HQ Power PROCD330 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
PROCD330
SEMIPROFESSIONAL DOUBLE CD PLAYER WITH ANTI-SHOCK™
SEMI-PROFESSIONELE DUBBELE CD-SPELER MET ANTI-SHOCK™
DOUBLE LECTEUR CD SEMI-PROFESSIONNEL AVEC ANTI-SHOCK™
LECTOR DE CD DOBLE SEMIPROFESIONAL CON ANTI-SHOCK™
HALBPROFESSIONELLER DOPPEL-CD-PLAYER MIT ANTI-SHOCK™
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
PROCD330_v4 VELLEMAN
2
PROCD330_v4 VELLEMAN
3
PROCD330 SEMIPROFESSIONAL DOUBLE CD PLAYER WITH ANTI-SHOCK
1. Introduction & Characteristics
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the PROCD330! This is a CD player with 7 different scan speeds and frame search. You can
program 20 tracks and you have pitch display. Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service and keep it for further reference. Your PROCD330 contains: 1 x main unit, 1 x control unit, 2 x audio cord,
connection cords and this manual. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
A qualified technician should install and service this device according to the specifications in this manual. There
are no user serviceable parts in this device.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Make sure there is no liquid penetrating the housing. This could damage the device.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The PROCD330 should only be
used indoors connected to max. 230VAC / 50Hz.
This device is equipped with a laser. To obtain the best performance, use this device in a room with a
temperature between +5°C and +35°C.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Ensure enough ventilation when installing the device. Do not place the unit on a bed, blanket or any other object
that can easily catch fire. Do not obstruct the ventilation holes.
Make sure the power cord is accessible at all times and is never obstructed.
Disconnect the device from the mains to completely disconnect the power supply to the device.
Do not expose the device to dripping or splashing liquids. Never place objects filled with liquids on top of the
device.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Do not open the cover to reduce the risk of electroshock or fire.
PROCD330_v4 VELLEMAN
4
Do not place the device on an unstable stand, table or shelf. Install it where the device cannot tip over.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Precautionary Measures
Before Switching off the Power
Once you are finished using the PROCD330, be sure to close the disc holder before switching off the device. Do not
try to close the disc holder when the CD player has been switched off but switch on the device and press the
OPEN/CLOSE button. Disconnect the power cord from the mains to completely disconnect the power input.
Your Compact Discs
- Do not allow fingerprints, oil or dust to get on the surface of the disc. Clean a dirty disc with a soft and dry cloth.
Avoid using water, alcohol, benzene, record spray, electrostatic-proof chemicals or silicone-treated cloths.
- Always handle the discs carefully to prevent damaging the surface. Hold them by the edges and do not leave
them lying around.
- Always remove the disc from the disc holder and replace it in its case after use.
- Avoid exposing the compact disc to direct sunlight, dust, humidity or heat.
- Do not bend the disc.
- Do not enlarge the centre hole or write on the compact disc.
- Condensation can form if a compact disc is brought from a cold environment into a warm one. Do not wipe off the
compact disc but leave it until it has reached room temperature.
5. Installation & Connection
Installation
Mount the main unit into your console or 19” rack system, the front panel within an angle
of 15°. If the angle is steeper than 15°, the discs may not load or unload properly.
The control panel’s LCDs are designed to be clearly visible within the angles shown in the
figure. Mount the control unit so that the visual angle is within this range.
Connection
1. Make sure the unit is switched off.
2. Plug the RCA plug into the input of your mixer.
3. Plug the control cables into the control sockets of the main unit.
Make sure to use the included cables.
PROCD330_v4 VELLEMAN
5
6. Description
a. Main Unit
Front Panel (fig. 1)
1. ON/OFF power button
Press the ON/OFF button to switch your unit on or off.
2. DISC TRAY
Place your disc into this tray.
3. OPEN/CLOSE button
Press this button to open or to close the tray. The disc tray cannot be opened during play. Stop the disc
before pressing this button.
Rear Panel (fig. 2)
4. AUDIO OUTPUT
Audio signal output from each player.
5. CONTROL UNIT CONNECTION
Connect the main unit to the control unit through this connection using the included connection cord.
6. DIGITAL OUTPUT
Digital signal output to e.g. the digital input of an amplifier.
7. DIGITAL OUTPUT switch
Switch the digital output on or off only when there is no disc playing. With the digital output activated, the
Anti-Shock
will be disabled.
8. VOLTAGE SELECTOR switch
Select the needed voltage.
9. POWER CORD INPUT
PROCD330_v4 VELLEMAN
6
b. Control Unit
Front Panel (fig. 3)
1. OPEN/CLOSE button
Press this button to open or to close the tray. The disc tray cannot be opened during play. Stop the disc
before pressing this button.
2. BACKWARD SKIP button ( )
Use this button to skip and go back to the beginning of the track.
3. +10 button
Press this button to skip 10 tracks.
4. FORWARD SKIP button ( )
Use this button to skip to the next track.
5. LCD
6. TIME button
Press this button to switch between the ELAPSED time and the REMAINING time display mode.
7. PITCH button
Press this button to enable or disable the BPM adjustment.
8. PITCH BEND + button
Hold this button pressed to speed up the playing CD. Release the button to return to the original speed.
9. PITCH BEND – button
Hold this button pressed to slow down the playing CD. Release the button to return to the original speed.
10. PITCH slider
Adjust the CD’s pitch. Slide up to decrease; slide down to increase the pitch
11. JOG & SHUTTLE wheels
JOG: In pause mode, if you turn the jog, the point at which the sound is being produced moves by a
number of frames corresponding to the number of clicks. Clockwise moves the point forward, counter
clockwise moves the point backwards. In play mode, the jog increases or decreases the speed of the
song (clockwise: increase, counter clockwise: decrease).
SHUTTLE: In play mode, turn to scan.
12. CUE button
Press the CUE button in play mode to return to the start position.
13. PLAY/PAUSE button
Use this button to start playing or pausing.
14. A button
Press this button to determine the beginning of the loop.
15. REPEAT button
Repeat one track or all tracks.
PROCD330_v4 VELLEMAN
7
16. B button
Press this button to determine the end of the loop.
17. PROGRAM button
Enter the program mode by pressing this button. The CD will stop playing.
18. RELOOP button
Start the last saved loop.
19. SINGLE/CONTINUE button
Switch between the single and continuous play modes.
Rear Panel (fig. 4)
20. MAIN UNIT CONNECTION
Connect the control unit to the main unit through this connection using the included connection cord.
21. PLAY/PAUSE
Control the play function and the pause function through the control jack. Never apply any voltage to these
jacks.
c. LCD Display
1. BAR indicator
This bar indicator provides a visual
display of the approximate position in
the track.
2. ELAPSED time
Indicates the elapsed time.
3. REMAINING time
Indicates the remaining time.
4. TRACK number
Number of the current playing track.
5. MINUTE indicator
Time in minutes of the track being played.
6. SECONDS indicator
Time in seconds of the track being played.
7. FRAME indicator
Indicates the current track frame.
8. SINGLE indicator
When this indicator is displayed, playing will stop at the beginning of the next track.
9. CONTINUE indicator
When this indicator is displayed, playing will continue.
10. PITCH
BPM change rate (max. +/- 12%).
PROCD330_v4 VELLEMAN
8
7. Use
a. Opening and Closing the Disc Holder
o Turn on the unit. Press the OPEN/CLOSE button to open and to close the disc holder. The disc holder cannot be
opened so as to prevent accidental interruption. Stop the playing first and press the OPEN/CLOSE button.
b. Loading a Compact Disc
o Hold the compact disc by its edges and place it carefully in the disc holder. Press the OPEN/CLOSE button to
close the disc holder. The LCD will show the number of tracks and the total playing time for about 4 seconds
before entering the cue mode. The cue point will automatically be set at the starting point of the first track.
o Do not place any foreign objects in the disc holder. Place one disc at the time.
c. Selecting the Tracks
o Press the or the button once to skip to the previous or to the next track.
o Hold the or the button pressed to skip faster.
o When a track has been selected during playing, playing will restart as soon as the selected track has been
reached.
o If the button is pressed while the first track is selected, the player will skip back to the last track. If the
button is pressed while the last track is selected, the player will skip to first track.
d. Playing the Disc
o Press the PLAY/PAUSE button to start playing the selected track.
o The point at which playing starts will automatically be stored as the cue point. Press the CUE button to return to
that cue point.
e. Stopping the Playback
There are two ways of stopping the playback:
- Press the PLAY/PAUSE button during playing.
- Press the CUE button during playing to return to the cue point and to pause the compact disc.
f. Pausing
o Press the PLAY/PAUSE button to change between play and pause.
g. Cueing
o Cueing is the action of preparing for playing.
o By pressing the CUE button, the player will enter the cue mode, return to the cue point and enter the pause mode.
When the PLAY/PAUSE button is pressed, playing resumes and starts from the cue point.
o After a track search, the CD player automatically positions itself at the point where the sound starts and cues
there (autocue function).
o In cue mode, hold the CUE button pressed. The CD player will start from the cue point. When you release the
CUE button, the CD player will automatically return to the cue mode. This allows you to check the cue point.
h. Frame Search
o This function allows you to monitor the sound at a certain section of the disc and manually change the position.
Use the frame search to determine the starting point with precision.
PROCD330_v4 VELLEMAN
9
o Make sure you are in pause or cue mode. Turn the JOG wheel in a clockwise or anticlockwise direction to begin
searching. The starting point will be displayed on the LCD.
i. Scanning
o With the scanning function you can quickly move forward or backward. Use the SHUTTLE wheel to do so.
o This device supports 7 different scanning speeds. The scanning speed depends on how quick you turn the shuttle
wheel in a clockwise or anticlockwise direction. Release the SHUTTLE wheel to return to normal speed.
j. Time Display
Press the TIME button to select the time display mode.
1. Elapsed time
2. Remaining time
3. Total remaining time
k. Matching the Beats Per Minute (BPM)
You can match the BPM of both CDs using three tools:
- pitch SLIDER
- pitch JOG wheel
- pitch BEND buttons
1. Pitch SLIDER
o Press the PITCH button to enable the pitch adjustment slider.
o Slide up to decrease the BPM, slide down to increase the BPM. The range is +/- 12%.
2. Pitch JOG wheel
o While the CD is playing, turn the wheel in a clockwise direction to increase the BPM; turn in an anticlockwise
direction to decrease the BPM. The range is +/- 16%.
3. Pitch BEND buttons
o Hold the pitch BEND+ button pressed to increase the pitch; hold the pitch BEND- button pressed to decrease the
pitch.
o The BPM increase depending on how long you hold the button. Range is +/- 16%. Press the pitch BEND button to
increase or to decrease with accuracy.
o The CD will return to the pitch indicated by the slider once you release the button.
o Following figure shows an example of how to use the pitch bend function. Both players are playing and the BPM
has been matched with the pitch sliders.
PROCD330_v4 VELLEMAN
10
l. Programmed Play
o Press the PROGRAM button. The CD player will enter the program mode and the CD will stop rotating.
o Select the desired track using the or the button. Press the PROGRAM button again. The selected track
will be added to the program sequence.
o Repeat the above step if necessary. You can program max. 20 tracks.
o Press the PLAY/PAUSE button to start playing the programmed sequence. The CD player will start with the first
selection. Press the PROGRAM button to stop the playing.
o Hold the PROGRAM button pressed for 3 seconds to erase the content of the programmed sequence.
m. Loop Play
o Press the A button to set the beginning of the loop.
o Press the B button to determine the end of the loop and to start the playing of the loop.
o To cancel the loop, press the B button again.
o Press the RELOOP button to start the last saved loop.
o To reset the loop, cancel the loop and then repeat the first two steps.
n. Repeat Play
o Press the REPEAT button once to repeat the current playing track.
o Press the REPEAT button again to repeat all the tracks.
o Press the REPEAT button once more to cancel.
o. Relay
o Insert a CD in both disc holders.
o Put both sides in single mode.
o Press the PLAY/PAUSE button for CD 1. The CD player will play one track from CD 1 before switching over to CD
2. The CD player will now play one track from CD 2, switch back to CD 1 and play the next track of that disc. The
CD player will alternatively play one track from CD 1 and CD 2 until all tracks have been played. You can also
program the sequence of the tracks to be played, keeping in mind to choose an equal number of tracks for both
CDs.
o When you put both sides in continue mode, the CD player will switch over to the next CD after having played all
the tracks of the first.
8. Troubleshooting
Problem Cause Solution
No power - The power cord isn’t connected.
- The fuse is melting.
- Connect the power cord properly.
- Replace the fuse with a fuse of the same type
and rating
No sound - Audio cable isn’t well connected.
- Incorrect source selection.
- Incorrect audio setup.
- Connect the cable properly.
- Switch to the proper source.
- Select the suitable audio setup.
Unable to play - No disc loaded.
- Defective disc.
- Disc is loaded upside down.
- Dirty disc.
- Parental control activated.
- Load a disc.
- Replace the disc.
- Load the disc properly.
- Clean the disc.
- Deactivate the parental control or change
setup.
Key malfunction - Power wave or other static interference. - Switch off the player, switch on again.
PROCD330_v4 VELLEMAN
11
9. Technical Specifications
Sampling Frequency 44.1KHz
Output Level 1.5V
Frequency Response 20Hz – 20KHz
Anti-Shock
Buffer memory 20 seconds
S/N Ratio -85dB
Dynamic 80dB
Crosstalk 60dB
Load Impedance > 47K ohms
Pitch Range +/- 16%
Output 2 x analogue stereo RCA or 1 x digital (RCA)
Power Supply 230VAC / 50Hz
Dimensions
Main Unit 19” x 90mm (2U) x 250mm
Control Unit 19” x 90mm (2U) x 65mm
Weight 6.3kg
The information in this manual is subject to change without prior notice.
PROCD330 SEMI-PROFESSIONELE DUBBELE CD-SPELER MET ANTI-SHOCK
1. Inleiding en eigenschappen
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen,
dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Deze PROCD330 is een cd-speler met 7 verscheidene scansnelheden en een frame search. U
kunt 20 nummers programmeren en u beschikt over een pitch display. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in
gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor een latere raadpleging. Inhoud: 1 x hoofdeenheid, 1 x controle-eenheid, 2
x audiokabel, aansluitkabels en deze handleiding. Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, stel dan de
installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus volgens de specificaties in deze
handleiding. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Open de behuizing niet om dodelijke elektroshocks of brandgevaar te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshock
s
te vermijden.
PROCD330_v4 VELLEMAN
12
Zorg dat er geen vloeistof de behuizing binnensijpelt. Dit kan het toestel beschadigen.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis
gebruiken en aansluiten op een wisselspanning van maximum 230VAC / 50Hz.
Dit toestel is uitgerust met een laser. Gebruik dit toestel in een ruimte met een kamertemperatuur tussen +5°C en
+35°C voor de beste resultaten.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Zorg voor voldoende ventilatie wanneer u het toestel installeert. Plaats het niet op een bed, een deken of een
voorwerp dat gemakkelijk brand vat. Blokkeer de ventilatierooster niet.
Zorg ervoor dat de voedingskabel altijd binnen handbereik blijft en nooit verhinderd is.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet om de voeding naar het toestel volledig uit te schakelen.
Stel het toestel niet bloot aan druppelend of opspattend vloeistof. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op
het toestel.
Plaats het toestel nooit op een wankel statief, tafel of rek. Installeer het toestel waar het niet kan omver vallen.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Voorzorgsmaatregelen
Voor u het toestel uitschakelt
Sluit de cd-lader alvorens de PROCD330 uit te schakelen. Probeer nooit de cd-lader te sluiten wanneer de cd-speler
is uitgeschakeld maar schakel de speler eerst terug in en sluit de lader door op OPEN/CLOSE te drukken. Verbreek
de voeding volledig door de voedingskabel uit het stopcontact te trekken.
Uw cd’s
- Vermijd vingerafdrukken, vet of vuil op de cd. Maak een bevuilde cd schoon door middel van een zachte, droge
tissue. Gebruik geen water, alcohol, benzeen, sprays, antistatische producten of met siliconen behandelde
doekjes.
- Hanteer de cd’s met voorzichtigheid om krassen te vermijden. Houd een cd langs de rand vast en laat hem niet
rondslingeren.
- Verwijder de cd uit de lader en plaats hel terug in het doosje na gebruik.
- Stel de cd niet bloot aan direct zonlicht, stof, vochtigheid of hitte.
- Plooi de cd nooit.
- Maak het middengat van de cd niet groter.
- Als een cd van een koude in een warmere omgeving komt, vormt er zich condens op het oppervlak van de cd.
Droog de cd’s nooit maar wacht tot de condens verdwijnt.
5. Installatie en aansluiting
Installatie
Installeer de hoofdeenheid in uw console of 19” rack en hel het frontpaneel niet meer dan
15°. De cd-speler zou de cd’s niet kunnen lezen wanneer de hellingshoek groter is dan
15°.
PROCD330_v4 VELLEMAN
13
De LCD-schermen op het controlepaneel zijn duidelijk leesbaar binnen de hellingsgraad
weergegeven op de tekening. Installeer het controlepaneel zo dat de schermen leesbaar
blijven.
Aansluiting
1. Schakel het toestel uit.
2. Steek de RCA-plug in de ingang van uw mengpaneel.
3. Steek de aansluitingskabels in de aansluitingen van het hoofdtoestel.
Gebruik enkel de meegeleverde kabels.
6. Omschrijving
a. Hoofdtoestel
Frontpaneel (zie fig. 1)
1. ON/OFF voedingsschakelaar
Druk op ON/OFF om het toestel in of uit te schakelen.
2. CD-LADER
Plaats uw cd in deze lader.
3. OPEN/CLOSE
Druk op deze knop om de cd-lader te openen of te sluiten. U kunt de lader niet openen tijdens het afspelen
van de cd. Stop de cd alvorens deze knop in te drukken.
Achterpaneel (zie fig. 2)
4. AUDIO-UITGANG
Uitgang van het audiosignaal van elke cd-lader.
5. AANSLUITING CONTROLE-EENHEID
Sluit de hoofdeenheid aan de controle-eenheid langs deze aansluiting door middel van de meegeleverde
aansluitingskabel.
6. DIGITALE UITGANG
Digitale signaaluitgang naar bijvoorbeeld de digitale ingang van een versterker.
7. SCHAKELAAR DIGITALE UITGANG
Schakel de digitale uitgang in of uit enkel wanneer er geen cd afspeelt. Wanneer de digitale uitgang is
ingeschakeld, dan is de Anti-Shock
uitgeschakeld.
8. SPANNINGSSCHAKELAAR
Selecteer de gepaste voedingsspanning.
9. INGANG VOEDINGSKABEL
b. Controle-eenheid
Frontpaneel (zie fig. 3)
1. OPEN/CLOSE
Druk deze knop in om de lader te openen of te sluiten. De lader kan tijdens het afspelen niet worden
geopend. Stop eerst de cd en druk dan op de knop.
2. BACKWARD SKIP (
)
Gebruik deze knop om naar het begin van het nummer terug te keren of om het vorige nummer te
selecteren.
PROCD330_v4 VELLEMAN
14
3. +10
Druk op deze knop om 10 nummers over te slaan.
4. FORWARD SKIP ( )
Gebruik deze knop om naar het volgende nummer over te gaan.
5. LCD
6. TIME
Hiermee kunt u schakelen tussen ELAPSED en REMAINING tijdsweergave.
7. PITCH
In- of uitschakeling van de BPM-instelling.
8. PITCH BEND +
Houd deze knop ingedrukt om de afspeelsnelheid van de cd op te voeren. De cd wordt opnieuw op een
normale snelheid afgespeeld wanneer u de knop loslaat.
9. PITCH BEND –
Houd deze knop ingedrukt om de afspeelsnelheid van de cd te verminderen. De cd wordt opnieuw op een
normale snelheid afgespeeld wanneer u de knop loslaat.
10. PITCH-schuifknop
Hiermee regelt u de pitch van de cd. Schuif de knop naar boven om de pitch te verlagen; schuif de knop
naar beneden om de pitch te verhogen.
11. JOG & SHUTTLE
JOG: Draai tijdens de pauze aan dit wiel om het punt waar het geluid wordt geproduceerd een aantal
frames te verschuiven. Het aantal frames komt overeen met het aantal klikken. Draai het wiel naar
rechts om het beginpunt naar voor te verplaatsen; draai het wiel naar links om het beginpunt naar
achter te verplaatsen. In afspeelmodus kunt u de afspeelsnelheid van de cd verhogen of verlagen
(naar rechts: verhogen, naar links: verlagen).
SHUTTLE: In afspeelmodus, draai om te scannen.
12. CUE
Keer in de afspeelmodus terug naar de startpositie.
13. PLAY/PAUSE
Druk op deze knop om de cd af te spelen of te pauzeren.
14. A
Bepaal het begin van de lus.
15. REPEAT
Speel één nummer of alle nummers opnieuw af.
16. B
Bepaal het einde van de lus.
17. PROGRAM
Druk op deze knop om de programmamodus in te schakelen. De cd wordt niet afgespeeld.
18. RELOOP
Start de lus die als laatste werd opgeslagen.
19. SINGLE/CONTINUE
Schakel tussen de single en continuous afspeelmodi.
Achterpaneel (zie fig. 4)
20. AANSLUITING HOOFDEENHEID
Sluit de controle-eenheid aan de hoofdeenheid langs deze aansluiting door middel van de meegeleverde
aansluitingskabel.
21. PLAY/PAUSE
Bestuur de afspeel- en de pauzefunctie langs de controlejackaansluiting. Zorg dat u deze aansluitingen
nooit voedt.
PROCD330_v4 VELLEMAN
15
c. LCD-scherm
1. BAR
Deze verdeling geeft bij benadering de
stand van het afgespeelde nummer.
2. ELAPSED tijdsaanduiding
Geeft de verstreken tijd weer.
3. REMAINING tijdsaanduiding
Geeft de resterende tijd weer.
4. TRACK
Nummer dat op dit moment wordt
afgespeeld.
5. MINUTE
Tijd aangeduid in minuten.
6. SECONDS
Tijd aangeduid in seconden.
7. FRAME
Frame van het nummer dat op dit moment wordt afgespeeld.
8. SINGLE
De cd stopt te spelen aan het einde van het nummer.
9. CONTINUE
De cd wordt volledig afgespeeld.
10. PITCH
Verschil in BPM (max. +/- 12%).
7. Gebruik
a. Het openen en het sluiten van de cd-lader
o Schakel het toestel in. Druk op OPEN/CLOSE om de lader te openen en te sluiten. De lader kan tijdens het
afspelen niet worden geopend om ongewenste onderbreking te vermijden. Druk eerst op PLAY/PAUSE en
daarna op OPEN/CLOSE.
b. Een cd in de lader plaatsen
o Houd de cd langs de rand vast en plaats hem voorzichtig in de lader. Druk op OPEN/CLOSE om de lader te
sluiten. Het LCD-scherm geeft gedurende 4 seconden het aantal nummers en de totale afspeeltijd weer. Daarna
gaat de speler over naar de cue-modus. De cue wordt automatisch aan het begin van het eerste nummer
geplaatst.
o Plaats geen andere objecten in de lader. Plaats één cd tegelijkertijd.
c. De nummers selecteren
o Druk éénmaal op of om het vorige of het volgende nummer te selecteren.
o Houd of ingedrukt om sneller te selecteren.
o Wanneer u tijdens het afspelen een nummer selecteert, dan zal de speller opnieuw beginnen afspelen van zodra
het gekozen nummer bereikt wordt.
o Drukt u op wanneer het eerste nummer is geselecteerd, dan keert de speler terug naar het laatste nummer.
Drukt u op wanneer het laatste nummer is geselecteerd, dan gaat de speler naar het eerste nummer.
PROCD330_v4 VELLEMAN
16
d. De cd afspelen
o Druk op PLAY/PAUSE om het geselecteerde nummer af te spelen.
o Het startpunt wordt automatisch opgeslagen als de cue. Druk op CUE om naar de cue terug te keren.
e. Het afspelen onderbreken
U kunt het afspelen op 2 manieren stoppen:
- Druk tijdens het afspelen op PLAY/PAUSE.
- Druk tijdans het afspelen op CUE om naar de cue terug te keren en om de cd te pauzeren.
f. Pauzeren
o Druk op PLAY/PAUSE om te schakelen tussen de weergave en pauze.
g. Cue
o De cd-speler maakt zich klaar om af te spelen.
o Druk op CUE. De speler bevindt zich nu in cue-modus, keert terug naar de cue en pauzeert. Wanneer u op
PLAY/PAUSE drukt, spelt de cd-speler af vanaf de cue.
o Nadat de cd-speler een nummer heeft gevonden, plaatst hij zich automatisch daar waar het geluid begint en
plaatst daar een cue (autocue).
o Houd in de cue-modus CUE ingedrukt. De cd-speler start vanaf de cue. Wanneer u CUE loslaat, dan keert de cd-
speler automatische terug in cue-modus. Zo kunt u zien of de cue correct is geplaatst.
h. Frame search
o Met deze kunt u het geluid op een welbepaalde plaats van de cd controleren en de plaatsing manueel wijzigen.
Gebruik de frame search om het beginpunt nauwkeurig te bepalen.
o U bevindt zich in pauze- of cue-modus. Draai het JOG-wiel naar links of naar rechts om het beginpunt te zoeken.
Het beginpunt wordt op het LCD-scherm afgebeeld.
i. Scannen
o Hiermee kunt u zich snel naar voor of naar achter verplaatsen. Gebruik het SHUTTLE-wiel.
o Dit toestel heeft 7 verschillende scansnelheden. De snelheid hangt af van de snelheid waarmee u aan het wiel
draait. Laat het wiel los om naar de normale weergavesnelheid terug te keren.
j. Tijdsweergave
Druk op TIME en selecteer de weergave.
1. Verstreken tijd
2. Resterende tijd
3. Totaal resterende tijd
k. Beats per minuut (bpm) synchroniseren
Synchroniseer de bpm van beide cd’s met behulp van:
- de pitch schuifknop
- het JOG-wiel
- de pitch BEND-knoppen
PROCD330_v4 VELLEMAN
17
1. Pitch schuifknop
o Druk op PITCH om de schuifknop te activeren.
o Schuif naar boven om de bpm te verlagen, schuif naar omlaag om de bpm te verhogen. Het bereik bedraagt +/-
12%.
2. JOG-wiel
o Draai het wiel tijdens het afspelen naar rechts om de bpm te verhogen; draai naar rechts om te verlagen. Het
bereik bedraagt +/- 16%.
3. Pitch BEND-knoppen
o Houd pitch BEND+ ingedrukt om de pitch te verhogen; houd pitch BEND- ingedrukt om de pitch te verlagen.
o De bpm stijgen al naargelang u de knop ingedrukt houdt. Het bereik berdaagt +/- 16%. Druk op pitch BEND om
nauwkeurig te wijzigen.
o De cd keert terug naar de pitch aangegeven door de schuifknop van zodra u de knop loslaat.
o De volgende figuur toont aan hoe de functie te gebruiken. Beide spelers spelen af en de bpm staan gelijk door
middel van de schuifknop.
l. Geprogrammeerde weergave
o Druk op PROGRAM. De cd-speler bevindt zich in de programmamodus. De cd speelt niet meer.
o Selecteer het gewenste nummer met of . Druk opnieuw op PROGRAM. Het geselecteerde nummer wordt
aan de geprogrammeerde sequentie toegevoegd.
o Herhaal de bovenste stap indien gewenst. U kunt tot 20 nummers programmeren.
o Druk op PLAY/PAUSE om de geprogrammeerde nummers sequentieel af te spelen. De cd-speler begint met het
eerste nummer. Druk op PROGRAM om het afspelen te stoppen.
o Houd PROGRAM gedurende 3 seconden ingedrukt om de geprogrammeerde inhoud te wissen.
m. Lus
o Druk op A om het beginpunt van de lus te bepalen.
o Druk op B om het eindpunt van de lus te bepalen en om de lus af te spelen.
o Druk opnieuw op B om de lus te wissen.
o Druk op RELOOP om de laatst opgeslagen lus af te spelen.
o Om de lus opnieuw in te stellen, wis eerst de lus en herhaal de eerste twee stappen.
n. Herhaalde weergave
o Druk éénmaal op REPEAT om het huidige nummer opnieuw af te spelen.
o Druk opnieuw op REPEAT om alle nummers opnieuw af te spelen.
o Druk nog eens op REPEAT om te wissen.
PROCD330_v4 VELLEMAN
18
o. Wisselende weergave
o Plaats een cd in beide laders.
o Stel beide kanten in op single-modus.
o Druk op PLAY/PAUSE voor cd 1. De speler speelt nu één nummer van cd 1 af en schakelt over naar cd 2. De cd-
speler speelt nu één nummer van cd 2, schakelt terug naar cd 1 en speelt het volgende nummer van die cd af. De
speler speelt zo beurtelings alle nummers van beide cd’s. U kunt eveneens de volgorde van de af te spelen
nummers instellen. Houd er echter rekening mee dat u voor beide kanten evenveel nummers moet selecteren.
o Plaatst u beide kanten in continue-modus, dan wordt eerst de eerste cd afgespeeld alvorens de speler naar de
tweede overschakelt.
8. Problemen en oplossingen
Probleem Oorzaak Oplossing
Geen stroom - De voedingskabel is niet aangesloten.
- De zekering is gesprongen.
- Sluit de voedingskabel correct aan.
- Vervang de zekering door een zekering met
dezelfde waarden.
Geen geluid - Audiokabel is niet aangesloten.
- Verkeerde bronselectie.
- Verkeerde instelling.
- Sluit de kabel correct aan.
- Kies de correcte bron.
- Selecteer de gepaste instelling.
Onmogelijk af te
spelen
- Er zit geen cd in de lader.
- Cd is gebroken.
- Cd zit verkeerd in de lader.
- Cd is vuil.
- “Parental control” is ingeschakeld.
- Plaats een cd in de lader.
- Vervang de cd.
- Plaats de cd correct in de lader.
- Maak de cd schoon.
- Schakel de “parental control” uit of wijzig de
instelling.
Defecte knop - Statische storing. - Schakel de cd-speler uit en opnieuw in.
9. Technische specificaties
Sampling-frequentie 44.1KHz
Uitgangsniveau 1.5V
Frequentierespons 20Hz – 20KHz
Anti-Shock
buffergeheugen 20 seconden
S/R-verhouding -85dB
Dynamisch 80dB
Overspraak 60dB
Impedantie > 47K ohm
Pitch-bereik +/- 16%
Uitgang 2 x analoge stereo RCA of 1 x digitaal (RCA)
Voeding 230VAC / 50Hz
Afmetingen
Hoofdeenheid 19” x 90mm (2U) x 250mm
Controle-eenheid 19” x 90mm (2U) x 65mm
Gewicht 6.3kg
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
PROCD330_v4 VELLEMAN
19
PROCD330 – DOUBLE LECTEUR CD SEMI-PROFESSIONNEL AVEC ANTI-SHOCK™
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Le PROCD330 est un double lecteur CD qui comporte 7 différentes vitesses
de balayage et une recherche à la trame près. Il est possible de programmer 20 pistes et vous disposez d’un réglage
de vitesse. Lire attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher l’appareil sil n’est pas utili ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
S’assurer qu’aucun liquide ne puisse pénétrer le boîtier. Ceci pourrait endommager l’appareil.
Garder votre PROCD330 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employer cet
appareil à l’intérieur et connecter à une source de courant CA de max. 230VCA / 50Hz.
Cet appareil est équipé d‘un faisceau laser. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser l’appareil dans un endroit
où la température est située entre +5°C et +35°C.
Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Assurer une ventilation suffisante lors de l’installation. Ne pas placer l’appareil sur un lit, une couverture ou tout
autre objet facilement inflammable. Ne pas obstruer la grille de ventilation.
Veiller à ce que le cordon d’alimentation soit toujours accessible et jamais obstrué.
Déconnecter l’appareil du réseau afin de complètement couper l’alimentation vers l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil aux éclaboussures. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil sur un support, une table ou une étagère non stable. Installer l’appareil là où il ne
pourra pas être renversé.
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Ne pas ouvrir le boîtier afin d’éviter tout risque d’électrochocs.
PROCD330_v4 VELLEMAN
20
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non
qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
N’utiliser votre PROCD330 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Mesures de précaution
Avant l’extinction de l’appareil
Fermer le tiroir à disque avant d’éteindre votre PROCD330. Ne pas essayer de fermer le tiroir après l’extinction du
lecteur mais le rallumer et enfoncer le bouton OPEN/CLOSE. Couper l’alimentation complètement en déconnectant
le cordon d’alimentation du réseau électrique.
À propos des CDs
- Éviter les traces de doigt, d’huile ou la poussière sur la surface du disque. Essuyer une surface sale à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Ne pas utiliser d’eau, d’alcool, de benzène, de bombes à disque, de produits chimiques anti-
électrostatiques ou des lingettes enduites de produits à base de silicone.
- Manipuler les disques de façon à éviter les rayures sur la surface. Les manipuler par les côtés et ne pas les
laisser traîner.
- Toujours retirer un disque du tiroir et le ranger dans son boîtier après utilisation.
- Ne pas laisser les disques compacts dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à la poussière, à
l’humidité ou à la chaleur.
- Ne pas plier le disque compact.
- Ne pas élargir le trou du centre du disque.
- Il est possible qu’il y ait de la condensation sur le disque lorsque vous le transportez d’un endroit chaud vers un
endroit plus froid. Ne pas les essuyer mais attendre que la condensation disparaisse.
5. Installation et connexion
Installation
Installer l’unité principale dans une console ou dans un rack 19” dans un angle inférieur à
15°. Il est possible que le lecteur ne puisse pas lire ou charger le disque si l’angle est
supérieur à 15°.
Les afficheurs à cristaux liquides sur l’unité de contrôle seront clairement lisibles dans un
angle comme illustré à droite. Installer l’unité de contrôle comme illustré.
Connexion
1. Éteindre le lecteur CD.
2. Insérer la fiche RCA dans l’entrée de votre table de mixage.
3. Insérer les câbles dans les prises de l’unité principale.
N’utiliser que les câbles fournis avec le lecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

HQ Power PROCD330 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur