se trouve sur le cˆot´e gauche de
l’appareil.
Raccordement d’un d´ecodeur ou
d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils, comme par
ex. un d´ecodeur, un tuner satellite, un camescope `a la prise
EXT. 1 ou un tuner satellite, un camescope, un deuxi`eme
magn´etoscope `a la prise EXT. 2 .
E Si vous ne raccordez pas de d´ecodeur, utilisez la prise
EXT. 1 pour le raccordement d’appareils additionnels.
Vous pouvez raccorder un appareil Hifi ou un d´ecodeur ’Dolby
prologic’ aux prises AUDIO L/R (sortie audio gauche/droit).
DSi vous voulez d´esactiver les haut-parleurs internes,
reportez-vous au chapitre ’PARTICULARITES’, `a la sec-
tion ’Activer/D´esactiver les haut-parleurs internes’.
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
4
Premi`ere installation
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles dans le sens indiqu´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
d Confirmez `a l’aide de la touche OK .
e electionnez `a l’aide de la touche B ou A votre pays.
Si votre pays n’est pas dans la liste, s´electionnez ’AUT.’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Si vous avez raccord´e l’antenne au Combi TV/vid´eo,
appuyez sur la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en
marche. L’´ecran indique:
Recherche en cours...
CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e
trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
E Ensuite ’Heure’, AnnÂee’, Mois’, ’Date apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee
CHAINES TROUVEES: 08
Heure 15:36
AnnÂee 2000
Mois 06
Date 08
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
h erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
i erifiez ´egalement ’AnnÂee’, Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A .
j Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de la touche
OK .
La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la
section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
ecodeur (Validation)
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous
ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet
appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Grˆace `a
cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement
activ´e pour la chaˆıne de t´el´evision choisie.
a electionnez sur le Combi TV/vid´eo, `a l’aide de la touche
qP r ou avec les touches num´eriques 0-9 de la t´el´e-
commande, la chaˆıne de t´el´evision pour laquelle vous
voulez valider un d´ecodeur.
b Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
2. MISE EN SERVICE
5
d electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
e electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
ecodeur’.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL-BG
Recherche 123
eglage fin (,,,,=,,,,$
Editer nom xxx
NumÂero programme 01
ecodeur DESACT.
NICAM ACT.
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
f electionnez `a l’aide de la touche D ou C la fonction
ACT.’. En choisissant DESACT.’ la fonction sera
esactiv´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La validation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est
termin´ee.
i eappuyez sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Re-
cherche manuelle du menu d’installation
ne peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Recherche manuelle des chaˆınes de
el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne
peut trouver toutes les chaˆınes de t´el´evision (par ex.: des
chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre
en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL-BG
Recherche 123
eglage fin (,,,,=,,,,$
Editer nom xxx
NumÂero programme 01
ecodeur DESACT.
NICAM ACT.
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
d electionnez dans la ligne Canal/FrÂequence
l’option souhait´ee:
FREQ.: entr´ee de la fr´equence
CCH: entr´ee du num´ero de canal
SCH: entr´ee du num´ero de canal sp´ecial
e Si vous connaissez le num´ero de canal ou de fr´equence
d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, vous pouvez entrer
les donn´ees directement dans la ligne ’Recherche’`a
l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el´evision,
appuyez sur la touche C pour d´emarrer la re-
cherche des chaˆınes.
f electionnez dans la ligne NumÂero programme’`a
l’aide de la touche D ou C le num´ero de programme
souhait´e, par ex.: ’01’.
g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’Editer nom’ sur la touche C .
6
E A l’aide de la touche D ou C electionnez la position
souhait´ee pour entrer le caract`ere. S´electionnez `a l’aide
de la touche B ou A le caract`ere souhait´e. S´elec-
tionnez la position suivante de la mˆeme fa¸con.
E Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
h electionnez dans la ligne NICAM’`a l’aide de la touche
D ou C la fonction ’ACT.’ou’DESACT.’.
i Si vous voulez modifier le r´eglage automatique des
chaˆınes, s´electionnez la ligne eglage fin’.
A l’aide de la touche D ou C vous pouvez ajuster le
eglage des chaˆınes. Attention: Ce r´eglage ne se justifie
que dans certains cas, lorsque par ex. des franges
sombres apparaissent sur l’image (cas du cˆable quelque-
fois).
j Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
el´evision.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape e.
k Pour terminer l’op´eration, appuyez sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Re-
cherche manuelle du menu d’installation
ne peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la prise P´eritel
EXT. 1 .
electionnez a cet effet avec la touche qP r le num´ero de
programme ’E1’. Les programmes du tuner satellite doivent
ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui-
vantes afin d’adapter le Combi TV/vid´eo `a vos besoins
particuliers.
Recherche automatique des chaˆınes de
el´evision
Le Combi TV/vid´eo recherche en une fois toutes les chaˆınes
de t´el´evision disponibles.
Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des
chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Appuyez sur la touche MENU sur la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche auto.’.
d Appuyez sur la touche C .
e electionnez votre pays `a l’aide de la touche B ou
A .
Si votre pays n’est pas dans la liste, s´electionnez ’AUT.’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche auto-
matique des chaˆınes se met en marche.
Recherche en cours...
CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Quand la recherche des chaˆınes est termin´ee, l’´ecran
indique ’Recherche auto. terminÂee’.
7
E Ensuite ’Heure’, AnnÂee’, Mois’, ’Date apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee
CHAINES TROUVEES: 08
Heure 15:36
AnnÂee 2000
Mois 06
Date 08
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
h erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
i erifiez ´egalement ’AnnÂee’, Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK .
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de t´el´evision
manuellement, reportez-vous `a la section ’Recherche ma-
nuelle des chaˆınes de t´el´evision’.
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer, une
fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Recherche
auto.’ du menu d’installation ne peut pas ˆetre s´elec-
tionn´ee.
DLe classement automatique avec l’’ACI’:
Avec l’’ACI’, quelques ´emetteurs de t´el´evision ou du
able offrent la possibilit´e de classer automatiquement
les chaˆınes de t´el´evision.
Le classement offert et les choix n´ecessaires seront
ensuite expliqu´es sur l’´ecran.
A l’aide de l’’ACI’ cet appareil identifie et classe
automatiquement les chaˆınes de t´el´evision.
Il les m´emorise `a partir du num´ero de programme 1 vers
le haut.
Lorsqu’une chaˆıne ne peut pas ˆetre identifi´ee par l’’ACI’,
vous pouvez la rechercher au moyen de la m´ethode
ecrite dans la section ’Recherche manuelle des
chaˆınes’.
Recherche et ajout d’autres chaˆınes de
el´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
ChaÃınes suppl.’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
La recherche automatique des chaˆınes commence.
d Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
el´evision.
e ep´etez l’´etape d, jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes
suppl´ementaires aient ´et´e trouv´ees.
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction
ChaÃınes suppl.’ du menu d’installation ne
peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Classement des chaˆınes de t´el´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation et confirmez `a l’aide de la
touche de menu C .
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Classement chaÃınes et confirmez `a l’aide
de la touche de menu C .
CLASSEMENT CHAINES
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb
03 xxx 06 ccc
ã Sortie: eplacer:
«sÂelect. MENU elect. OK
8
d electionnez `a l’aide de la touche de menu B , A ,
D ou C la chaˆıne de t´el´evision `a laquelle vous
souhaitez attribuer un autre num´ero et confirmez `a l’aide
de la touche OK .
e eplacez la chaˆıne `a l’aide de la touche de menu B ,
A , D ou C `a la position souhait´ee et confirmez `a
l’aide de la touche OK .
f ep´etez les ´etapes d`a e, jusqu’`a avoir attribu´eun
num´ero `a chaque chaˆıne de t´el´evision souhait´ee.
g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Clas-
sement chaÃınes du menu d’installation ne
peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Supprimer une chaˆıne de t´el ´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation et confirmez `a l’aide de la
touche de menu C .
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Classement chaÃınes et confirmez `a l’aide
de la touche de menu C .
CLASSEMENT CHAINES
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb
03 xxx 06 ccc
ã Sortie: eplacer:
«sÂelect. MENU elect. OK
d electionnez `a l’aide de la touche de menu B , A ,
D ou C la chaˆıne que vous voulez supprimer et
appuyez sur la touche CLEAR .
e ep´etez l’´etape djusqu’`a ce que toutes les chaˆınes
concern´ees aient ´et´e supprim´ees.
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Clas-
sement chaÃınes du menu d’installation ne
peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Choix de la langue
Vous pouvez choisir ici entre diff´erentes langues pour l’affi-
chage sur ´ecran (OSD).
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
MENU PRINCIPAL
Image
Son
eglages
Bande
Installation
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
INSTALLATION
ChaÃınes suppl.
Classement chaÃınes
Recherche auto.
Recherche manuelle
eglage horloge
Langue ENGLISH
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Langue’.
d electionnez la langue souhait´ee `a l’aide de la touche
D ou C .
e Terminez en appuyant sur la touche MENU .
9
eglage de l’heure et de la date
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
eglage horloge’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
REGLAGE HORLOGE
Heure 15:36
AnnÂee 2000
Mois 06
Date 08
Smart clock ACT.
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
d erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
e erifiez ´egalement ’AnnÂee’, Mois’, ’Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
eglage automatique de l’heure et de la
date (SMART CLOCK)
DSi vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme
P01’ une chaˆıne de t´el´evision qui ´emet le TELETEXTE,
l’heure et la date seront ajust´ees automatiquement.
Deme lors du changement entre heure d’´et´e et heure
d’hiver l’horloge de l’appareil sera ajust´ee automatique-
ment.
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
eglage horloge’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
d electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Smart clock’.
e Activez la fonction `a l’aide de la touche de menu D ou
C .
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
10
APER ¸CU GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Le menu d’affichage sur ´ecran (OSD) vous propose les possibilit´es ci-apr`es. Pour plus de d´etails, veuillez consulter les chapitres
correspondants.
MENU PRINCIPAL
Image
Son
eglages
Bande
Installation
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD
Avec l’affichage sur ´ecran (OSD = On Screen Display), les
diff´erentes fonctions apparaissent sur l’´ecran sous forme de
menu. Ceci vous permet de v´erifier ais´ement vos r´eglages.
Vous trouverez sur cette page un aper¸cu g´en´eral des menus.
Au bas de l’´ecran, une ligne d’aide indique les principales
fonctions des touches.
E Appeler le menu: `a l’aide de la touche MENU .
E electionner une ligne: `a l’aide de la touche B ou
A .
E electionner dans une ligne: `a l’aide de la touche D ou
C .
E Introduire/Modifier: `a l’aide des touches num´eriques
0-9 ou de la touche D ou C .
E Introduire/Modifier dans la case TIMER : avec la touche
A ou B .
E Interrompre: `a l’aide de la touche MENU .
E emoriser: `a l’aide de la touche OK .
E Confirmer: `a l’aide de la touche C .
E Sortir du menu: `a l’aide de la touche MENU .
E Confirmer les messages affich´es en rouge: `a l’aide de la
touche OK .
E Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche
qP r , z , 0-9 ou en introduisant une cassette.
IMAGE
LumiÁere (,,,,,,,,,
Couleur (,,,,,,,,,
Contraste (,,,,,,,,,
efinition (,,,,,,,,,
Teinte NATUREL
Contrast plus DESACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’LES FONCTIONS DU TELEVISEUR’
SON
Volume (,,,,,,,,,
Balance (,,,,=,,,,$
Graves (,,,,=,,,,$
Aigus (,,,,=,,,,$
Mode son NEUTRE
SurroundSurroundSurround DESACT.
Contr. volume auto ACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’LES FONCTIONS DU TELEVISEUR’
REGLAGES
ContrÃole parental DESACT.
OSD MAX
Format 16:9 NORMAL
Enceintes ACT.
Son uniquement ACT.
VCR 1/2 VCR 1
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’PARTICULARITES’
BANDE
Vitesse de bande SP
Compteur temps UTILISÂE
Lecture en boucle DESACT.
SystÁeme AUTO
Tremblement (,,,,=,,,,$
Phase (,,,,=,,,,$
Nettoyage
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’FONCTIONS DE LECTURE’
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION
11
Quelques indications utiles concernant
l’utilisation
E Dor´enavant, nous vous recommandons de mettre votre
appareil en veille `a l’aide de la touche STANDBY m sur la
face avant de l’appareil ou sur la t´el´ecommande.
En veille, un petit voyant rouge est allum´e sur la face
avant de l’appareil.
E Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche
qP r , z , 0-9 ou introduisez une cassette.
AAttention: Si vous utilisez l’interrupteur principal 8 si-
tu´e sur le cˆot´e, l’appareil sera mis compl`etement hors
circuit. Dans ce cas, l’enregistrement diff´er´e n’est plus
possible. Le petit voyant rouge sur la face avant de
l’appareil n’est pas allum´e. Les r´eglages de la date et de
l’horloge seront perdus apr`es quelque temps.
Nous vous recommandons donc de laisser l’appareil
raccord´e en permanence au secteur afin de pouvoir
effectuer des enregistrements diff´er´es et utiliser le
el´eviseur. La consommation d’´energie est tr`es faible.
E Attention: Avant de couper le secteur `a l’aide de
l’interrupteur principal 8 , retirez avec la touche
? la cassette introduite.
E Si le Combi TV/vid´eo est coup´e du courant, les donn´ees
des chaˆınes et du TIMER restent pendant environ 1 ans,
les donn´ees de l’horloge restent pendant environ 30
minutes dans la m´emoire.
12
election d’une chaˆıne de t´el´evision
A l’aide de la touche qP r ou avec les touches num´eriques
0-9 de la t´el´ecommande, s´electionnez la chaˆıne de t´el´evision
souhait´ee (= le num´ero de programme).
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de la chaˆıne de
el´evision souhait´ee:
a Maintenez la touche qP r appuy´ee pendant au
moins 2 secondes. La liste des chaˆınes de t´el´evision
apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche qP r la chaˆıne
de t´el´evision souhait´ee.
Apr`es une seconde le Combi TV/vid´eo commute
automatiquement sur cette chaˆıne.
eglage des param`etres de l’image
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Image et confirmez `a l’aide de la touche de
menu C .
IMAGE
LumiÁere (,,,,,,,,,
Couleur (,,,,,,,,,
Contraste (,,,,,,,,,
efinition (,,,,,,,,,
Teinte NATUREL
Contrast plus DESACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne souhait´ee et modifiez le r´eglage `a l’aide de la
touche de menu D ou C .
D’Contrast plus’: renforce le contraste de l’image
el´evis´ee en intensifiant le blanc et le noir.
DPour m´emoriser votre r´eglage comme standard,
electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou
A la ligne ’emo. prÂefÂerence’. S´election-
nez ’OUI’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
DCe r´eglage standard sera activ´e chaque fois que
vous mettez l’appareil en marche, ou si vous
choisissez l’option ’Smart Picture’ Personnel’.
election du r´eglage de l’image
(SMART PICTURE)
D’SMART PICTURE’: optimise le r´eglage de l’image en
appuyant sur une seule touche de la t´el´ecommande.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche SMART pour choi-
sir le r´eglage souhait´e de l’image.
eglage du volume sonore
Vous pouvez r´egler le volume `a l’aide de la touche qSr .
Si vous souhaitez couper le son (p. ex. le temps d’un appel
el´ephonique), appuyez sur la touche y de la t´el´ecom-
mande. Appuyez `a nouveau sur cette touche pour r´etablir le
son `a son volume pr´ec´edent.
eglage des param`etres du son
Vous avez la possibilit´edes´electionner diff´erents r´eglages de
son pour adapter le son `a vos besoins personnels.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Son’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu
C .
SON
Volume (,,,,,,,,,
Balance (,,,,=,,,,$
Graves (,,,,=,,,,$
Aigus (,,,,=,,,,$
Mode son NEUTRE
SurroundSurroundSurround DESACT.
Contr. volume auto ACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne souhait´ee et modifiez le r´eglage `a l’aide de la
touche de menu D ou C .
E Dans la ligne ’Mode son, vous pouvez s´electionner
une des options suivantes:
NEUTRE:r´eglage du son neutre
LOUDN.: en cas de volume faible, les fr´equences
basses et aig¨ues sont accentu´ees
SPATIAL: effet st´er´eo ´etendu
DPour m´emoriser votre r´eglage comme standard,
electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou
A la ligne ’emo. prÂefÂerence’. S´election-
nez ’OUI’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR
13
DCe r´eglage standard sera activ´e chaque fois que
vous mettez l’appareil en marche, ou si vous
choisissez l’option ’Smart Sound’ ’Personnel’.
Activer/d´esactiver Incredible Surround
a Si vous d´esirez activer Incredible Surround, s´electionnez
dans la ligne ’Surround’’ACT.’`a l’aide de la touche
D ou C .
E Vous pouvez ´egalement activer/d´esactiver simplement `a
tout moment la fonction `a l’aide de la touche
SURROUND de la t´el´ecommande.
DLorsque la fonction Surround est activ´ee, la ligne
Mode son’ du menu Son est d´esactiv´ee.
election du r´eglage de son (SMART
SOUND)
D’SMART SOUND’: pour s´electionner le r´eglage du son `a
l’aide de la t´el´ecommande.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche SMART # pour
choisir le r´eglage souhait´e du son.
DLorsque la fonction Surround est activ´ee, ’Smart Sound’
est r´egl´e sur ’MANUEL’.
eglage automatique du volume (AVL)
E Activez ’Contr. volume auto’ pour que le vo-
lume soit r´egl´e automatiquement. Cela empˆeche les
brusques augmentations de volume, par ex. pendant un
spot de publicit´e ou en cas de commutation entre deux
programmes t´el´evis´es.
DLe r´eglage automatique du volume n’a d’effet que sur les
haut-parleurs internes.
election du canal sonore
Vous pouvez choisir le canal sonore que vous d´esirez ´ecouter.
Ceci est particuli`erement int´eressant lors de transmissions de
son bilingue.
E Appuyez sur la touche AUDIO pour choisir entre les op-
tions suivantes:
Lors des transmissions STEREO: StÂerÂeo’etMono’.
Lors des transmissions de son bilingue: Dual I’et’Dual
II’.
DPendant la lecture vous pouvez aussi choisir une des
options suivantes: Droit’, Gauche’, Mixte’. Dans
le mode ’Mixte vous reproduisez simultan´ement le son
mono de la piste sonore normale (lin´eaire) et le son de la
piste sonore st´er´eo. Ainsi vous pouvez ´ecouter des
enregistrements dont le son a ´et´e doubl´e.
Comment lire le TELETEXTE?
E En appuyant sur la touche TELETEXT e vous pouvez met-
tre le d´ecodeur TELETEXTE en marche ou en veille.
L’appareil montre alors le TELETEXTE de la chaˆıne de
el´evision que vous avez s´electionn´ee.
E Si vous voulez m´emoriser la page actuelle comme page
standard, appuyez sur la touche OK .
Lors du prochain appel du TELETEXTE, cette page
apparaˆıtra automatiquement.
E Si vous voulez lire une autre page, entrez le num´ero de la
page souhait´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9 .
Avec les touches couleur de la t´el´ecommande, vous
pouvez s´electionner directement les pages indiqu´ees au
bas de l’´ecran.
Particularit´es du TELETEXTE
Si vous voulez utiliser les particularit´es du TELETEXTE,
appuyez sur la touche MENU pendant que le TELETEXTE est
activ´e.
E Si vous voulez agrandir les caract`eres, s´electionnez le
symbole ’g’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Si vous voulez arrˆeter le d´ecodeur TELETEXTE temporai-
rement, s´electionnez le symbole d’ et confirmez `a l’aide
de la touche OK .
E Si vous voulez appeler une sous-page du TELETEXTE:
a electionnez le symbole }’ et confirmez `a l’aide de
la touche OK .
b Entrez le num´ero de la sous-page souhait´ee (par ex.
0123) `a l’aide des touches num´eriques 0-9 .
E Si vous voulez appeler des informations dissimul´ees,
electionnez le symbole b’ et confirmez `a l’aide de la
touche OK .
E Pour que les pages s’arrˆetent de tourner, s´electionnez le
symbole ’f’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Si vous voulez afficher le TELETEXTE de mani`ere transpa-
rente, s´electionnez le symbole -’et confirmez `a l’aide de
la touche OK .
14
Lecture d’une cassette enregistr´ee
a Introduisez une cassette dans le compartiment.
b Appuyez sur la touche de lecture PLAY G .
E Si vous appuyez une fois sur la touche STOP h , l’appa-
reil passe en mode pause. Un nouvel appui sur la touche
commute l’appareil sur Stop.
E Pour retirer la cassette appuyez sur la touche ? de
l’appareil ou maintenez la touche STOP h de la t´el´ecom-
mande appuy´ee pendant plusieurs secondes.
DSi vous voulez transporter le Combi TV/vid´eo, v´eri-
fiez s’il n’y a aucune cassette ins´er´ee dans le
compartiment.
DSi vous introduisez une cassette prot´eg´ee, l’appareil
emarre automatiquement en mode lecture.
DCertaines cassettes de location peuvent pr´esenter
une mauvaise qualit´e d’image et de son. Il ne s’agit
pas d’un d´efaut de fonctionnement de votre appa-
reil.
DPlusieurs fonctions sont d´esactiv´ees automatique-
ment apr`es quelque temps (par ex. pause, arrˆet sur
image et recherche d’images). Cela ´evite une usure
de votre cassette et une consommation inutile de
courant.
Lecture dans le standard NTSC
Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregis-
tr´ees dans le standard NTSC par un autre magn´etoscope (par
ex. des cassettes americaines).
DPendant la lecture dans le standard NTSC certaines
fonctions suppl´ementaires (par ex.: arrˆet sur image) ne
sont pas possibles.
Indication de la position actuelle de la
bande
DAppuyez sur la touche OK pour faire apparaˆıtre l’indica-
tion de la position actuelle de la bande.
DPour changer le mode d’indication, proc´edez comme suit:
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU .
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Bande et confirmez `a l’aide de la touche de
menu C .
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Compteur temps’.
d Choisissez `a l’aide de la touche de menu D ou C en-
tre temps utilis´e, ’UTILISÂE’, et temps restant, RE-
STANT’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
Recherche d’une position de la bande avec
image (recherche d’images)
a Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs fois sur
la touche H (rebobinage) ou I (bobinage).
b Interrompez `a la position souhait´ee la bande `a l’aide de la
touche PLAY G .
DLa qualit´e de l’image est alt´er´ee pendant la re-
cherche d’images. Le son est coup´e.
Arrˆet sur image
a Appuyez sur la touche STILL R . L’image s’immobilise.
b Chaque fois que vous r´eappuyez sur la touche
STILL R la bande avance d’une image.
Ralenti
a Appuyez sur la touche STILL R . L’image s’immobilise.
b Si vous appuyez `a plusieurs reprises sur la touche
STILL R , l’image d´efile au ralenti.
c Si vous appuyez `a plusieurs reprises sur la touche
I , vous pouvez faire varier la vitesse de la lecture sur
plusieurs niveaux.
Pendant le ralenti, le son est coup´e.
Recherche d’une position de la bande sans
image (bobinage)
a Arrˆetez la bande `a l’aide de la touche STOP h .
b Appuyez sur la touche H (rebobinage) ou I (bobi-
nage).
c Interrompez `a la position souhait´ee la bande `a l’aide de la
touche STOP h .
5. FONCTIONS DE LECTURE
15
La fonction ’Instant View’
Grˆace `a cette fonction vous pouvez pendant le bobinage ou
rebobinage passer directement en recherche d’images.
a Si vous maintenez appuy´ee la touche H ou I pen-
dant le bobinage ou rebobinage vous passez en re-
cherche d’images.
b D`es que vous relˆachez la touche, le magn´etoscope
revient automatiquement en mode rebobinage/bobinage.
Recherche automatique d’une position de la
bande (Recherche d’index)
Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre appareil
enregistre un index sur la bande.
a Pour s´electionner l’index suivant ou pr´ec´edent appuyez
sur la touche INDEX E et ensuite sur I ou H .
b D`es que l’appareil a trouv´e l’index, il se met automatique-
ment en mode lecture.
Comment ´eliminer des perturbations
d’image
Si la qualit´e de l’image est mauvaise, proc´edez comme suit:
eglage du suivi de piste pendant la lecture
(Tracking)
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU .
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Phase’.
d Appuyez sur la touche D ou C jusqu’`a ce que la qua-
lit´e de lecture soit optimis´ee.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .Cer´eglage
sera conserv´e jusqu’au retrait de la cassette.
eglage de la stabilit´e verticale pendant
l’arrˆet sur image
Si l’arrˆet sur image est perturb´e par un tremblement vertical,
proc´edez comme suit:
a Appuyez pendant l’arrˆet sur image sur la touche MENU .
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Tremblement’.
d Appuyez sur la touche D ou C jusqu’`a ce que la qua-
lit´e de lecture soit optimis´ee.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
DTenez cependant compte du fait qu’avec des cas-
settes de mauvaise qualit´e, des perturbations
peuvent malgr´e tout se produire.
Nettoyage des tˆetes vid´eo
Si pendant la lecture des franges horizontales apparaissent
dans l’image, vous pouvez faire nettoyer les tˆetes vid´eo.
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU .
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Nettoyage’.
d Appuyez sur la touche OK . Le message ’NETTOYAGE
apparaˆıt sur l’´ecran.
e Attendez jusqu’`a ce que le message disparaisse et
appuyez ensuite sur la touche MENU .
16
Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer
spontan´ement un enregistrement (par exemple celui d’une
´emission en cours).
E Si vous souhaitez d´emarrer et arrˆeter vous-mˆeme un
enregistrement, veuillez vous reporter au chapitre ’Enre-
gistrement sans arrˆet automatique’.
E Si vous souhaitez d´emarrer vous-mˆeme l’enregistrement,
mais avec arrˆet automatique, veuillez vous reporter au
chapitre ’Enregistrement avec arrˆet automatique’.
Enregistrement sans arrˆet automatique
a Ins´erez une cassette.
b electionnez `a l’aide de la touche qP r le num´ero de
programme sur lequel vous d´esirez effectuer un enregis-
trement, par. ex. ’P01’.
DLe num´ero de programme ’E1 est pr´evu pour des
enregistrements `a partir de sources ext´erieures (par
l’interm´ediaire de la prise P´eritel EXT. 1 ).
DLe num´ero de programme ’AV est pr´evu pour des
enregistrements `a partir de sources ext´erieures (par
l’interm´ediaire de la prise d’entr´ee audio/vid´eo
AUDIO L/R sur la face avant de l’appareil).
c Pour d´emarrer l’enregistrement, appuyez sur la touche
RECORD/OTR n sur la t´el´ecommande ou 5 sur le Combi
TV/vid´eo.
Pendant l’enregistrement, un voyant rouge sur la face
avant de l’appareil est allum´e.
d En appuyant sur la touche STOP h vous terminez l’enre-
gistrement.
DPour ´eteindre l’´ecran pendant l’enregistrement, ap-
puyez une fois sur la touche STANDBY m .
DPour activer `a nouveau l’´ecran, appuyez sur la
touche qP r .
DEn cours d’enregistrement, vous pouvez aussi chan-
ger de chaˆıne de t´el´evision.
Enregistrement avec arrˆet automatique
(OTR=One-Touch-Recording)
a Ins´erez une cassette.
b A l’aide de la touche qP r electionnez le num´ero de
programme sur lequel vous d´esirez effectuer un enregis-
trement.
c Appuyez sur la touche RECORD/OTR n sur la t´el´ecom-
mande.
Pendant l’enregistrement, un voyant rouge sur la face
avant de l’appareil est allum´e.
d Appuyez une seconde fois sur la touche RECORD/OTR n .
Chaque fois que vous r´eappuyez sur la touche, vous
augmentez la dur´ee de l’enregistrement de 30 minutes.
L’´ecran indique le temps restant jusqu’`a la fin de
l’enregistrement.
DSi vous voulez effacer l’entr´ee, appuyez sur la
touche CLEAR .
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
Protection de l’enregistrement
Pour ´eviter d’effacer par erreur un enregistrement, cassez `a
l’aide d’un tournevis la languette de protection situ´ee sur le
petit cˆot´e de la cassette ou faites-la glisser vers la gauche. Si
vous d´esirez annuler cette protection, vous pouvez remplacer
la languette par un morceau de ruban adh´esif ou faites-la
glisser vers la droite.
6. ENREGISTREMENT MANUEL
17
Assemblage automatique des s´equences
Pour assembler diff´erents enregistrements sans transitions
enantes (’scintillement’), proc´edez comme suit:
a Cherchez pendant la lecture la position d´esir´ee de la
bande.
b Appuyez sur la touche STOP h sur la t´el´ecommande.
L’´ecran indique ’Pause’.
c Lancez l’enregistrement comme d’habitude `a l’aide de la
touche RECORD/OTR n sur la t´el´ecommande.
Commutation de la vitesse d’enregistrement
(SP/LP)
Vous pouvez diminuer la vitesse d’enregistrement de moiti´e.
Par ex., au lieu de disposer avec une cassette ’E240’ de 4
heures d’enregistrement, vous disposerez de 8 heures.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Vitesse de bande’.
d electionnez `a l’aide de la touche D ou C la vitesse
d’enregistrement souhait´ee.
DLP: LongPlay = demi-vitesse d’enregistrement
(double dur´ee d’enregistrement).
SP: StandardPlay = vitesse normale d’enregistre-
ment.
DVous obtiendrez une qualit´e d’image optimale avec
la vitesse d’enregistrement standard.
DLe magn´etoscope effectuera automatiquement la
lecture `a la bonne vitesse.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Philips 21PV918 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire