Philips 25PV808, 25PV815 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Philips 25PV808 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO 4..............
Raccordementdescˆables4..........................
Raccordementd’und´ecodeuroud’appareilsaddi-
tionnels4..........................................
2. MISE EN SERVICE 5.................................
Premi`ereinstallation5..............................
D´ecodeur(Validation)6.............................
Recherchemanuelledeschaˆınesdet´el´evision6.......
Tunersatellite7....................................
Possibilit´esd’installationsp´eciales7..................
Rechercheautomatiquedeschaˆınesdet´el´evision7....
Rechercheetajoutd’autreschaˆınesdet´el´evision8.....
Classementdeschaˆınesdet´el´evision9...............
Supprimerunechaˆınedet´el´evision9.................
Choixdelalangue10................................
R´eglagedel’heureetdeladate10....................
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION 12...................................
APER¸CUGENERALDESINSTRUCTIONSPOUR
L’UTILISATEUR12..................................
Instructionspourl’utilisateursurl’OSD12.............
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR 14..................
S´electiond’unechaˆınedet´el´evision14................
S´electiondur´eglagedel’image(SMARTPICTURE)14...
Activer/d´esactiverDolbyVirtualSurround15...........
S´electiondur´eglagedeson(SMARTSOUND)15.......
R´eglageautomatiqueduvolume(AVL)15..............
SonDolbyVirtualSurround-R´eglagedesenceintes15.
S´electionducanalsonore16.........................
CommentlireleTELETEXTE?16......................
5. FONCTIONS DE LECTURE 17.........................
Lectured’unecassetteenregistr´ee17.................
LecturedanslestandardNTSC17....................
Indicationdelapositionactuelledelabande17........
Recherched’unepositiondelabandeavecimage
(recherched’images)17.............................
Arrˆetsurimage17..................................
Ralenti17..........................................
Recherched’unepositiondelabandesansimage
(bobinage)18......................................
Lafonction’InstantView18.........................
Rechercheautomatiqued’unepositiondelabande
(Recherched’index)18..............................
Comment´eliminerdesperturbationsd’image18........
Nettoyagedestˆetesvid´eo19.........................
6. ENREGISTREMENT MANUEL 20......................
Enregistrementsansarrˆetautomatique20.............
Enregistrementavecarrˆetautomatique(OTR=One-
Touch-Recording)20................................
Protectiondel’enregistrement20.....................
Assemblageautomatiquedess´equences20...........
7. ENREGISTREMENT PROGRAMM
´
E (TIMER) 22..........
’VPS(Vid´eoProgrammingSystem)/’PDC(Pro-
grammeDeliveryControl)22.........................
Programmerdesenregistrements(avec
’SHOWVIEW’)22...................................
Programmerdesenregistrements(sansSHOW-
VIEW)23..........................................
ProgrammerdesenregistrementsavecTELETEXTE24..
Enregistrementautomatique`apartird’untuner
satellite(ENREGISTREMENTSAT)25..................
V´erifieroucorrigerunblocTIMER26.................
8. PARTICULARITES 27................................
Commutationdusyst`emedet´el´evision27..............
Verrouillageenfants27..............................
Activer/D´esactiverl’informationdel’OSD28...........
Commutationsur´ecranlarge16:928..................
Commutationducodedet´el´ecommande29............
Lectureenboucled’unecassette29..................
Reproductiondusonsansimage30...................
Fonctiond’arrˆetprogrammable(SLEEPTIMER)30......
Fonctionded´emarrageprogrammable(WAKE-UP
TIMER)30.........................................
9. AVANT DE FAIRE APPEL
`
A UN TECHNICIEN 31.........
Termestechniquesutilis´es32........................
TABLE DE MATIERES
La t´el´ecommande
TELETEXT e TELETEXTE: mettre le t´el´etexte en/hors fonc-
tion
STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille,
interrompre n’importe quelle fonction, inter-
rompre un enregistrement programm´e (TI-
MER).
SURROUND Son Surround: activer/d´esactiver Son
Surround
SMART SMART PICTURE: appeler des r´eglages pr´ed´e-
finis de l’image
SMART # SMART SOUND: appeler des r´eglages pr´ed´efi-
nis du son
AUDIO Audio:s´electionner le canal sonore souhait´e
0-9 Touches num´eriques:0-9
CLEAR Annuler: annulation de la derni`ere
commande/de l’enregistrement programm´e
(TIMER)
CLEAR TELETEXTE:s´electionner la page 100 du t´el´e-
texte
TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou
corriger/annuler une programmation (TIMER)
MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du
menu
OK emoriser/Confirmer:m´emoriser/confirmer
une entr´ee
D electionner: vers la gauche
C electionner: vers la droite
A electionner:s´electionner ligne vers le haut
B electionner:s´electionner ligne vers le bas
qSr Volume:r´egler le volume sonore
qP r Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le
haut/vers le bas
y Arrˆet du son: couper/r´etablir le son
z Num ´ero de programme pr ´ec´edent:s´electionner le num´ero de programme pr´ec´edent
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
H Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere
STOP h Pause/Arr ˆet: arrˆeter la bande sauf pendant un enregistrement programm´e (TIMER)
I Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index pr´ec´edent/suivant d’enregistrement sur la bande en
appuyant en plus sur H / I
RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
STILL R Arr ˆet sur image: la bande s’arrˆete et l’image s’immobilise sur la position actuelle
Touches de TELETEXTE color´ees : pour s´electionner directement les pages du TELETEXTE
n rouge electionner la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’´ecran
n vert electionner la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’´ecran
n jaune electionner la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’´ecran
n bleu electionner la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’´ecran
VUE D’ENSEMBLE
La face avant de l’appareil
8 Interupteur principal:d´econnecter l’appareil
Attention: si vous ´eteignez l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMER ne
fonctionnera pas!
m
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompreun
enregistrement programm´e (TIMER)
P r/q
Num´ero de programme plus/moins:s´electionner un num´ero de programme vers le haut/vers le bas.
