HP Photosmart 8400 Printer series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1. Drücken Sie die Taste Ein, um den Drucker
einzuschalten.
2. Erscheint die Meldung Select Language
(Sprache auswählen) auf der Druckeranzeige,
drücken Sie
oder, um die gewünschte
Sprache zu markieren.
3. Wählen Sie Ihre Sprache mit OK aus.
4. Markieren Sie mit
oder zur Bestätigung
die Option Ja, und drücken Sie OK. Ein
Bestätigungsbildschirm wird geöffnet.
5. Erscheint die Option Land/Region auswählen
auf der Druckeranzeige, markieren Sie Ihr
Land/Ihre Region und drücken OK. Ein
Bestätigungsbildschirm wird geöffnet.
Taste OK
Pulsante OK
Bouton OK
Navigation mit
und
Navigazione: e
Navigation et
Taste Ein
Pulsante di accensione
Bouton Marche
HP Photosmart 8400 series
Setup-Poster / Guida di installazione / Guide d'installation
Schließen Sie das USB-Kabel (separat erhält-
lich) erst dann an, wenn Sie während der
Software-Installation dazu aufgefordert werden.
Non collegare il cavo USB (venduto
separatamente) fino a quando non verrà
richiesto durante l'installazione del software.
Ne connectez pas le câble USB (vendu
séparément) avant d'y être invité pendant
l'installation du logiciel.
1
Drucker auspacken
Disimballare la stampante
Déballez votre imprimante
2
Abdeckung des Bedienfelds
anbringen
Installare la mascherina del
pannello di controllo
Fixez le couvercle du panneau
avant
3
Netzkabel anschließen
Collegare il cavo di
alimentazione
Branchez le câble d'alimentation
4
Normalpapier in das Fach
einlegen
Caricare carta comune nel
vassoio
Chargez du papier ordinaire
dans le bac d'entrée
5
Sprache und Land/Region
auswählen
Selezionare la lingua e il
paese/area geografica
Sélectionnez votre langue et
votre pays/région
1. Premere il pulsante di accensione sulla
stampante.
2. Quando appare Select Language (Scegliere
lingua) sullo schermo della stampante,
utilizzare I pulsanti di selezione
e
per evidenziare la propria lingua.
3. Premere OK per selezionare la propria
lingua.
4. Utilizzare i pulsanti di navigazione
e
per evidenziare per confermare, quindi
premere OK. Appare una schermata di
conferma.
5. Quando appare Seleziona paese/area
geografica sullo schermo della stampante,
evidenziare il proprio paese/area
geografica, quindi premere OK. Appare
una schermata di conferma.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE pour allumer
l'imprimante.
2. Lorsque Select Language (Choisir la langue)
apparaît sur l'écran de l'imprimante, utilisez
Navigation
ou pour mettre votre langue
en surbrillance.
3. Appuyez sur OK pour sélectionner votre
langue.
4. Utilisez Navigation
ou pour confirmer
votre choix en mettant Oui en surbrillance,
puis appuyez sur OK. Un écran de
confirmation s'affiche.
5. Lorsque Sélectionner pays/région apparaît
sur l'écran de l'imprimante, mettez votre
pays/région en surbrillance, puis appuyez
sur OK. Un écran de confirmation s'affiche.
*Q3388-90169*
*Q3388-90169*
Q3388-90169
2
1
3
Entfernen Sie das Klebeband und das
Verpackungsmaterial aus dem Druckerinneren
und außen am Drucker.
Togliere il nastro adesivo e il cartoncino
all'esterno e all'interno della stampante.
Retirez tout le ruban adhésif et l'emballage en
carton situé à l'intérieur et autour de l'imprimante.
Hier bewahren Sie eine Druckpatrone als Reserve auf.
Acquistare una cartuccia opzionale e inserirla qui.
Achetez une cartouche d'encre supplémentaire et
stockez-la ici.
Entfernen/berühren Sie nicht die
Tintendüsen oder die Kupferkontakte!
Non toccare o togliere gli ugelli
dell'inchiostro oppure i contatti di rame!
Veillez à ne pas toucher ou retirer les
buses d'encre ou les contacts cuivrés !
Windows PC (USB)
6
Druckpatronen einsetzen
Installare le cartucce
Installez les cartouches d'encre
7
Druckersoftware installieren (nur USB)
Installare il software della stampante
(solo USB)
Installez le logiciel de l'imprimante
(USB uniquement)
Schließen Sie das USB-Kabel erst dann an, wenn
Sie während der Software-Installation dazu
aufgefordert werden.
Non collegare il cavo USB fino a quando non verrà
richiesto durante l'installazione del software.
Ne connectez pas le câble USB avant d'y être
invité pendant l'installation du logiciel.
1
2
3
4
1
2
3 4
Benötigen Sie weitere Informationen?
Altre domande?
Besoin de plus d'informations ?
Macintosh (USB)
Die Installationsart Typisch umfasst
Software zum Anzeigen, Bearbeiten,
Verwalten und Weitergeben von Bildern.
Wählen Sie die Installationsart Minimal
nur dann, wenn auf der Festplatte nur
noch begrenzter Speicherplatz zur
Verfügung steht.
Netzwerkinstallation: Beachten Sie zur
Installation des Druckers in einem
Netzwerk den entsprechenden Anhang
im Referenzhandbuch.
Die für Ihr Projekt geeignete Druckpatrone verwenden
Utilizzare la cartuccia più adatta al progetto
Installez la cartouche d'encre la mieux adaptée à votre projet
Dreifarbig, Foto und Foto grau
Tricromia, Foto e Foto d'inchiostro
grigio
Trichromique, Photo et Photo grise
+ +
Schließen Sie das USB-Kabel erst dann an, wenn
Sie während der Software-Installation dazu
aufgefordert werden.
Non collegare il cavo USB fino a quando non verrà
richiesto durante l'installazione del software.
Ne connectez pas le câble USB avant d'y être
invité pendant l'installation du logiciel.
Referenzhandbuch
Guida di consultazione
Guide de référence
Online-Druckerhilfe
Guida in linea della stampante
Aide en ligne de l'imprimante
Benutzerhandbuch auf CD
Guida d'uso su CD
Guide de l'utilisateur sur CD
www.hp.com/support
Gedruckt in Deutschland 07/04 V 1.0.1 Gedruckt auf Recycling-Papier
© 2004 Hewlett-Packard Development Company L.P.
Stampato in Germania, 07/04 v1.0.1 Stampato su carta riciclata
© 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Imprimé en Allemagne 07/04 v1.0.1 Imprimé sur papier recyc
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
L'installazione tipica include il software
che consente di visualizzare, modificare,
gestire e condividere immagini.
Scegliere l'installazione minima solo se
lo spazio su disco rigido è limitato.
Collegamento in rete: per installare la
stampante in rete, vedere la relativa
appendice nella Guida di consultazione.
L'installation Classique comprend le
logiciel permettant d'afficher, d'éditer,
de gérer et de partager des images.
Sélectionnez l'installation Minimum
uniquement si vous disposez d'un
espace limité sur votre disque dur.
Installation réseau : Pour installer
l'imprimante sur un réseau, reportez-
vous à l'annexe Mise en réseau du
Guide de référence.
Schutzkappe der Druckpatrone
Custodia della cartuccia
Dispositif de protection de
cartouche d'encre
Dreifarbig, Foto und Schwarz
Tricromia, Foto e Nero
Trichromique, Photo et Noir
+ +
+ +
Dreifarbig, Foto und Foto grau
Tricromia, Foto e Foto d'inchiostro
grigio
Trichromique, Photo et Photo grise
USB-Verbindung
Connessione USB
Connexion USB
USB-Verbindung
Connessione USB
Connexion USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart 8400 Printer series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation