NOTA Todoslossistemasdeairecomprimidogeneran
condensaciónqueseacumulaencualquierpunto
dedrenaje(porejemplo,t
anques,filtros,patasde
escurrimiento,enfriadorposterior,secadores).Este
condensadocontieneaceitelubricantey/o
sust
anciasquepuedenserreguladasysedeben
desechardeconformidadconlasleyesy
regulacioneslocales,estatalesyfederales.
CABLEADO ELÉCTRICO Y CONEXIÓN A TIERRA ______
•
ADVE
RTENCIA Lasinstalacioneseléctricasyserviciosrequeridos
deberíanrealizarseporunelectricistacalificadoque
estéfamiliarizadoconlasleyesyregulaciones
locales,estatalesyfederalesvigentes.
NOTA Esteproductodeberíaconectarseaunsistemade
cableadopermanente,metálicoyconconexióna
tierra.
NOTA IngersollRandrecomiendaelusodeunasalidade
20AMP dedicadaparaestecompresordeaire.Una
salidade15AMP puedesersuficienteparaalgunas
aplicaciones.
G
ENERAL. La calificación del motor, como se muestra en la
placa del motor, y el suministro de energía deben tener un
voltaje compatible, características de fase y hertz.
TAMAÑO DE CABLE. El cableado eléctrico entre el suministro
de energía y el motor eléctrico varía de conformidad con la
fuerza del motor. Los conductores de energía deben tener un
tamaño adecuado para brindar protección contra caídas de
voltaje excesivas durante el encendido. Información para elegir
el tamaño apropiado de cable y asegurar las conexiones debería
estar provisto con el motor. De lo contrario, refiérase al Código
Nacional Eléctrico (NEC, por sus siglas en inglés) o las leyes y
regulaciones locales, estatales y federales vigentes. Si otro
equipo eléctrico está conectado al mismo circuito, la carga
eléctrica total debe considerarse en la selección del tamaño
apropiado del cableado. NO UTILICE CABLE DE MENOR
CALIBRE.
FUSIBLES. Refiérase al Código Nacional Eléctrico para
determinar el fusible adecuado o la calificación de interruptor de
circuito requerido. Cuando selecciona fusibles, recuerde que la
corriente de encendido momentánea de un motor eléctrico es
mayor que su corriente de carga total. Se recomiendan fusibles
de fusión lenta o acción retardada.
CONEXIÓN A TIERRA. La unidad está equipada con un cable
de alimentación que tiene un cable a tierra con un enchufe a
tierra adecuado. El enchufe debe usarse con una salida que
haya sido instalada y conectada a tierra de conformidad con
códigos y ordenanzas locales. La salida debe tener la misma
configuración que el enchufe. NO UTILICE UN ADAPTADOR.
•
ADVE
RTENCIA Encasodecortocircuito,laconexiónatierra
reduceelriesgodeelectrocutarseyaqueproveeun
escapeparalacorrienteeléctrica.Estaunidaddebe
estaradecuadamenteconectadaatierra.
•
PELI
GRO Lainstalacióninadecuadadelenchufeatierra
puedetenercomoresultadoriesgode
electrocutarse.Sifueranecesarialareparacióno
reemplazodelenchufeocable,noconecteelcable
atierraacualquieradelasterminalesdepunta
plana.Elcableconaislamientoconunasuperficie
desalidaqueesverdeconosinrayasamarillases
elcabledeconexiónatierra.
Verifique con un electricista calificado o técnico de servicio si las
instrucciones de conexión a tierra no han sido completamente
entendidas, o si tiene dudas sobre si el el producto está
conectado a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe
provisto; si no encastra en la salida, haga instalar la salida
adecuada por un electricista calificado.
Este producto es para uso en un circuito nominal de 115 voltios y
tiene un enchufe de conexión a tierra que se parece al enchufe
graficado a continuación. Asegúrese de que el producto esté
conectado a una salida que tiene la misma configuración que el
enchufe. No debería utilizarse un adaptador con este producto.
CABLES DE EXTENSIÓN. Es preferible utilizar una manguera
adicional de aire en lugar de un cable de extensión para evitar
caídas de voltaje y pérdida de fuerza del motor, y evitar el
sobrecalentamiento. Si se debe usar un cable de extensión,
asegúrese de que cumpla con los siguientes requisitos:
l
Cable de tres conductores con un enchufe de tres puntas con
c
onex
ión a tierra, y una salida de tres ranuras que aceptará
el enchufe en la unidad.
l
Buena condición.
l
No más largo que 50 pies.
l
Calibre 12 o mayor.
NOTA Eltamañodelcableaumentaenlamedidaenqueel
númerodecalibredisminuye.Porejemplo,se
acept
auncablede10AWGy8A
WG,mientrasque
NOseaceptauncablede14o16AWG.
LUBRICACIÓN DE COMPRESOR ____________________
•
PREC
AUCIÓN Nolohagafuncionarsinlubricanteoconun
lubricanteinadecuado.IngersollRandnose
responsabilizaporlafalladelcompresorcausada
porelusodeunlubricanteinadecuado.
NOTA Elcompresorseenvíasinaceiteenelcigüeñal.Se
proveeunabotelladeaceite.Sigaelprocedimiento
dellenadodeaceiteenestemanual.
NOTA Seinsertaunenchufeplásticoenlaaberturade
llenadodeaceite.Retireesteenchufeyreemplácelo
conlavarilladeaceiteprovist
aantesdehacer
funcionarlaunidad.
LUBR
ICANTE SINTÉTICO. Le recomendamos el lubricante
sintético Ingersoll Rand All-Season Select.
LUBRICANTES ALTERNATIVOS. Puede utilizar un lubricante a
base de petróleo que sea de primera calidad, no contenga
detergentes, y que sólo contenga anticorrosivo, antioxidante y
antiespuma como aditivos, con un punto de inflamación de
440°F (227°C) o mayor, y cuente con un punto de encendido de
650°F (343°C) o mayor.
Véase la tabla de viscosidad del lubricante de petróleo a
continuación. La tabla sólo se utiliza como guía general. Las
condiciones de funcionamiento de alta resistencia requieren
viscosidades más pesadas. Consulte con su distribuidos las
condiciones de funcionamiento a fin de recibir recomendaciones.
Temperatura
AlrededordelaUnidad
Viscosidada
100F(37,8°C)
Viscosidad
Grado
°F(°C) SUS(Centistokes) ISO(SAE)
<40 (4,4)
150(32) 32(10)
40 - 80 (4,4 - 26,7)
500(110) 100(30)
80 - 125 (26,7 - 51,0)
750(165) 150(40)
Si utiliza un lubricante para su compresor basado en petróleo en
e
l
e
n
cendido y decide utilizar un lubricante sintético Ingersoll
WM-Portable Air Compressor P1IU-A9
Rev.0
WM-Portable Air Compressor P1IU-A9