Sr/q
Volume:r´egler le volume sonore
H
Rebobiner: en ARR
ˆ
ET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arri`ere
I
Bobiner: en ARR
ˆ
ET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant
5
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie
G
Lecture: reproduire une cassette enregistr´ee
?
Pause/Arrˆet, ´ejection de la cassette: arrˆeter la bande, en ARRET la cassette ins´er´ee sera ´eject´ee
AUDIO L/R
Prise d’entr´ee audio gauche/droit st´ereo
VIDEO
Prise d’entr´ee vid ´eo: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux vid´eo
w
Prise casque: prise de raccordement pour le casque
Le panneau arri`ere du Combi TV/vid´eo
2 Prise d’entr´ee de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne
AUDIO L/R
Prise de sortie audio gauche/droit st´ereo: pour raccorder des enceintes actives, un appareil Hifi ou un
ecodeur ’Dolby Prologic’
EXT. 1
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un d´ecodeur, un tuner satellite, un magn´etoscope, etc.
EXT. 2
Prise P´eritel: prise de raccordement pour un tuner satellite, un magn´etoscope, un camescope, etc.
Bonjour! Avec ce Combi TV/vid´eo vous venez d’acqu´erir l’un
des appareils les plus performants et les plus faciles `a utiliser
que l’on trouve actuellement sur le march´e. Il vous permet
d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard
VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la
premi`ere mise en service de l’appareil.
ecurit´e et remarques g´en ´erales
ADanger de haute tension `a l’int´erieur de l’appareil! Ne l’ouvrez
en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amor¸cage ´electrique!
AAucune pi`ece se trouvant `a l’int´erieur ne peut ˆetre r´epar´ee par
l’utilisateur. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut
actionner l’interrupteur principal.
BVeillez `a ce que l’air puisse circuler librement par les trous de
ventilation de votre appareil.
BVeillez `a ce qu’aucun objet ou liquide ne p´en`etre `a l’int´erieur de
l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez
imm´ediatement la prise et consultez le service apr`es-vente.
BL’appareil ne doit pas ˆetre utilis´e imm´ediatement apr`es avoir
´et´e transport´e d’une pi`ece froide `a une pi`ece chaude ou
inversement, ni lorsque le degr´e d’humidit´e est tr`es ´elev´e.
Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
C Ce mode d’emploi a ´et´e imprim´e sur du papier recyclable.
C eposez les piles usag´ees dans les centres de d´epˆot pr´evus `a
cet effet.
C Profitez des possibilit´es qu’offrevotre pays en mati`ere de
ecup´eration des emballages usag´es pour prot´eger l’environne-
ment.
C Cet appareil ´electronique contient beaucoup de mat´eriaux
susceptibles d’ˆetre recycl´es. Informez-vous sur les possibilit´es
de r´eutilisation de votre ancien appareil.
DSHOWVIEW est une marque d´epos´ee par Gemstar Development
Corporation. Le syst`eme SHOWVIEW est fabriqu´e sous licence
de Gemstar Development Corporation.
DFabriqu´e sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion. DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´eventuel,
notez le num´ero de s´erie de votre appareil ci-dessous. Vous
trouvez le num´ero de s´erie au verso de l’appareil sur la plaque
de constructeur:
MODEL NO. 25PV808-815/39
PROD.NO: ......
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE
+ 93/68/CEE.
Caract´eristiques techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 58.0/57.2/44.0
Consommation de courant (veille): 84W (moins de 4W)
Tension secteur: 198-264V/ 50Hz
Casque:r´esistance de sortie inf´erieure `a 120 Ohm, tension de
sortie maximale sup´erieure `a 2,6V pour 120 Ohm
Arrˆet rapide
L’appareil et la t´el´ecommande ont une fonction ’arrˆet rapide’;
`a l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre
toute fonction. Pour interrompre un enregistrement TIMER en
cours, vous devez maintenir la touche STANDBY m appuy´ee
pendant plusieurs secondes.
Si vous avez un probl`eme, vous pouvez donc arrˆeter facile-
ment et recommencer.
Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la
touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endomma-
ger l’appareil.
MODE D’EMPLOI PHILIPS 25PV808-815/39
1
Les fonctions sp´eciales de votre Combi TV/vid´eo
Si vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme ’P01 une chaˆıne de
el´evision qui ´emet le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajust´ees
automatiquement.
Ce syst`eme vous assure une qualit´e optimale de lecture d’image. Ceci est
possible grˆace `a la combinaison des innovations Philips les plus r´ecentes:
Natural Colour, Studio Tracking System, Digital Studio Picture Control et tˆetes
vid´eo d´ecoup´ees au laser.
Philips a d´evelopp´e un syst`eme permettant d’obtenir une qualit´e de lecture
optimale. Pour les cassettes vid´eo plus anciennes, fr´equemment utilis´ees, il
´evite les perturbations. Pour les cassettes de tr`es bonne qualit´e, il accentue les
etails.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de l’image selon vos
pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef´erences
personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Nous vous proposons la possibilit´e de proc´eder au r´eglage de son selon vos
pr´ef´erences personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pr´ef´erences
personnelles pour le type de film que vous ˆetes en train de voir.
Une fois que vous avez raccord´e votre Combi TV/vid´eo `a la prise de courant,
vous ˆetes accueilli par un ´ecran OSD. Il suffit alors de suivre les indications de
la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront `al´etape de commande
suivante. B´en´eficiez des avantages de la recherche/m´emorisation automatique
de chaˆınes ainsi que du r´eglage automatique de l’horloge.
Automatic Volume Leveller. Cela empˆeche les brusques augmentations de
volume, par ex. pendant un spot de publicit´e.
Syst`eme de programmation simple pour des Combis TV/vid´eo. Programmer des
enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le
num´ero correspondant `al´emission voulue. Vous trouverez ce num´ero dans le
magazine de t´el´evision de votre choix.
La platine de pr´ecision Philips avec des temps de bobinage de 100 secondes
(cassette E-180) et une d´etection automatique de la longueur de bande.
Dolby Virtual Surround, la solution toute simple pour une excellente qualit´ede
son chez soi, et cela sans devoir acheter ni raccorder d’enceintes suppl´emen-
taires.
Vous pouvez utiliser les informations enregistr´ees dans les pages TELETEXTE
pour programmer en quelques ´etapes seulement des enregistrements avec
votre Combi TV/vid´eo.
L’enregistrement par tuner satellite au moyen d’une combinaison de touches
toute simple est la solution conviviale qui vous permet d’enregistrer rapidement
et ais´ement des ´emissions re¸cues par tuner satellite.
Votre Combi TV/vid´eo est ´equip´e de deux tuners (r´ecepteurs). Ceci vous permet
de regarder un programme de t´el´evision `al´ecran tout en en enregistrant un
autre.
2
Raccordement des cˆables
a Connectez la fiche d’antenne `a la prise 2 .
b Branchez la fiche du cˆable secteur `a la prise de courant.
c Si le petit voyant rouge sur la face avant de l’appareil
n’est pas allum´e, mettez l’appareil en marche. L’interrup-
teur principal 8 se trouve sur le cˆot´e gauche de
l’appareil.
Raccordement d’un d´ecodeur ou
d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils, comme par
ex. un d´ecodeur, un tuner satellite, un camescope `a la prise
EXT. 1 ou un tuner satellite, un camescope, un deuxi`eme
magn´etoscope `a la prise EXT. 2 .
E Si vous ne raccordez pas de d´ecodeur, utilisez la prise
EXT. 1 pour le raccordement d’appareils additionnels.
Vous pouvez raccorder des enceintes actives, un appareil Hifi
ou un d´ecodeur ’Dolby prologic’ aux prises AUDIO L/R (sortie
audio gauche/droit).
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
4
Premi`ere installation
a Ouvrez le compartiment `a piles de la t´el´ecommande et
ins´erez les piles dans le sens indiqu´e.
b Refermez le compartiment `a piles.
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la langue
souhait´ee pour l’affichage sur ´ecran (OSD).
d Confirmez `a l’aide de la touche OK .
e electionnez `a l’aide de la touche B ou A votre pays.
Si votre pays n’est pas dans la liste, s´electionnez ’AUT.’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Si vous avez raccord´e l’antenne au Combi TV/vid´eo,
appuyez sur la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en
marche. L’´ecran indique:
Recherche en cours...
CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Attendez jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes aient ´et´e
trouv´ees. Cela peut demander quelques minutes.
E Ensuite ’Heure’, AnnÂee’, Mois’, ’Date apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee
CHAINES TROUVEES: 08
Heure 15:36
AnnÂee 2000
Mois 06
Date 08
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
h erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
i erifiez ´egalement ’AnnÂee’, ’Mois’, Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A .
j Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de la touche
OK .
La premi`ere installation est termin´ee.
DSi vous avez raccord´eund´ecodeur, il faut le
programmer selon les instructions donn´ees dans la
section suivante.
DSi vous avez raccord´e un tuner satellite, veuillez
vous reporter `a la section ’Tuner satellite’.
2. MISE EN SERVICE
5
ecodeur (Validation)
Certaines chaˆınes ´emettent des ´emissions cod´ees que vous
ne pouvez voir qu’avec un d´ecodeur achet´e ou lou´e. Cet
appareil permet le raccordement d’un tel d´ecodeur. Grˆace `a
cette fonction le d´ecodeur raccord´e sera automatiquement
activ´e pour la chaˆıne de t´el´evision choisie.
a electionnez sur le Combi TV/vid´eo, `a l’aide de la touche
qP r ou avec les touches num´eriques 0-9 de la t´el´e-
commande, la chaˆıne de t´el´evision pour laquelle vous
voulez valider un d´ecodeur.
b Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
d electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
e electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
ecodeur’.
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL-BG
Recherche 123
eglage fin (,,,,=,,,,$
Editer nom xxx
NumÂero programme 01
ecodeur DESACT.
NICAM ACT.
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
f electionnez `a l’aide de la touche D ou C la fonction
ACT.’. En choisissant DESACT.’ la fonction sera
esactiv´ee.
g Confirmez `a l’aide de la touche OK .
h Terminez en appuyant sur la touche MENU .
La validation du d´ecodeur pour la chaˆıne choisie est
termin´ee.
i eappuyez sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Re-
cherche manuelle du menu d’installation
ne peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Recherche manuelle des chaˆınes de
el´evision
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne
peut trouver toutes les chaˆınes de t´el´evision (par ex.: des
chaˆınes cod´ees). Grˆace `a cette methode vous pouvez mettre
en m´emoire des chaˆınes manuellement.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche manuelle’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
RECHERCHE MANUELLE
Canal/FrÂequence FREQ.
SystÁeme TV PAL-BG
Recherche 123
eglage fin (,,,,=,,,,$
Editer nom xxx
NumÂero programme 01
ecodeur DESACT.
NICAM ACT.
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
d electionnez dans la ligne ’Canal/FrÂequence
l’option souhait´ee:
FREQ.: entr´ee de la fr´equence
CCH: entr´ee du num´ero de canal
SCH: entr´ee du num´ero de canal sp´ecial
e Si vous connaissez le num´ero de canal ou de fr´equence
d’une certaine chaˆıne de t´el´evision, vous pouvez entrer
les donn´ees directement dans la ligne ’Recherche’`a
l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de canal ou de
fr´equence d’une certaine chaˆıne de t´el´evision,
appuyez sur la touche C pour d´emarrer la re-
cherche des chaˆınes.
6
f electionnez dans la ligne ’NumÂero programme’`a
l’aide de la touche D ou C le num´ero de programme
souhait´e, par ex.: ’01’.
g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez
dans la ligne ’Editer nom’ sur la touche C .
E A l’aide de la touche D ou C electionnez la position
souhait´ee pour entrer le caract`ere. S´electionnez `a l’aide
de la touche B ou A le caract`ere souhait´e. S´elec-
tionnez la position suivante de la mˆeme fa¸con.
E Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
h electionnez dans la ligne ’NICAM’`a l’aide de la touche
D ou C la fonction ’ACT.’ou’DESACT.’.
i Si vous voulez modifier le r´eglage automatique des
chaˆınes, s´electionnez la ligne eglage fin’.
A l’aide de la touche D ou C vous pouvez ajuster le
eglage des chaˆınes. Attention: Ce r´eglage ne se justifie
que dans certains cas, lorsque par ex. des franges
sombres apparaissent sur l’image (cas du cˆable quelque-
fois).
j Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
el´evision.
DPour chercher d’autres chaˆınes de t´el´evision, repre-
nez `a partir de l’´etape e.
k Pour terminer l’op´eration, appuyez sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Re-
cherche manuelle du menu d’installation
ne peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la prise P´eritel
EXT. 1 .
electionnez a cet effet avec la touche qP r le num´ero de
programme ’E1’. Les programmes du tuner satellite doivent
ˆetre s´electionn´es sur ce dernier.
Possibilit´es d’installation sp´eciales
Vous pouvez choisir parmi les possibilit´es d’installation sui-
vantes afin d’adapter le Combi TV/vid´eo `a vos besoins
particuliers.
Recherche automatique des chaˆınes de
el´evision
Le Combi TV/vid´eo recherche en une fois toutes les chaˆınes
de t´el´evision disponibles.
Si vous voulez red´emarrer la recherche automatique des
chaˆınes, proc´edez comme suit:
a Appuyez sur la touche MENU sur la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Recherche auto.’.
d Appuyez sur la touche C .
e electionnez votre pays `a l’aide de la touche B ou
A .
Si votre pays n’est pas dans la liste, s´electionnez ’AUT.’.
f Confirmez `a l’aide de la touche OK . La recherche auto-
matique des chaˆınes se met en marche.
Recherche en cours...
CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Quand la recherche des chaˆınes est termin´ee, l’´ecran
indique ’Recherche auto. terminÂee’.
7
E Ensuite ’Heure’, AnnÂee’, Mois’, ’Date apparaˆıt
pour contrˆole.
Recherche auto. terminÂee
CHAINES TROUVEES: 08
Heure 15:36
AnnÂee 2000
Mois 06
Date 08
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
h erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
i erifiez ´egalement AnnÂee’, ’Mois’, Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK .
Pour savoir comment chercher une chaˆıne de t´el´evision
manuellement, reportez-vous `a la section ’Recherche ma-
nuelle des chaˆınes de t´el´evision’.
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer, une
fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Recherche
auto.’ du menu d’installation ne peut pas ˆetre s´elec-
tionn´ee.
DLe classement automatique avec l’’ACI’:
Avec l’’ACI’, quelques ´emetteurs de t´el´evision ou du
able offrent la possibilit´e de classer automatiquement
les chaˆınes de t´el´evision.
Le classement offert et les choix n´ecessaires seront
ensuite expliqu´es sur l’´ecran.
A l’aide de l’’ACI’ cet appareil identifie et classe
automatiquement les chaˆınes de t´el´evision.
Il les m´emorise `a partir du num´ero de programme 1 vers
le haut.
Lorsqu’une chaˆıne ne peut pas ˆetre identifi´ee par l’’ACI’,
vous pouvez la rechercher au moyen de la m´ethode
ecrite dans la section ’Recherche manuelle des
chaˆınes’.
Recherche et ajout d’autres chaˆınes de
el´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
ChaÃınes suppl.’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
La recherche automatique des chaˆınes commence.
d Appuyez sur la touche OK pour m´emoriser la chaˆıne de
el´evision.
e ep´etez l’´etape d, jusqu’`a ce que toutes les chaˆınes
suppl´ementaires aient ´et´e trouv´ees.
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction
ChaÃınes suppl.’ du menu d’installation ne
peut pas ˆetre s´electionn´ee.
8
Classement des chaˆınes de t´el ´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation et confirmez `a l’aide de la
touche de menu C .
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Classement chaÃınes et confirmez `a l’aide
de la touche de menu C .
CLASSEMENT CHAINES
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb
03 xxx 06 ccc
ã Sortie: eplacer:
«sÂelect. MENU elect. OK
d electionnez `a l’aide de la touche de menu B , A ,
D ou C la chaˆıne de t´el´evision `a laquelle vous
souhaitez attribuer un autre num´ero et confirmez `a l’aide
de la touche OK .
e eplacez la chaˆıne `a l’aide de la touche de menu B ,
A , D ou C `a la position souhait´ee et confirmez `a
l’aide de la touche OK .
f ep´etez les ´etapes d`a e, jusqu’`a avoir attribu´eun
num´ero `a chaque chaˆıne de t´el´evision souhait´ee.
g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Clas-
sement chaÃınes du menu d’installation ne
peut pas ˆetre s´electionn´ee.
Supprimer une chaˆıne de t´el´evision
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation et confirmez `a l’aide de la
touche de menu C .
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Classement chaÃınes et confirmez `a l’aide
de la touche de menu C .
CLASSEMENT CHAINES
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb
03 xxx 06 ccc
ã Sortie: eplacer:
«sÂelect. MENU elect. OK
d electionnez `a l’aide de la touche de menu B , A ,
D ou C la chaˆıne que vous voulez supprimer et
appuyez sur la touche CLEAR .
e ep´etez l’´etape djusqu’`a ce que toutes les chaˆınes
concern´ees aient ´et´e supprim´ees.
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
DSi vous avez programm´e un enregistrement Timer,
une fonction de r´eveil ou d’arrˆet, la fonction Clas-
sement chaÃınes du menu d’installation ne
peut pas ˆetre s´electionn´ee.
9
Choix de la langue
Vous pouvez choisir ici entre diff´erentes langues pour l’affi-
chage sur ´ecran (OSD).
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
MENU PRINCIPAL
Image
Son
eglages
Bande
Installation
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
INSTALLATION
ChaÃınes suppl.
Classement chaÃınes
Recherche auto.
Recherche manuelle
eglage horloge
Langue ENGLISH
egl. enceintes
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Langue’.
d electionnez la langue souhait´ee `a l’aide de la touche
D ou C .
e Terminez en appuyant sur la touche MENU .
eglage de l’heure et de la date
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
eglage horloge’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
REGLAGE HORLOGE
Heure 15:36
AnnÂee 2000
Mois 06
Date 08
Smart clock ACT.
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
d erifiez l’heure indiqu´ee dans la ligne ’Heure’. Modifiez
au besoin l’heure `a l’aide des touches num´eriques 0-9
de la t´el´ecommande.
e erifiez ´egalement AnnÂee’, ’Mois’, Date’. Commu-
tez entre les cases d’introduction `a l’aide de la touche
B ou A . Confirmez les donn´ees modifi´ees `a l’aide de
la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
10
eglage automatique de l’heure et de la
date (SMART CLOCK)
DSi vous avez m´emoris´e sur le num´ero de programme
P01’ une chaˆıne de t´el´evision qui ´emet le TELETEXTE,
l’heure et la date seront ajust´ees automatiquement.
Deme lors du changement entre heure d’´et´e et heure
d’hiver l’horloge de l’appareil sera ajust´ee automatique-
ment.
a Appuyez sur la touche MENU de la t´el´ecommande. Le
menu principal apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Installation et confirmez `a l’aide de la touche
C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
eglage horloge’ et confirmez `a l’aide de la
touche C .
d electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Smart clock’.
e Activez la fonction `a l’aide de la touche de menu D ou
C .
f Confirmez `a l’aide de la touche OK .
g Terminez en appuyant sur la touche MENU .
11
APER ¸CU GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Le menu d’affichage sur ´ecran (OSD) vous propose les possibilit´es ci-apr`es. Pour plus de d´etails, veuillez consulter les chapitres
correspondants.
MENU PRINCIPAL
Image
Son
eglages
Bande
Installation
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD
Avec l’affichage sur ´ecran (OSD = On Screen Display), les
diff´erentes fonctions apparaissent sur l’´ecran sous forme de
menu. Ceci vous permet de v´erifier ais´ement vos r´eglages.
Vous trouverez sur cette page un aper¸cu g´en´eral des menus.
Au bas de l’´ecran, une ligne d’aide indique les principales
fonctions des touches.
E Appeler le menu: `a l’aide de la touche MENU .
E electionner une ligne: `a l’aide de la touche B ou
A .
E electionner dans une ligne: `a l’aide de la touche D ou
C .
E Introduire/Modifier: `a l’aide des touches num´eriques
0-9 ou de la touche D ou C .
E Introduire/Modifier dans la case TIMER : avec la touche
A ou B .
E Interrompre: `a l’aide de la touche MENU .
E emoriser: `a l’aide de la touche OK .
E Confirmer: `a l’aide de la touche C .
E Sortir du menu: `a l’aide de la touche MENU .
E Confirmer les messages affich´es en rouge: `a l’aide de la
touche OK .
E Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche
qP r , z , 0-9 ou en introduisant une cassette.
IMAGE
LumiÁere (,,,,,,,,,
Couleur (,,,,,,,,,
Contraste (,,,,,,,,,
efinition (,,,,,,,,,
Teinte NATUREL
Contrast plus DESACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’LES FONCTIONS DU TELEVISEUR’
SON
Volume (,,,,,,,,,
Balance (,,,,=,,,,$
Graves (,,,,=,,,,$
Aigus (,,,,=,,,,$
Mode son NEUTRE
SurroundSurroundSurround DESACT.
Contr. volume auto ACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’LES FONCTIONS DU TELEVISEUR’
REGLAGES
ContrÃole parental DESACT.
OSD MAX
Format 16:9 NORMAL
Son uniquement DESACT.
VCR 1/2 VCR 1
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’PARTICULARITES’
BANDE
Vitesse de bande SP
Compteur temps RESTANT
Lecture en boucle DESACT.
SystÁeme AUTO
Tremblement (,,,,=,,,,$
Phase (,,,,=,,,,$
Nettoyage
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
Chapitre ’FONCTIONS DE LECTURE’
3. QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION
12
Quelques indications utiles concernant
l’utilisation
E Dor´enavant, nous vous recommandons de mettre votre
appareil en veille `a l’aide de la touche STANDBY m sur la
face avant de l’appareil ou sur la t´el´ecommande.
En veille, un petit voyant rouge est allum´e sur la face
avant de l’appareil.
E Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche
qP r , z , 0-9 ou introduisez une cassette.
AAttention: Si vous utilisez l’interrupteur principal 8 si-
tu´e sur le cˆot´e, l’appareil sera mis compl`etement hors
circuit. Dans ce cas, l’enregistrement diff´er´e n’est plus
possible. Le petit voyant rouge sur la face avant de
l’appareil n’est pas allum´e. Les r´eglages de la date et de
l’horloge seront perdus apr`es quelque temps.
Nous vous recommandons donc de laisser l’appareil
raccord´e en permanence au secteur afin de pouvoir
effectuer des enregistrements diff´er´es et utiliser le
el´eviseur. La consommation d’´energie est tr`es faible.
E Attention: Avant de couper le secteur `a l’aide de
l’interrupteur principal 8 , retirez avec la touche
? la cassette introduite.
E Si le Combi TV/vid´eo est coup´e du courant, les donn´ees
des chaˆınes et du TIMER restent pendant environ 1 ans,
les donn´ees de l’horloge restent pendant environ 30
minutes dans la m´emoire.
13
election d’une chaˆıne de t´el´evision
A l’aide de la touche qP r ou avec les touches num´eriques
0-9 de la t´el´ecommande, s´electionnez la chaˆıne de t´el´evision
souhait´ee (= le num´ero de programme).
DSi vous ne connaissez pas le num´ero de la chaˆıne de
el´evision souhait´ee:
a Maintenez la touche qP r appuy´ee pendant au
moins 2 secondes. La liste des chaˆınes de t´el´evision
apparaˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche qP r la chaˆıne
de t´el´evision souhait´ee.
Apr`es une seconde le Combi TV/vid´eo commute
automatiquement sur cette chaˆıne.
eglage des param`etres de l’image
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Image et confirmez `a l’aide de la touche de
menu C .
IMAGE
LumiÁere (,,,,,,,,,
Couleur (,,,,,,,,,
Contraste (,,,,,,,,,
efinition (,,,,,,,,,
Teinte NATUREL
Contrast plus DESACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne souhait´ee et modifiez le r´eglage `a l’aide de la
touche de menu D ou C .
D’Contrast plus’: renforce le contraste de l’image
el´evis´ee en intensifiant le blanc et le noir.
DPour m´emoriser votre r´eglage comme standard,
electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou
A la ligne ’emo. prÂefÂerence’. S´election-
nez ’OUI’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
DCe r´eglage standard sera activ´e chaque fois que
vous mettez l’appareil en marche, ou si vous
choisissez l’option ’Smart Picture’ Personnel’.
election du r´eglage de l’image
(SMART PICTURE)
D’SMART PICTURE’: optimise le r´eglage de l’image en
appuyant sur une seule touche de la t´el´ecommande.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche SMART pour choi-
sir le r´eglage souhait´e de l’image.
eglage du volume sonore
Vous pouvez r´egler le volume `a l’aide de la touche qSr .
Si vous souhaitez couper le son (p. ex. le temps d’un appel
el´ephonique), appuyez sur la touche y de la t´el´ecom-
mande. Appuyez `a nouveau sur cette touche pour r´etablir le
son `a son volume pr´ec´edent.
eglage des param`etres du son
Vous avez la possibilit´edes´electionner diff´erents r´eglages de
son pour adapter le son `a vos besoins personnels.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Son’ et confirmez `a l’aide de la touche de menu
C .
SON
Volume (,,,,,,,,,
Balance (,,,,=,,,,$
Graves (,,,,=,,,,$
Aigus (,,,,=,,,,$
Mode son NEUTRE
SurroundSurroundSurround DESACT.
Contr. volume auto ACT.
emo. prÂefÂerence NON
ã Sortie:
«sÂelect. MENU
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne souhait´ee et modifiez le r´eglage `a l’aide de la
touche de menu D ou C .
E Dans la ligne ’Mode son, vous pouvez s´electionner
une des options suivantes:
NEUTRE:r´eglage du son neutre
LOUDN.: en cas de volume faible, les fr´equences
basses et aig¨ues sont accentu´ees
SPATIAL: effet st´er´eo ´etendu
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR
14
DPour m´emoriser votre r´eglage comme standard,
electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou
A la ligne ’emo. prÂefÂerence’. S´election-
nez ’OUI’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
DCe r´eglage standard sera activ´e chaque fois que
vous mettez l’appareil en marche, ou si vous
choisissez l’option ’Smart Sound’ ’Personnel’.
Activer/d´esactiver Dolby Virtual Surround
a Si vous d´esirez activer Dolby Virtual Surround, s´election-
nez dans la ligne ’Surround’’ACT.’`a l’aide de la
touche D ou C .
E Vous pouvez ´egalement activer/d´esactiver simplement `a
tout moment la fonction `a l’aide de la touche
SURROUND de la t´el´ecommande.
DLorsque la fonction Surround est activ´ee, la ligne
Mode son’ du menu Son est d´esactiv´ee.
election du r´eglage de son
(SMART SOUND)
D’SMART SOUND’: pour s´electionner le r´eglage du son `a
l’aide de la t´el´ecommande.
E Appuyez plusieurs fois sur la touche SMART # pour
choisir le r´eglage souhait´e du son.
DLorsque la fonction Surround est activ´ee, ’Smart Sound’
est r´egl´e sur ’MANUEL’.
eglage automatique du volume (AVL)
E Activez ’Contr. volume auto’ pour que le vo-
lume soit r´egl´e automatiquement. Cela empˆeche les
brusques augmentations de volume, par ex. pendant un
spot de publicit´e ou en cas de commutation entre deux
programmes t´el´evis´es.
DLe r´eglage automatique du volume n’a d’effet que sur les
haut-parleurs internes.
Son Dolby Virtual Surround - R´eglage des
enceintes
Si vous avez raccord´e des enceintes actives ou un appareil
Hifi `a votre Combi TV/vid´eo, vous pouvez proc´eder `a diff´erents
eglages d’enceintes.
a Appuyez sur la touche MENU . Le menu principal appa-
raˆıt.
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Installation et confirmez `a l’aide de la
touche de menu C .
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’egl. enceintes’ et confirmez `a l’aide de
la touche de menu C .
REGL. ENCEINTES
Signal test DESACT.
eglage Surround VIRTUEL
Enceintes LINE
Enceinte neutre
Sortie: emoriser:
elect. MENU elect. OK
d A l’aide de la touche D ou C ,s´electionnez dans la
ligne ’Enceintes un des r´eglages suivants:
ACTIVE: si vous avez raccord´e des enceintes actives.
Tous les r´eglages de sons sont pilot´es via le Combi
TV/vid´eo.
HIFI: si vous avez raccord´e un appareil Hifi. Tous les
eglages de son pour les enceintes externes sont pilot´es
via l’appareil Hifi. Tous les r´eglages de son pour les
haut-parleurs internes sont pilot´es via le Combi TV/vid´eo.
LINE:r´eglage standard. Les haut-parleurs internes
sont actifs. Le son via la prise AUDIO L/R est r´egl´e sur le
niveau nominal.
e Confirmez avec OK .
f Dans la ligne ’eglage Surround’, s´electionnez
un des r´eglages suivants:
VIRTUEL: effet Surround possible avec des haut-
parleurs internes ou externes.
3STEREO: effet Surround uniquement possible avec
des enceintes externes suppl´ementaires. Les haut-par-
leurs internes sont d´esactiv´es.
15
g Confirmez avec OK .
h Pour activer le signal test, s´electionnez la ligne Si-
gnal test’`a l’aide de la touche B ou A ,et
eglez sur ’ACT.’`a l’aide de la touche D ou C .
Le signal test deviendra audible. S´electionnez maintenant
le volume optimal pour les haut-parleurs internes et
externes.
DComme le signal test n’est utile que lorsque vous
utilisez des enceintes externes, l’appareil se r`egle
automatiquement sur 3STEREO’. Puis le r´eglage
electionn´e en dernier devient actif.
DSi vous raccordez un casque `a l’appareil, le plein
effet Surround ne peut pas ˆetre per¸cu.
i Terminez en appuyant sur la touche MENU .
election du canal sonore
Vous pouvez choisir le canal sonore que vous d´esirez ´ecouter.
Ceci est particuli`erement int´eressant lors de transmissions de
son bilingue.
E Appuyez sur la touche AUDIO pour choisir entre les op-
tions suivantes:
Lors des transmissions STEREO: StÂerÂeo’etMono’.
Lors des transmissions de son bilingue: Dual I’et’Dual
II’.
DPendant la lecture vous pouvez aussi choisir une des
options suivantes: Droit’, Gauche’, Mixte’. Dans
le mode ’Mixte vous reproduisez simultan´ement le son
mono de la piste sonore normale (lin´eaire) et le son de la
piste sonore st´er´eo. Ainsi vous pouvez ´ecouter des
enregistrements dont le son a ´et´e doubl´e.
Comment lire le TELETEXTE?
E En appuyant sur la touche TELETEXT e vous pouvez met-
tre le d´ecodeur TELETEXTE en marche ou en veille.
L’appareil montre alors le TELETEXTE de la chaˆıne de
el´evision que vous avez s´electionn´ee.
E Si vous voulez m´emoriser la page actuelle comme page
standard, appuyez sur la touche OK .
Lors du prochain appel du TELETEXTE, cette page
apparaˆıtra automatiquement.
E Si vous voulez lire une autre page, entrez le num´ero de la
page souhait´ee `a l’aide des touches num´eriques 0-9 .
Avec les touches couleur de la t´el´ecommande, vous
pouvez s´electionner directement les pages indiqu´ees au
bas de l’´ecran.
Particularit´es du TELETEXTE
Si vous voulez utiliser les particularit´es du TELETEXTE,
appuyez sur la touche MENU pendant que le TELETEXTE est
activ´e.
E Si vous voulez agrandir les caract`eres, s´electionnez le
symbole ’g’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Si vous voulez arrˆeter le d´ecodeur TELETEXTE temporai-
rement, s´electionnez le symbole d’ et confirmez `a l’aide
de la touche OK .
E Si vous voulez appeler une sous-page du TELETEXTE:
a electionnez le symbole ’}’ et confirmez `a l’aide de
la touche OK .
b Entrez le num´ero de la sous-page souhait´ee (par ex.
0123) `a l’aide des touches num´eriques 0-9 .
E Si vous voulez appeler des informations dissimul´ees,
electionnez le symbole ’b et confirmez `a l’aide de la
touche OK .
E Pour que les pages s’arrˆetent de tourner, s´electionnez le
symbole ’f’ et confirmez `a l’aide de la touche OK .
E Si vous voulez afficher le TELETEXTE de mani`ere transpa-
rente, s´electionnez le symbole -’et confirmez `a l’aide de
la touche OK .
16
Lecture d’une cassette enregistr´ee
a Introduisez une cassette dans le compartiment.
b Appuyez sur la touche de lecture PLAY G .
E Si vous appuyez une fois sur la touche STOP h , l’appa-
reil passe en mode pause. Un nouvel appui sur la touche
commute l’appareil sur Stop.
E Pour retirer la cassette appuyez sur la touche ? de
l’appareil ou maintenez la touche STOP h de la t´el´ecom-
mande appuy´ee pendant plusieurs secondes.
DSi vous voulez transporter le Combi TV/vid´eo, v´eri-
fiez s’il n’y a aucune cassette ins´er´ee dans le
compartiment.
DSi vous introduisez une cassette prot´eg´ee, l’appareil
emarre automatiquement en mode lecture.
DCertaines cassettes de location peuvent pr´esenter
une mauvaise qualit´e d’image et de son. Il ne s’agit
pas d’un d´efaut de fonctionnement de votre appa-
reil.
DPlusieurs fonctions sont d´esactiv´ees automatique-
ment apr`es quelque temps (par ex. pause, arrˆet sur
image et recherche d’images). Cela ´evite une usure
de votre cassette et une consommation inutile de
courant.
Lecture dans le standard NTSC
Cet appareil vous permet de reproduire des cassettes enregis-
tr´ees dans le standard NTSC par un autre magn´etoscope (par
ex. des cassettes americaines).
DPendant la lecture dans le standard NTSC certaines
fonctions suppl´ementaires (par ex.: arrˆet sur image) ne
sont pas possibles.
Indication de la position actuelle de la
bande
DAppuyez sur la touche OK pour faire apparaˆıtre l’indica-
tion de la position actuelle de la bande.
DPour changer le mode d’indication, proc´edez comme suit:
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU .
b electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Bande et confirmez `a l’aide de la touche de
menu C .
c electionnez `a l’aide de la touche de menu B ou A la
ligne ’Compteur temps’.
d Choisissez `a l’aide de la touche de menu D ou C en-
tre temps utilis´e, ’UTILISÂE’, et temps restant, RE-
STANT’.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
Recherche d’une position de la bande avec
image (recherche d’images)
a Appuyez pendant la lecture une fois ou plusieurs fois sur
la touche H (rebobinage) ou I (bobinage).
b Interrompez `a la position souhait´ee la bande `a l’aide de la
touche PLAY G .
DLa qualit´e de l’image est alt´er´ee pendant la re-
cherche d’images. Le son est coup´e.
Arrˆet sur image
a Appuyez sur la touche STILL R . L’image s’immobilise.
b Chaque fois que vous r´eappuyez sur la touche
STILL R la bande avance d’une image.
Ralenti
a Appuyez sur la touche STILL R . L’image s’immobilise.
b Si vous appuyez `a plusieurs reprises sur la touche
STILL R , l’image d´efile au ralenti.
c Si vous appuyez `a plusieurs reprises sur la touche
I , vous pouvez faire varier la vitesse de la lecture sur
plusieurs niveaux.
Pendant le ralenti, le son est coup´e.
5. FONCTIONS DE LECTURE
17
Recherche d’une position de la bande sans
image (bobinage)
a Arrˆetez la bande `a l’aide de la touche STOP h .
b Appuyez sur la touche H (rebobinage) ou I (bobi-
nage).
c Interrompez `a la position souhait´ee la bande `a l’aide de la
touche STOP h .
La fonction ’Instant View’
Grˆace `a cette fonction vous pouvez pendant le bobinage ou
rebobinage passer directement en recherche d’images.
a Si vous maintenez appuy´ee la touche H ou I pen-
dant le bobinage ou rebobinage vous passez en re-
cherche d’images.
b D`es que vous relˆachez la touche, le magn´etoscope
revient automatiquement en mode rebobinage/bobinage.
Recherche automatique d’une position de la
bande (Recherche d’index)
Chaque fois que vous lancez un enregistrement, votre appareil
enregistre un index sur la bande.
a Pour s´electionner l’index suivant ou pr´ec´edent appuyez
sur la touche INDEX E et ensuite sur I ou H .
b D`es que l’appareil a trouv´e l’index, il se met automatique-
ment en mode lecture.
Comment ´eliminer des perturbations
d’image
Si la qualit´e de l’image est mauvaise, proc´edez comme suit:
eglage du suivi de piste pendant la lecture
(Tracking)
a Appuyez pendant la lecture sur la touche MENU .
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Phase’.
d Appuyez sur la touche D ou C jusqu’`a ce que la qua-
lit´e de lecture soit optimis´ee.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .Cer´eglage
sera conserv´e jusqu’au retrait de la cassette.
eglage de la stabilit´e verticale pendant
l’arrˆet sur image
Si l’arrˆet sur image est perturb´e par un tremblement vertical,
proc´edez comme suit:
a Appuyez pendant l’arrˆet sur image sur la touche MENU .
b electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Bande’ et confirmez `a l’aide de la touche C .
c electionnez `a l’aide de la touche B ou A la ligne
Tremblement’.
d Appuyez sur la touche D ou C jusqu’`a ce que la qua-
lit´e de lecture soit optimis´ee.
e Confirmez `a l’aide de la touche OK .
f Terminez en appuyant sur la touche MENU .
DTenez cependant compte du fait qu’avec des cas-
settes de mauvaise qualit´e, des perturbations
peuvent malgr´e tout se produire.
18
/