Smeg ST 338 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
NOTICE D’UTILISATION
GUIDE À L’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
ET AUX PROGRAMMES DE LAVAGE
Index
1
1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ____________2
2. Installation et pose_______________________________________5
3. Description des commandes _______________________________9
4. Utilisation _____________________________________________20
5. Nettoyage et entretien ___________________________________36
6. Guide de dépannage ____________________________________40
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions de ce
manuel afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une
utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle.
Les paragraphes sont proposés de façon à arriver pas à pas à la
connaissance de toutes les fonctionnalités de l’appareil, les textes sont
facilement compréhensibles et reportent à des images détaillées.
On y donne des conseils utiles pour l’utilisation de paniers, bras de
lavage, distributeurs, filtres, programmes de lavage et pour la
configuration correcte des commandes.
Les conseils de nettoyage donnés vous permettront de maintenir
inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle.
Ce manuel, d’une consultation facile, vous permettra de satisfaire toutes
les demandes qui pourront surgir sur l’utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et
l’essai de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils
d’utilisation, la description des commandes et les correctes opérations
de nettoyage et d’entretien de l’appareil.
Avertissements
2
1. Avertissements concernant la sécurité et
l’utilisation
CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUT
TOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANT
L’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES
LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L’INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN
VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE
DOMESTIQUE ET RÉPOND AUX DIRECTIVES 73/23 CEE, 89/336 (Y COMPRIS
92/31 ET 93/68) ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA PRÉVENTION ET
L’ÉLIMINATION DES BROUILLAGES. L’APPAREIL EST CONSTRUIT POUR
EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SÉCHAGE DE LA VAISSELLE;
TOUT AUTRE EMPLOI EST À CONSIDÉRER COMME ÉTANT IMPROPRE. LE
CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES EMPLOIS
DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQUÉS.
LA PLAQUE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE
NUMÉRO MATRICULE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE
SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE. LA PLAQUE SUR LE BORD
INTERNE DE LA PORTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVEE.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE
DANS L’HABITATION. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE DÉCHET
PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE
COLLECTE SÉLECTIVE LE PLUS PROCHE.
LE BRANCHEMENT À LA TERRE EST OBLIGATOIRE CONFORMÉMENT AUX
MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR D’ÉVENTUELS DOMMAGES À DES PERSONNES
OU CHOSES DUS AU MANQUE DE BRANCHEMENT OU À UN
BRANCHEMENT DÉFECTUEUX À LA TERRE.
SI L’APPAREIL EST INSTALLÉ SUR DES SOLS RECOUVERTS DE
MOQUETTE, IL FAUT FAIRE ATTENTION À CE QUE LES OUVERTURES
DANS LA PARTIE INFÉRIEURE NE SOIENT PAS OBSTRUÉES.
APRÈS CHAQUE UTILISATION, ÉTEINDRE LE LAVE-VAISSELLE POUR
ÉVITER UNE DISPERSION D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE.
Avertissements
3
UNE FOIS MIS HORS SERVICE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE RENDU
INUTILISABLE. COUPER LE CORDON D’ALIMENTATION APRÈS AVOIR
DÉBRANCHÉ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT. RENDRE
INOFFENSIVES LES PARTIES POUVANT ÊTRE DANGEREUSES POUR LES
ENFANTS (SERRURES, PORTES, ETC.).
CET APPAREIL PORTE LE SYMBOLE DU RECYCLAGE CONFORMEMENT A LA
DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE CONCERNANT LES DECHETS
D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE OU WEEE).
EN PROCEDANT CORRECTEMENT A LA MISE AU REBUT DE CET APPAREIL,
VOUS CONTRIBUEREZ A EMPECHER TOUTE CONSEQUENCE NUISIBLE
POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTE DE L'HOMME.
LE SYMBOLE PRESENT SUR L'APPAREIL OU SUR LA DOCUMENTATION
QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PEUT EN AUCUN CAS
ETRE TRAITE COMME DECHET MENAGER. IL DOIT PAR CONSEQUENT ETRE
REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE DES DECHETS CHARGE DU
RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.
POUR LA MISE AU REBUT, RESPECTEZ LES NORMES RELATIVES A
L'ELIMINATION DES DECHETS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DETAILS AU SUJET DU TRAITEMENT, DE
LA RECUPERATION ET DU RECYCLAGE DE CET APPAREIL, VEUILLEZ VOUS
ADRESSER AU BUREAU COMPETENT DE VOTRE COMMUNE, A LA SOCIETE
DE COLLECTE DES DECHETS OU DIRECTEMENT A VOTRE REVENDEUR.
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER LE LAVE-
VAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET DE L’EAU.
NE PAS UTILISER D’APPAREILS ENDOMMAGÉS PAR LE TRANSPORT ! EN
CAS DE DOUTE, CONSULTER VOTRE REVENDEUR. L’APPAREIL DOIT
ÊTRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR
LE CONSTRUCTEUR OU PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LE LAVE-VAISSELLE DOIT ETRE UTILISE PAR DES ADULTES.
SON UTILISATION PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITES
PHYSIQUES ET/OU MENTALES REDUITES N’EST ADMISE QUE SOUS LA
SUPERVISION D’UN RESPONSABLE POUR LEUR SECURITE.
NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS LES DETERSIFS, POUDRES
DE LAVAGE ET LES MATERIAUX DE L’EMBALLAGE (SACHETS EN
PLASTIQUE, POLYSTYRENE, ETC.), NE PAS LES LAISSER S’APPROCHER
DU LAVE-VAISSELLE ET JOUER AVEC ; IL POURRAIT Y AVOIR, A
L’INTERIEUR, DES RESIDUS DE DETERSIF POUVANT CAUSER DES
LESIONS IRREPARABLES AUX YEUX, A LA BOUCHE ET A LA GORGE, ET
MEME PROVOQUER L’ETOUFFEMENT.
NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LA
TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION.
NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIRE
OU DE PEINTURE / VERNIS.
Avertissements
4
S'APPUYER, S'ASSEOIR OU TIRER SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-
VAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER POUR
LES PERSONNES.
NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ON
POURRAIT LA HEURTER.
NE PAS BOIRE L’EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS
LA VAISSELLE OU DANS LE LAVE-VAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME
DE LAVAGE ET AVANT LE SÉCHAGE.
LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AYANT DES
POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE PLACES DANS LE PANIER AVEC
LES POINTES TOURNEES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE
DANS LE PANIER SUPERIEUR, EN FAISANT ATTENTION DE NE PAS SE
BLESSER ET QU’ILS NE DEPASSENT PAS DU PANIER.
MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP
ACQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPÊCHE LE DÉBORDEMENT EN
CAS DE FUITES D’EAU. APRÈS L’INTERVENTION D'ACQUASTOP, IL FAUT
CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AFIN DE TROUVER ET DE
RÉPARER LA PANNE. DANS LES MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP LE
TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS
COUPER LE TUYAU ET NE PAS LAISSER TOMBER L’ÉLECTROVALVE
DANS L’EAU. SI LE TUYAU D’ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ,
DÉBRANCHER L’APPAREIL DU RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE.
TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN ESSAI DE
LAVAGE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES AUX PAGES
SUIVANTES. EN CAS DE DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT, DÉBRANCHER
L’APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE
RÉPARER L’APPAREIL.
LE LAVE-VAISSELLE RÉPOND À TOUTES LES CONDITIONS IMPOSÉES PAR
LES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR ET RELATIVES AUX
APPAREILLAGES ÉLECTRIQUES. D’ÉVENTUELS CONTRÔLES
TECHNIQUES NE DEVRONT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN PERSONNEL
SPÉCIALISÉ ET AUTORISÉ: LES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN
PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT
L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS PEUVENT ÊTRE ÉGALEMENT UNE
SOURCE DE DANGER POUR L’UTILISATEUR.
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages subis par des
personnes et des choses causés par l’inobservation des prescriptions
susmentionnées ou dérivant de la modification abusive, ne serait-ce que d’une
seule partie de l’appareil, et de l’utilisation de pièces de rechange non d'origine.
Instructions pour l'installateur
5
2. Installation et pose
Retirer les pièces polystyrène qui bloquent les paniers.
Placer l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés aux
meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-
vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer
un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffements et les
pannes. Pour assurer la stabilité, installer les appareils à encastrement
inférieur ou intégrables uniquement sous des plans de travail continus en les
vissant aux meubles adjacents. Pour faciliter les opérations d’installation, les
tuyaux d’alimentation et d’évacuation sont orientables dans toutes les
directions; contrôler que ces derniers ne soient pas pliés ou étranglés et
qu’ils ne soient pas trop tendus. Serrer la bague de fixation après avoir
orienté les tuyaux dans la direction désirée. Pour le passage des tuyaux et
du câble d’alimentation, le trou doit avoir un diamètre minimum de 8 cm.
Mettre à niveau l’appareil au sol à l’aide des pieds réglables spéciaux. Cette
opération est indispensable pour assurer le fonctionnement correct du lave-
vaisselle.
Il est absolument interdit d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de
cuisson en vitrocéramique.
Il est possible d’encastrer le lave-vaisselle sous une table de cuisson
traditionnelle à la condition que le plan de travail de la cuisine soit continu,
et que ce lave-vaisselle et la table soient montés et fixés correctement, de
façon à ne pouvoir causer aucune situation de danger.
Si le lave-vaisselle est encastré dans un emplacement adjacent à un autre
appareil électroménager (ou à d’autres électroménagers), les prescriptions
fournies par le fabricant de cet appareil devront être scrupuleusement
respectées (distances minimums, mise en place, etc.).
Certains modèles sont dotés d’un seul pied postérieur à crémaillère réglable
à l'avant à l’aide d’une vis placée en bas sur la partie antérieure de l’appareil.
2.1 Raccordement au réseau de distribution d'eau
Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage : si la tuyauterie de
l’eau est neuve ou si elle est restée inactive pendant longtemps, avant de
procéder au raccordement au réseau de distribution d'eau, s’assurer que
l’eau soit limpide et sans impuretés afin d’éviter d’endommager l’appareil.
Pour le raccordement du lave-vaisselle au réseau hydrique, utiliser
exclusivement des tuyaux neufs; de vieux tuyaux ou des tuyaux usés
ne doivent pas être réutilisés.
Instructions pour l'installateur
6
RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide
avec raccord fileté ¾’’ gaz en interposant le filtre A en
dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains
puis compléter l'opération en serrant d'environ ¼ de tour
avec une pince.
Dans les modèles dotés d'ACQUASTOP le filtre est déjà
présent dans la bague filetée.
Il est conseillé d'alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas
60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage
sera raccourci de 20 minutes environ, mais son efficacité sera toutefois
légèrement réduite. Le raccordement devra être effectué à la prise
domestique de l’eau chaude et selon les mêmes modalités décrites pour le
raccordement à la prise d’eau froide.
RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION
Introduire le tuyau spécial dans une
conduite d’évacuation au diamètre
minimum de 4 cm; en alternative, le
mettre dans l'évier
en utilisant le
support du tuyau fourni avec
l’appareil, mais en prenant soin
d’éviter les étranglements ou les
courbures excessives. Il est
important d’éviter que le tuyau
puisse se décrocher et tomber. Pour
ce faire, le support du tuyau est doté
d’un orifice grâce auquel il est
possible de le fixer à l’aide d’un lacet
au mur ou au robinet.
L’extrémité libre sera placée à une hauteur comprise entre 30 et 100 cm et
ne devra jamais être recouverte par l’eau. En présence de tuyaux de rallonge
disposés horizontalement, pour un maximum de 3 m, placer
le tuyau
d’évacuation à une hauteur maximale de 85 cm du sol.
Instructions pour l'installateur
7
2.2 Branchement électrique et avertissements
VÉRIFIER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FRÉQUENCE DE
RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE
D’IDENTIFICATION DE L'APPAREIL PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA
PORTE.
LA FICHE À L’EXTRÉMITÉ DU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE
CORRESPONDANTE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES
AUX NORMES EN VIGUEUR SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LA FICHE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS L’INSTALLATION.
NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE.
EN CAS D’ENDOMMAGEMENTS DU CÂBLE D’ALIMENTATION, LE FAIRE
REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV AGRÉÉ.
ÉVITER L’UTILISATION D’ADAPTATEURS OU DE DÉRIVATEURS CAR ILS
POURRAIENT PROVOQUER DES ÉCHAUFFEMENTS ET DES BRÛLURES.
SI L'APPAREIL N’EST PAS MUNI DE FICHE MAIS SEULEMENT DU CÂBLE
D’ALIMENTATION :
PRÉVOIR SUR LA LIGNE D’ALIMENTATION DE L'APPAREIL UN DISPOSITIF
D’INTERRUPTION OMNIPOLAIRE AVEC DISTANCE D'OUVERTURE DES
CONTACTS ÉGALE OU SUPÉRIEURE À 3,5MM SITUÉ DANS UN ENDROIT
FACILEMENT ACCESSIBLE.
LE BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ
EXCLUSIVEMENT PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ EN SUIVANT LE
SCHÉMA CI-DESSOUS ET CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR.
L = marron
N = bleu
= jaune-vert
Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par le
fabricant ou par un SAV agréé afin d’éviter tout risque.
Instructions pour l'installateur
8
SEULEMENT POUR LA GRANDE BRETAGNE :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE.
Remplacement du fusible
Si l'appareil est fourni avec un fusible
BS 1363A 13A dans la fiche pour le
branchement au réseau d’alimentation, pour
le remplacement du fusible dans ce type de
fiche utiliser un fusible approuvé par
A.S.T.A. (organisme de certification anglais)
de type BS 1362 et procéder comme suit :
1. Retirer le couvercle A et le fusible B.
2. Introduire le nouveau fusible dans le
couvercle.
3. Les repositionner tous les deux dans la
fiche.
Le couvercle du fusible doit être repositionné lorsque le fusible est
remplacé. S’il est perdu, la fiche ne peut être réutilisée tant qu’un autre
couvercle de rechange approprié n’a pas été installé.
Les pièces de rechange appropriées sont identifiées par la couleur
du logement du couvercle ou par l’inscription sur la base de la
fiche qui en décrit la couleur.
Les couvercles de rechange sont disponibles auprès des revendeurs
locaux de matériel électrique.
Instructions pour l'utilisateur
9
3. Description des commandes
3.1 Le bandeau de commandes supérieur
Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur
le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de
programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la
porte ouverte.
1
TOUCHE D’ALLUMAGE/EXTINCTION
En pressant cette touche on met la machine sous tension.
2
VOYANTS PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
Le voyant allumé indique le programme sélectionné et la présence
d’éventuelles anomalies (consulter le guide de dépannage).
3
BOUTON SÉLECTION PROGRAMMES
En pressant ce bouton en séquence, on peut sélectionner le
programme désiré.
4
VOYANT RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ACTIVÉ
Le voyant clignotant indique que l’appareil est en mode « réglage
de la dureté de l’eau ».
VOYANT MANQUE DE SEL (seulement sur certains modèles)
Si le symbole est présent, le voyant allumé indique le manque
de sel régénérant.
5
VOYANT MANQUE PRODUIT DE RINÇAGE
Le voyant allumé indique que la machine n’a plus de produit de
rinçage. (seulement sur certains modèles)
6
TOUCHE PROGRAMMES QUICK TIME + OPTION
SUPPLÉMENTAIRE
(lire le paragraphe « OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES »)
Cette touche lance la sélection des programmes quick time.
En pressant cette touche, il est possible d’obtenir un des
programmes supplémentaires (voir tableau).
7
VOYANT PROGRAMMES QUICK TIME
Le voyant allumé indique l’exécution de l’un des programmes quick
time (voir tableau).
Instructions pour l'utilisateur
10
8
TOUCHE OPTION HYGIENE + OPTION SUPPLÉMENTAIRE
(lire paragraphe « OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES »)
Appuyer sur cette touche active/désactive l’option.
9
VOYANT OPTION HYGIENE
Le voyant allumé indique que la fonction est active.
10
TOUCHE DEMI-CHARGE
En pressant cette touche, onlectionne l’option lavage demi-charge.
11
VOYANT DEMI-CHARGE
Le voyant allumé indique que la fonction est active.
12
VOYANT OPTION « 3/1 » (OPTION SUPPLÉMENTAIRE)
Le voyant allumé indique que la fonction est active.
13
TOUCHE RETARD DU PROGRAMME
En pressant cette touche, il est possible de retarder le départ du
programme.
14
AFFICHEURS INFORMATIONS
(1 ou 3 chiffres selon les modèles)
REMARQUE : les symboles et les représentations sont donnés à titre
d’information. Ces caractéristiques pourraient varier selon le modèle
ou la version du lave-vaisselle.
Informations affichées
non Durée prévue du
programme
oui
non Temps restant du
programme
oui
1 – 9 heures Départ différé 1 – 24 heures
E
Message d’erreur
Err
Instructions pour l'utilisateur
11
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE
Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à
laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage optimal
en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de saleté.
Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du
tableau proposé:
presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION (1) et attendre
l’allumage du VOYANT PROGRAMMES (2);
appuyer plusieurs fois sur le bouton de SÉLECTION PROGRAMMES
(3) jusqu’à l’allumage du voyant correspondant au programme désiré;
fermer la porte; après 2 sec. environ le programme commence,
pendant son déroulement le VOYANT correspondant clignotera
(signalisation de programme en cours).
Instructions pour l'utilisateur
12
TABLEAU DES PROGRAMMES
DURÉE
CONSOMMATION
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
MINUTES
(2)
EAU
LITRES
(1)
ÉNERGIE
KWh (2)
1 TREMPAGE
Casseroles et vaisselle en
attente de compléter la
charge.
Prélavage à froid
15’ ***
3,5 0,02
2 LÉGER
Vaisselle délicate peu sales.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
65' ***
9,5 1,10
4 ECO (*)
EN 50242
Vaisselle normalement sales,
même avec des résidus secs
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 55°C
Séchage
175’
** **
3 AUTO 60-70
IEC/DIN ****
Casseroles et vaisselle
normalement sale, même
avec des résidus secs.
En sélectionnant le programme « AUTO » le lave-vaisselle
reconnaît le type de salissures et adapte ainsi les
paramètres de lavage en mode automatique.
5 SUPER
*****
Casseroles et vaisselle très
sales, même avec des
résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
Rinçage à froid (3)
Rinçage à 70°C
Séchage
155' ***
15,5 1,60
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
Les options ne peuvent pas être utilisées avec le programme trempage.
*
Programme de référence selon la norme EN 50242, Avec l'option ENERSAVE
sélectionnée. ** Voir étiquette énergie. *** Voir afficheur pour les modèles à 3 chiffres.
****
Programme de référence IEC/DIN, avec option ENERSAVE selectionnée.
*****
Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le
distributeur + 10g sur la porte ou pastille.
Disposition : voir photo au paragraphe « utilisation des paniers ».
(1)
Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(2) La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de
la température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
(3) 1 ou 2 rinçages froids selon le modèle.
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
Instructions pour l'utilisateur
13
PROGRAMMES QUICK TIME (l’option ENERSAVE n’est pas disponible)
(lire le paragraphe pour les explications)
DURÉE
CONSOMMATION
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
MINUTES
(2)
EAU
LITRES (1)
ÉNERGIE
KWh (2)
6 RÁPIDE 27’
+
Vaisselle peu sale, lavée
tout de suite après son
utilisation.
Lavage à 38°C
Rinçage à 50°C
27'***
6,5 0,70
7 ECO
RÁPIDE
+
Vaisselle délicate peu
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
80’***
12,5 1,25
8 NORMAL
RÁPIDE
+
Vaisselle normalement
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
85’***
13 1,40
9 FORT et
RÁPIDE
+
Vaisselle variée
normalement sale, sans
résidus secs
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
55’*** 9,5 1,35
(***)
Voir afficheur pour les modèles à 3 chiffres.
(1)
Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(2) La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de
la température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
(3) 1 ou 2 rinçages froids selon le modèle.
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
Instructions pour l'utilisateur
14
TABLEAU DES PROGRAMMES
DURÉE
CONSOMMATION
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VASSELLE ET
COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
MINUTES
(1)
EAU
LITRES
(2)
ÉNERGIE
KWh (1)
1 TREMPAGE
Casseroles et vaisselle en
attente de completér la
charge
Prélavage à froid
15'*** 3,5 0,02
2 CRISTAUX
Cristaux, porcelaines et
vaisselle variée, peu
sales.
Lavage à 45°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
65'***
9,5 1,10
3 ECO (*)
EN 50242
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 55°C
Séchage
175’
** **
4 NORMAL
IEC/DIN****
Vaisselle normalement
sale, même avec des
résidus secs
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
Séchage
105’***
13,5 1,35
5 ULTRA
CLEAN
*****
Casseroles et vaisselle
très sales, même avec
des résidus secs
Prélavage chaud
Lavage à 70°C
Rinçage à froid (3)
Rinçage à 70°C
Séchage
160'***
15,5 1,70
*
Programme de référence selon la norme EN 50242, avec l'option ENERSAVE
sélectionnée. ** Voir étiquette énergie. *** Voir afficheur pour les modèles à 3 chiffres.
****
Programme de référence IEC/DIN, avec option ENERSAVE selectionnée.
*****
Programme de référence pour les laboratoires. Détergent : 20g dans le distributeur + 10g
sur la porte ou pastille. Disposition : voir photo au paragraphe « utilisation des paniers ».
Effectuer le trempage uniquement en partiel-load.
Le programme ULTRA CLEAN termine par un rinçage antibactérien supplémentaire qui garantit une
réduction des bactéries. Si, au cours de cette phase du programme, la température n’est pas
maintenue constante (par ex. pour l’ouverture de la porte ou à cause d’une panne de courant), les
voyants des programmes clignotent pour indiquer que l’action antibactérienne n’est pas garantie.
(1)
La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de la
température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
(2)
Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(3)
1 ou 2 rinçages froids selon le modèle.
Si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou mal fermée, le cycle de
lavage ne se lance pas.
Instructions pour l'utilisateur
15
PROGRAMMES QUICK TIME
(l’option ENERSAVE n’est pas disponible)
(lire le paragraphe pour les explications)
DURÉE
CONSOMMATION
PROGRAMME
NUMERO ET
SYMBOLE
CHARGE VAISSELLE
ET COUVERTS
DÉROULEMENT
PROGRAMMES
MINUTES
(2)
EAU
LITRES (1)
ÉNERGIE
KWh (2)
6 RÁPIDE 27’
+
Vaisselle peu sale
lavée tout de suite
après son utilisation
Lavage à 38°C
Rinçage à 58°C
27'***
6,5 0,70
7 ECO
RÁPIDE
+
Vaisselle délicate peu
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 50°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
80’***
12,5 1,25
8 NORMAL
RÁPIDE
+
Vaisselle normalement
sale, lavée tout de suite
après son utilisation.
Prélavage à froid
Lavage à 70°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
85’***
13 1,40
9 FORT et
RÁPIDE
+
Vaisselle variée
normalement sale, sans
résidus secs
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 70°C
55'***
9,5 1,35
(***)
Voir afficheur pour les modèles à 3 chiffres.
(1)
Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(2) La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de
la température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,
la machine ne se met pas en marche.
Instructions pour l'utilisateur
16
3.2 Programmes de lavage
Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier
que:
Le robinet de l’eau soit ouvert.
Dans le réservoir de l’adoucisseur il y ait du sel régénérant.
Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent.
Les paniers aient été chargés correctement.
Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles.
La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
PROGRAMMES QUICK TIME
(disponible dans tous les programmes sauf le trempage)
L'option, sélectionnée avec n’importe quel programme de lavage (sauf le
trempage), REDUIT LA DURÉE du cycle.
Elle s’active après avoir sélectionnée le programme désiré en pressant la
touche (6) (le voyant 7 s’allume).
L’option se déactive automatiquement à la fin du programme.
ENERSAVE
En fin de cycle de séchage, un dispositif spécial enclenche le
déblocage automatique de la porte qui s’ouvre de quelques
centimètres lentement et progressivement. Cette fonction garantit un
séchage parfait et une plus grande maîtrise des températures de
rinçage.
Après l’ouverture de la porte, le lave-vaisselle
signale la fin du cycle de lavage par un bref
signal sonore et par le clignotement des
voyants des programmes n° 4 et 5 (marqués
« end »).
Le bouton ENERSAVE permet d’activer l’option qui est signalée par le
voyant.
Si l’option est activée, ne pas bloquer l’ouverture de la porte. Dégager
l’espace devant la porte pour permettre l’ouverture.
Éviter de refermer la porte pendant l’ouverture automatique, car le
mécanisme pourrait s’abîmer. Attendre que les pousseurs soient rentrés
avant de refermer la porte.
Instructions pour l'utilisateur
17
DEMI-CHARGE DISTRIBUÉE
(disponible dans tous les programmes sauf le trempage)
Dans le cas où il n’y aurait qu’une petite quantité de vaisselle à laver,
l’option de lavage à « demi-charge distribuée », pilotée par la touche
(10), sera utile et permettra une économie d’eau et d’énergie électrique.
Elle réduira aussi la durée du programme. La vaisselle sera placée dans
les deux paniers et une plus petite quantité de détergent sera utilisée par
rapport à la quantité utilisée pour une charge pleine.
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES - « 3/1 » -
(disponible dans tous les programmes sauf le trempage)
Appuyer simultanément sur les touches 6 + 8 (touche PROGRAMMES
QUICK TIME + touche option ENERSAVE) active l'option « 3/1 »,
confirmée par l'allumage du voyant correspondant (12). L’option est
optimisée pour l'usage de détergents au sel/produit de rinçage intégrés
portant la dénomination « 3 en 1 » dans le commerce, « triple effet »,
etc. Si elle est activée, le sel/produit de rinçage pouvant être déjà
présents dans le lave-vaisselle ne seront pas utilisés.
Remarque : si la touche « 3/1 » est sélectionnée, il est normal que les
voyants sel/produit de rinçage restent allumés, si les bacs
correspondants sont vides.
IMPORTANT : l’option reste sélectionnée jusqu’à ce qu’elle soit
désactivée en appuyant simultanément sur les touches 6 + 8 et que le
voyant (12) ne s’éteigne.
Une eau trop « dure » ne convient pas aux produits 3/1. C’est pour cette
raison que si la dureté de l’eau est supérieure à H3, le voyant OPTION
3/1 (12) se met à clignoter pour signaler une programmation
incorrecte. Cela n’empêche pas l’utilisation de l’option mais les résultats
de lavage pourraient ne pas être optimaux.
Instructions pour l'utilisateur
18
DÉPART DIFFÉRÉ
(disponible dans tous les programmes sauf le trempage)
Il est possible de retarder le départ du programme de lavage pour faire
fonctionner le lave-vaisselle dans la tranche horaire souhaitée (par ex. de
nuit). Appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ (13) pour sélectionner
l’option et pour visualiser (14) un retard d’une heure. Appuyer à nouveau
sur cette touche pour programmer un retard de 9, 12 ou 24 heures, selon
les modèles.
Le lave-vaisselle effectuera un prélavage à la fermeture de la porte, puis
le « départ différé » programmé s’enclenchera.
ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS
Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire après avoir
ouvert la porte, presser et tenir pressé pendant quelques secondes
le bouton de SELECTION PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage
simultané des voyants des programmes 4 et 5 (marqués «end»).
Refermer la porte.
Après 1 minute environ, la machine finit son cycle.
MODIFICATION DU PROGRAMME
Pour modifier un programme en cours, ouvrir la porte et sélectionner le
nouveau programme. Lorsque la porte est refermée, le lave-vaisselle
exécute automatiquement le nouveau programme.
1 / 1

Smeg ST 338 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire