Sony SBH80 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
사용 설명서
스테레오 Bluetooth
®
헤드셋
SBH80
목차
소개...........................................................................................3
기능 개요....................................................................................... 3
하드웨어 개요................................................................................. 3
기본 사항....................................................................................5
배터리 충전.................................................................................... 5
배터리 상태.................................................................................... 5
헤드셋 켜기 및 끄기..........................................................................5
볼륨 조절....................................................................................... 5
헤드셋 초기화................................................................................. 5
착용 지침....................................................................................... 6
시작...........................................................................................7
Bluetooth® 장치에서 헤드셋 사용 준비.............................................. 7
헤드셋 사용.................................................................................8
헤드셋을 사용하여 통화 처리..............................................................8
헤드셋을 사용하여 음악 듣기..............................................................8
두 장치와 헤드셋을 동시에 사용.......................................................... 8
문제 해결..................................................................................10
통화 중 수신전화를 받을 수 없는 경우.................................................10
헤드셋에서 다른 장치의 음악이 재생되지 않는 경우...............................10
헤드셋이 자동으로 꺼지는 경우.........................................................10
헤드셋과 다른 장치가 연결되지 않는 경우........................................... 10
동작이 정상적이지 않을 경우............................................................10
법적 정보..................................................................................11
Declaration of Conformity .......................................................... 12
2
소개
기능 개요
Stereo Bluetooth® Headset SBH80은 이동 중에도 편리하게 이용할 수 있도록 설계되었습니
다. 휴대폰 또는 태블릿과 같은 Android™ 장치나 Android 이외의 휴대폰, 컴퓨터 또는 음악 플
레이어와 같은 Bluetooth® 호환 장치와 함께 사용할 수 있습니다. 호환 장치와 페어링되면 헤드
셋을 사용하여 수신전화와 발신전화를 제어하거나 음악을 들을 수 있습니다.
하드웨어 개요
1
NFC 인식 영역 NFC 페어링 중에 다른 장치를 이 영역에서 터치합니다.
2
Micro USB 포트 케이블을 삽입하여 배터리를 충전합니다.
3
알림 표시등 빨간색 불빛이 깜박임: 배터리 수준이 0%에서 4% 사이입니다.
노란색 불빛: 배터리 수준이 5%에서 29% 사이입니다.
녹색 불빛: 배터리 수준이 30%에서 100% 사이입니다.
청록색 불빛이 깜박임: 헤드셋이 페어링 모드입니다.
보라색 불빛이 깜박임: 전화가 수신되고 있습니다.
4
전원 키 헤드셋을 켜거나 끄려면 누르고 있습니다.
헤드셋을 켠 후 배터리 수준을 나타내는 알림 표시등을 표시하려면 짧
게 누릅니다.
5
다음 키 다음 트랙을 재생하려면 누릅니다.
6
재생/일시 중지 키 현재 트랙을 재생하거나 일시 중지하려면 누릅니다.
7
이전 키 이전 트랙을 재생하려면 누릅니다.
8
안테나
3
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
9
볼륨 내리기 키 볼륨을 낮추려면 누릅니다.
10
통화 버튼 수신전화를 받으려면 누릅니다.
수신전화를 거부할 때는 누르고 있습니다.
11
볼륨 올리기 키 볼륨을 높이려면 누릅니다.
4
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
기본 사항
배터리 충전
처음 Stereo Bluetooth® Headset SBH80사용하기 전에 2시간 30분가량 헤드셋을 충전해야
합니다. Sony 충전기를 권장합니다.
헤드셋 충전
1
USB 케이블의 한쪽 끝을 충전기 또는 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다.
2 케이블의 다른 한쪽 끝을 Stereo Bluetooth® Headset SBH80 장치에 있는 Micro
USB 포트에 연결합니다.
배터리 상태
헤드셋을 호환되는 장치와 연결한 후 헤드셋의 배터리가 모두 소모되기 전에 예상 잔여 시간을 확
인할 수 있습니다. 연결한 장치의 알림 패널이나 연결한 장치에 설치된 Smart Connect 응용프로
그램에서 배터리 상태를 확인할 수 있습니다. Smart Connect 응용프로그램은 Android™ 장치
에서 작동하며, 구매 시 Sony Mobile의 모든 Android™ 장치에 미리 설치되어 있습니다.
Google Play™에서 최신 버전의 Smart Connect 응용프로그램을 Android™ 장치에 설치했는
지 확인하십시오.
알림 패널에서 예상 배터리 잔여 시간을 보려면
상태 표시줄을 아래로 끌면 예상 배터리 잔여 시간이 알림 패널에 표시됩니다.
Smart Connect 응용프로그램에서 예상 배터리 잔여 시간을 보려면
1 Android™ 장치의 홈 화면에서
을 누른 다음 Smart Connect를 찾아서 누릅니다.
2 장치 > SBH80을 누릅니다.
헤드셋 켜기 및 끄기
헤드셋 켜기
헤드셋이 진동하고 알림 표시등이 녹색 불빛으로 바뀔 때까지 을 길게 누릅니다.
헤드셋 끄기
헤드셋이 진동할 때까지
을 길게 누릅니다.
볼륨 조절
통화 또는 음악 볼륨 변경
통화 중에 또는 음악을 들을 때
또는 을 누릅니다.
헤드셋 초기화
헤드셋이 정상적으로 작동하지 않으면 헤드셋을 초기화하십시오.헤드셋을 초기화하면 등록된 장
치에 관한 기존 정보가 모두 삭제됩니다.
5
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
헤드셋 초기화
1 헤드셋을 끈 다음 충전기를 연결하여 헤드셋 충전을 시작합니다.
2 헤드셋이 짧게 진동할 때까지 을 길게 누릅니다.
착용 지침
헤드셋을 외부에서 사용할 경우, 헤드셋의 안테나처럼 헤드셋과 페어링한 장치를 몸의 같은 방향
에 보관하면 최고의 성능을 경험할 수 있습니다.
6
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
시작
Bluetooth® 장치에서 헤드셋 사용 준비
Bluetooth® 장치에서 헤드셋을 사용하려면 Bluetooth®를 사용하여 수동으로 또는 NFC를 사
용하여 자동으로 Bluetooth® 장치와 헤드셋을 페어링해야 합니다.
헤드셋과 Bluetooth® 장치를 수동으로 페어링
1 Bluetooth® 장치: Bluetooth® 기능이 켜져 있는지 확인하십시오.
2 헤드셋을 끕니다.
3 헤드셋: 헤드셋이 진동하고 청록색 알림 표시등이 계속 깜박일 때까지
을 길게 누릅니다.
4 Bluetooth® 장치: Bluetooth® 장치를 스캔한 다음 사용 가능한 장치 목록에서 Stereo
Bluetooth® Headset SBH80을 선택합니다.
5 Bluetooth® 장치: 휴대폰에 나타나는 페어링 지침을 따릅니다.
헤드셋과 Bluetooth® 장치를 자동으로 페어링하려면
1 Bluetooth® 장치: NFC 기능이 켜져 있는지, 화면이 활성 상태이고 잠금 해제되어 있는지
확인합니다.
2 헤드셋: 헤드셋이 진동하고 청록색 알림 표시등이 계속 깜박일 때까지
을 길게 누릅니다.
3 각 장치의 NFC 인식 영역이 다른 장치의 인식 영역과 중첩되도록 Bluetooth® 장치를 헤
드셋 위에 놓아둡니다.
4 Bluetooth® 장치: 나타나는 페어링 지침을 따릅니다.
이 그림에 사용된 장치는 설명용으로 제공되며, 사용할 실제 장치와 차이가 있을 수 있습니다.
7
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
헤드셋 사용
헤드셋을 사용하여 통화 처리
헤드셋을 사용하여 수신전화를 처리합니다(예: 전화 받기 또는 통화 거부).
헤드셋으로 전화 받기
수신전화 신호음이 들리면
을 누릅니다.
통화 종료
통화 중에 을 누릅니다.
통화 거부
수신전화 신호음이 들리면
을 길게 누릅니다.
통화 중 수신전화 받기
통화 중 수신전화 신호음이 들리면
을 누릅니다. 현재 통화는 보류됩니다.
또는 을 눌러 다른 통화로 전환하고 현재 통화를 보류할 수도 있습니다.
통화 중 수신전화 거부
통화 중 수신전화 신호음이 들리면
을 길게 누릅니다.
통화 중 마이크 음소거 및 음소거 해제
마이크를 음소거하려면 을 길게 누릅니다. 마이크의 음소거를 해제하려면 을 다시 길
게 누릅니다.
헤드셋을 사용하여 음악 듣기
헤드셋을 사용하여 휴대폰이나 다른 Bluetooth® 호환 장치에서 음악을 들을 수 있습니다.
음악 듣기
1 장치에서 음악 플레이어 응용프로그램을 열고 들으려는 트랙을 선택합니다.
2
을 눌러 트랙을 재생합니다. 트랙을 일시 중지하려면 을 다시 누릅니다.
트랙 간 이동
또는 을 누릅니다.
음악 트랙 빨리 감기 또는 되감기
원하는 위치에 올 때까지 또는 을 길게 눌러 빨리 감거나 되감습니다.
두 장치와 헤드셋을 동시에 사용
헤드셋에는 두 개의 서로 다른 연결 모드인 멀티포인트 모드와 싱글포인트 모드가 있습니다. 멀티
포인트 모드에서는 동시에 두 개의 연결을 관리할 수 있습니다. 예를 들어, 헤드셋을 휴대폰 두 대
와 연결하면 연결을 해제한 후 다시 연결하지 않고도 두 휴대폰에서 모두 전화를 받을 수 있습니다.
멀티포인트 모드는 기본적으로 사용됩니다. 연결된 두 장치 중 하나의 사용을 중지하는 경우 수동
으로 싱글포인트 모드로 전환해야 합니다.
멀티포인트 모드에서 헤드셋은 페어링된 장치를 둘 다 기억합니다. 싱글포인트 모드에서 멀티포인
트 모드로 수동으로 다시 전환하여 이전에 페어링된 장치를 쉽게 다시 연결할 수 있습니다. 그러면
이전에 페어링된 장치가 자동으로 감지됩니다.
멀티포인트 모드에서는 최대 두 대의 장치까지만 연결할 수 있습니다. 헤드셋과 세 번째 장치를 페어링하면
페어링된 첫 번째 장치의 연결이 끊깁니다.
헤드셋과 두 번째 장치를 수동으로 페어링
첫 번째 장치와 헤드셋을 수동으로 페어링한 후에, 다른 장치를 수동으로 페어링하는 방법
을 설명하는 동일한 지침 단계를 반복합니다.
8
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
헤드셋과 두 번째 장치를 자동으로 페어링
첫 번째 장치와 헤드셋을 자동으로 페어링한 후에, 다른 장치를 자동으로 페어링하는 방법
을 설명하는 동일한 지침 단계를 반복합니다.
멀티포인트 모드와 싱글포인트 모드 간 전환
1 헤드셋을 껐는지 확인합니다.
2 헤드폰을 귀에 꽂습니다.
3 멀티포인트 모드를 시작하려면 헤드셋을 켜는 동안 볼륨 올리기 키를 길게 누릅니다. 멀티
포인트 모드가 활성화된 후 경고음이 두 번 들립니다.
4 싱글포인트 모드를 시작하려면 헤드셋을 켜는 동안 볼륨 내리기 키를 길게 누릅니다. 싱글
포인트 모드가 활성화된 후 경고음이 한 번 들립니다.
멀티포인트 모드에서 연결된 두 장치에 연결하려면 헤드셋을 다시 시작해야 합니다.
9
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
문제 해결
통화 중 수신전화를 받을 수 없는 경우
통화 장치가 Bluetooth® 헤드셋 프로파일을 지원하는지 확인합니다.
올바른 통화 장치가 선택되었는지 확인합니다.
헤드셋에서 다른 장치의 음악이 재생되지 않는 경우
음악 재생 장치가 헤드셋과 페어링되어 있는지 확인합니다.
음악 재생 장치에서 음악 플레이어 응용프로그램을 다시 시작합니다.
올바른 음원이 선택되었는지 확인합니다.
헤드셋이 자동으로 꺼지는 경우
헤드셋이 꺼지기 전에 경고음이 여러 번 발생하면 배터리 잔량이 부족한 것입니다. 배터리를 충전
하십시오.
헤드셋과 다른 장치가 연결되지 않는 경우
헤드셋이 충전되어 있고, 연결하려는 장치 범위 내에 있는지 확인합니다. 휴대폰과 헤드셋 사이에
단단한 물체가 없는 상태에서 최대 거리를 10m(33ft) 이내로 유지하는 것을 권장합니다.
다른 장치에서 Bluetooth® 기능을 사용하지 않도록 설정해서 모든 연결을 닫은 후 Bluetooth®
기능을 다시 사용하도록 설정해서 헤드셋과 장치를 다시 페어링합니다.
동작이 정상적이지 않을 경우
헤드셋을 초기화합니다.
10
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
법적 정보
Sony SBH80
사용하기 전에 별도로 제공되는
주요 정보
소책자를 읽어보시기 바랍니다.
본 사용 설명서는 Sony Mobile Communications AB 또는 현지 계열사에서 발행되었으며, 어떠한 사항도 보증하지 않습니
다. 인쇄상 오류가 있거나, 현재 정보가 부정확하거나, 프로그램 및/또는 장비가 향상되어 이 사용 설명서를 개선하고 변경해야
할 경우 Sony Mobile Communications AB는 언제든지 사전 통지 없이 관련 작업을 수행할 수 있습니다. 단, 이러한 변경 내
용은 이 사용 설명서의 새 버전에서 반영됩니다.
All rights reserved.
©2014 Sony Mobile Communications AB.
Bluetooth® 장치 간의 상호 운용성과 호환성은 장치에 따라 다릅니다. 장치는 일반적으로 Bluetooth 사양 1.2 이상을 이용
하는 제품과 헤드셋 또는 핸즈프리 프로파일을 지원합니다.
Sony는 Sony Corporation의 상표 또는 등록 상표입니다. Bluetooth는 Bluetooth (SIG) Inc.의 상표이며 허가하에 사용됩
니다. 기타 모든 마크는 해당 소유자의 재산입니다. All rights reserved.
여기에 언급된 모든 제품 및 회사 이름은 각각 해당 소유자의 상표이거나 등록 상표입니다. 여기에서 명시적으로 부여되지 않은
모든 권리는 해당 권리 소유자에게 있습니다. 기타 모든 상표는 각각 해당 소유자의 재산입니다.
자세한 내용을 보려면
www.sonymobile.com
을 방문하십시오.
모든 그림은 설명하기 용도로만 제공되며, 실제 액세서리와 차이가 있을 수 있습니다.
11
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
Declaration of Conformity
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0040
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301
489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1 and EN 60 950-1:2006
+A11:2009+A1:2010+A12:2011 following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, January 2014
Pär Thuresson,
Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’
intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les
mêmes canaux. Le gain maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5250-5350 MHz et
5470-5725 MHz doit se conformer à la limite de p.i.r.e. Le gain maximal d’antenne permis (pour les
dispositifs utilisant la bande 5725-5825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e. spécifiée pour l’
exploitation point à point et non point à point, selon le cas. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés
que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la
priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du
brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
12
현재 문서는 인쇄물의 온라인 버전입니다. © 사적인 용도로만 인쇄할 수 있습니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sony SBH80 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi