PURE Sensia Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Quick Start
Kurzanleitung
Mise en service rapide
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Kvikstart
Standby
On/standby switch (mains powered)
or on/off switch (ChargePAK powered)
Ein-/Standby-Umschalter (bei Netzbetrieb)
oder Ein-/Aus-Umschalter (bei Betrieb über
ChargePAK)
Touche marche/veille (alimentation secteur)
ou marche/arrêt (alimentation sur ChargePAK)
Interruttore on/standby (alimentazione di rete)
o interruttore on/off (alimentato da ChargePAK)
Tænd/standby-knap (hovedstrømforsyning)
eller tænd/sluk-knap (ChargePAK)
Encender /cambiar a modo en espera
(encendido/apagado si se utiliza ChargePAK)
Touch Kontakt Toucher Sensia Tocco Sensia Touch Sensia Tocar Sensia
Tap
Tippen
Pressez
Tocca
Tryk
Pulsa
Slide
Auswählen
Glisser
Scorri
Skub
Desplaza
Scroll
Blättern
Faites défiler
Scorri
Rul
Desplaza
Spin
Drehen
Boucle
Scorri velocemente
Spinne
Girar
Volume
Slide to adjust
Verschieben zum Einstellen
Faites glisser l’icône pour régler le volume
Scorri per regolare
Skub for at justere
Desplaza Izquierda/Derecha para ajustar el volumen
Tap to mute
Tippen zum Stummschalten
Pressez l’icône pour couper le son
Tocca per togliere il suono
Tryk for at mute lyden
Pulsa para activar/desactivar el volumen
1
2 secs
Quick jump
Tap to search by first character
Tippen zum Suchen nach dem
ersten Zeichen
Pressez l’écran pour faire une
recherche selon la première
lettre du terme
Tocca per effettuare una ricerca
immettendo la prima lettera
Tryk for at søge efter forbogstav
Pulsa para buscar por primer
carácter
Home
Tap to go back a step
Tippen, um einen Schritt
zurückzugehen
Pressez pour revenir en
arrière
Tocca per tornare indietro
Tryk for at gå et trin tilbage
Pulsa para volver un paso
atrás
List panel
Lists all available content
Tap to select items
Scroll to browse
Scroll quickly to spin
Listet die verfügbaren Inhalte auf
Antippen zum Auswählen von Elementen
Blättern zum Durchsuchen
Schnell blättern zum Drehen
Répertorie l’ensemble des contenus disponibles
Pressez l’écran pour sélectionner des éléments
Faites défiler du doigt pour parcourir les éléments
Faites défiler rapidement du doigt pour effectuer un
balayage en boucle
Visualizza un elenco di tutti i
contenuti disponibili
Tocca per selezionare le voci
Scorri per navigare
Scorri velocemente per
visualizzare tutte le voci
Viser alt tilgængeligt indhold
Tryk for at vælge punkter
Rul for at søge
Rul hurtigt for at spinne
Contiene todo el contenido
disponible
Pulsa para seleccionar ítem
Desplaza para navegar
Desplaza rápidamente para girar
Lounge/Media search
Tap for full criteria search
Tippen zur umfassenden Suche mit
Kriterien
Pressez pour effectuer une recherche
multi-critère
Tocca per la ricerca avanzata
Tryk for at foretage fuld kriteriesøgning
Pulsa para buscar por todos criterios
Add favourite
Remove favourite
Now playing
Current station/track info
Tap for playback controls
Informationen zum aktuellen Sender/Titel
Tippen zur Anzeige der Wiedergabesteuerung
IInfos sur la station/la piste écoutée
Pressez l’écran pour accéder aux commandes de lecture
Stazione corrente/Informazioni sulla traccia
Tocca per i comandi di riproduzione
Info om aktuel station/aktuelt spor
Tryk for at få adgang til afspilningsknapperne
Información de la emisora/pista en reproducción
Pulsa para mostrar los controles de reproducción
Radio visuals, apps, search options and more
Radioanzeigen, Apps, Suchoptionen und mehr
Visuels des radios, applications, options de recherche, etc
Contenuti visivi per radio, applicazioni, opzioni di ricerca e altro ancora
Radiovisuelle, programmer, søgeindstillinger og mere
Radio visual, aps Opciones de búsqueda y más
Apps
Twitter, weather. Slide to select
Twitter, Wetter. Auswählen durch Verschieben
Twitter, météo. Faites défiler du doigt les différents éléments
Twitter, previsioni meteo. Scorri per selezionare
Twitter, vejrudsigt. Skub for at vælge
Twitter, tiempo. Desplaza para selecciona
Tap to log in or use app
Antippen zum Anmelden oder Verwenden der App
Pressez l’écran pour vous connecter ou lancer une application
Tocca per effettuare il login o utilizzare le applicazioni
Tryk for at logge på og bruge programmerne
Pulsa para iniciar sesión o usar aps
Visual panel Full screen view
Tap Visual panel once, then tap icon for full screen view
Tap
to toggle info and control bar on or off
Tippen Sie einmal auf das Sichtfenster und dann auf zur
Vollbildansicht auf die Symbole Tippen, um die Info- und
Steuerleiste ein- und auszublenden
Tippen
, um die Info- und Steuerleiste ein- und
auszublenden
Pressez une fois le panneau graphique, puis pressez une
icône pour afficher le contenu associé en plein écran
Pressez
pour activer ou désactiver la barre
d’information et de commande
Tocca una volta il Visual panel e successivamente l’icona
per la visualizzazione estesa. Tocca
per attivare o
disattivare le informazioni e la barra di controllo
Tryk en gang på det visuelle panel, tryk derefter på ikonet
for at få fuldskærmsvisning. Tryk
for at skifte mellem
info og for at tænde og slukke for kontrolpanelet
Pulsa Panel visual una vez, luego pulsa el icono para
cambiar a pantalla completa. Pulsa
para cambiar
entre información y panel de control
2
Slide for manual tuning
Verschieben zum manuellen Einstellen
Faites défiler du doigt pour effectuer une
recherche manuelle
Scorri per la sintonizzazione manuale
Skub for at foretage manuel tuning
Desplaza para búsqueda manual de
emisoras
Tap to seek
Tippen für Suche
Pressez pour effectuer une
recherche de station
Tocca per effettuare la ricerca
Pulsa para búsqueda
automáticamente la siguiente
emisora
Tryk for at søge
Tap to step up/down 05 MHz
Tippen für Änderung von +/- 0,5 MHz
Pressez pour avancer/reculer sur la bande
de fréquences par incréments
de 0,5 MHz
Tocca per aumentare/diminuire di 0.5 mhz
Pulsa para desplazar 0.5Mhz arriba
o abajo la frecuencia sintonizada
Tryk for at gå 0,5 mhz op eller ned
FM/UKWGet Connected
Remote control
Standby
Stand-by
mode veille
Standby
Standby
modo en espera
Source
Source
Signalquelle
Kilde
Source
Fuente
Mute
Stumm
Silence
silenziosi
Afbryde lyden
Silenciar
Volume up/down
Einstellen der Lautstärke
Régler le volume
Regolare il volume
Regulerer lydstyrken
Ajustar el nivel de volumen
Play/Pause
Wiedergeben/Unterbrechen
Lecture/pause
Riprodurre/mettere
afspiller/pauser
Reproducir / Pausa
Skip forward
Nächster Titel
Plage suivante
Traccia successiva
Næste spor
Saltar hacia adelante
Skip backward
Letzter Titel
Plage précédente
Tracciaprecedente
Forrige spor
Saltar hacia atrás
Bedienelemente
Guide des commandes
Guida ai comandi
Vejledning til knapper
Solamente mando a distancia
3
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local council office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources
Do not use the radio near water
Avoid objects or liquids getting into the radio
Do not remove screws from or open the radio casing
Fit the mains adaptor to an easily accessible socket,
located near the radio and ONLY use the mains
power adapter supplied
Always switch the unit off and disconnect it from
mains power before inserting or removing a
ChargePAK
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in
das Radio gelangen Entfernen Sie keine Schrauben vom
Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare
Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen Sie
AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil Schalten
Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Netz,
bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder entnehmen
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau
Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à
l’intérieur de la radio
Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis
Branchez l’adaptateur sur une prise de courant
facilement accessible, à proximité de la radio et utilisez
UNIQUEMENT l’adaptateur fourni
Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur
avant d’insérer ou de retirer le ChargePAK
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore
Non utilizzare la radio vicino all’acqua
Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio
Collegare l’adattatore di rete ad una presa della
corrente facilmente accessibile, situata vicino alla
radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore
di rete fornito Prima di inserire o rimuovere un
ChargePAK, è indispensabile spegnere l’unità e
scollegarla dalla rete di alimentazione
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Brug ikke radioen i nærheden af vand
Undgå at der kommer genstande eller væske i
radioen
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet
De bør tilslutte strømforsyningen til et
lettilgængeligt strømudtag tæt på radioen De
bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning
Sluk altid for enheden, og afbryd den fra
hovedstrømforsyningen, før du isætter eller
fjerner ChargePAK
Instrucciones de seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes de calor.
No utilice la radio cerca del agua
Evite que entren objetos o líquidos en la radio
No retire los tornillos ni abra el alojamiento de la radio
Ajuste el adaptador de corriente a un enchufe
accesible, situado cerca de la radio y use
EXCLUSIVAMENTE el adaptador de corriente
suministrado
Apague siempre la unidad y desconéctela de la red
eléctrica antes de insertar o retirar un ChargePAK
www.pure.com
www.thelounge.com
www.touchmyradio.com
Senisa, the Senisa logo, ChargePAK, PURE, and the PURE logo, are trademarks or registered trademarks of Imagination
Technologies Limited. All other product names are trademarks of their respective companies. Version 1 October 2009. 101SM
PURE
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8LZ
United Kingdom
+44 (0)845 148 9001 sales and support
+44 (0)845 148 9002 trade sales and support
+44 (0)845 148 9003 fax
support.pure.com
PURE GmbH
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
Germany
+49 (0)6158 878872 sales
+49 (0)6158 878874 fax
PURE - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
+41 (0)62 285 95 95 sales
+41 (0)62 285 95 85 fax
info@telanor.ch
www.telanor.ch
PURE Australasia Pty Ltd
+61 1 800 781 114 sales
+61 1 800 267 114 fax
support.pure.com/au
www.pure.com/au
Visit www.touchmyradio.com/userguide
for the online Sensia user guide
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

PURE Sensia Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues