Functions and features
The through-beam sensor detects objects and materials without
contact and indicates their presence by a switched signal.
Standard range: 10 m.
Installation
Mount the receiver (OTE...) by means of a mounting device.
Set the transmitter (OTS ...) towards the receiver and tighten in the
same way.
Maximum range only with precise alignment.
Electrical connection
Disconnect power before connecting the sensor.
Connection strictly to the indications on the type label;<R>core
colours: BN = brown, BU = blue, BK = black.
Fonctionnement et caractéristiques
Ces barrages photoélectriques détectent des objets et matières sans
contact et indiquent leur présence par un signal de commutation.
Portée standard: 10 m.
Montage
Monter le récepteur (OTE...) avec une équerre de fixation.
Orienter l’émetteur (OTS...) en direction du récepteur et le fixer de la
même manière.
Portée optimale seulement avec orientation précise.
Raccordement électrique
Mettre l’installation hors tension avant le raccordement de la cel-
lule optoélectronique.
Raccordement strictement selon les indications de l’étiquette.
Couleurs des fils: BN = brun, BU = bleu, BK = noir.
Fonctionnement
Vérifier le bon fonctionnement de la cellule.
• La LED verte est allumée lorsque la tension d’alimentation est
appliquée.
• La LED jaune est allumée lorsque la sortie est commutée.
Entretien: Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout
encrassement. Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de pro-
duits qui pourraient abîmer les lentilles en plastique.
Operation
Check the safe functioning of the through-beam sensor.
• The green LED is lit when the supply voltage is applied.
• The yellow LED is lit when the output is switched.
Maintenance: Keep the lens of the sensor free from soiling.
For cleaning do not use any solvents or cleaning agents which could
damage the plastic lenses.
setting potentiometer
sensitivity
LED
potentiomètre de réglage
sensibilitié
LED