Weslo WLEVEX11990 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous
les conseils ainsi que les ins-
tructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser le vélo
d’appartement. Conservez ce
manuel pour références ulté-
rieures.
Autocollant
du Numéro
de Série
No. du Modèle WLEVEX11990
No. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
QUESTIONS?
En tant que fabricant, nous
nous engageons à satisfaire
pleinement aux exigences de
nos clients. Si vous avez des
questions concernant l’assem-
blage ou que certaines pièces
sont manquantes, nous
sommes à votre disposition
pour résoudre vos problèmes.
Veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au
jeudi de 9h00 à 13h00 et de
14h00 à 18h00, le vendredi de
14h00 à 17h00 l’exception
des jours fériés).
Notre website à
www.weslo.com
nouveaux produits, prix, conseils
de santé et beaucoup plus!
Classe HC Produit de Sport
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RANGEMENT ET PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
CONSEILS IMPORTANTS
AVIS IMPORTANT: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants
dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’appartement.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le vélo d’apparte-
ment. N’utilisez le vélo d’appartement que
de la manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement sont correctement informés
de toutes les précautions.
3. Utilisez le vélo d’appartement à l’intérieur,
loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez
le vélo d’appartement sur une surface plane.
Disposez un revêtement sous le vélo d’ap-
partement pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’appartement. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo d’ap-
partement.
6. Le vélo d’appartement ne doit jamais être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kilos.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous faîtes de l’exercice; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans le vélo d’appartement. Portez
toujours des chaussures de sport pour votre
protection quand vous vous entraînez.
8. Quand vous ajustez le siège, insérez la gou-
pille du siège à travers un des trous sur le
montant du siège (référez-vous au schéma à
la page 3). N’enfoncez pas la goupille du
siège sous le montant du siège.
9. Assurez-vous que la goupille du siège est
insérée à l’avant du cadre et à l’avant du
montant du siège. N’insérez jamais la gou-
pille du siège à l’arrière du cadre.
10.Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’appartement.
N’arquez pas votre dos.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
12.Le vélo d’appartement est conçu pour être
utilisé chez vous. Le vélo d’appartement ne
doit pas être utilisé dans une institution
commerciale ou pour la location.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci
s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil.
ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l'utili-
sation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Guidon
Bouton de Résistance
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Goupille du Siège
Siège
Montant du Siège
Pédale
Panneau Latéral
Goupille “L”
Console
Merci d’avoir sélectionné le vélo d’appartement
WESLO
®
PURSUIT 620s. Le PURSUIT 620s mélange
une technologie avancée et un style contemporain
pour vous offrir un entraînement à faible impact dans
le confort et l’intimité de votre maison.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utili-
ser le vélo d’appartement. Si vous avez des pro-
blèmes avec votre vélo d’appartement, veuillez
contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et
de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00
l’exception des jours fériés). Préparez le numéro
du modèle et le numéro de série avant d’appeler. Le
numéro de modèle du vélo d’appartement est WLE-
VEX11990. Le numéro de série peut être trouvé sur
un autocollant collé sur le vélo d’appartement (réfé-
rez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir
l’emplacement).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Il y a deux autocollants pla-
cés sur le vélo à l’endroit
indiqué. Notez que l’un des
autocollants est seulement
en anglais. Trouvez la feuille
d’autocollants qui comprend
la même information dans
quatre langues. Décollez
l’autocollant en français et
placez-le de manière à
recouvrir l’autocollant en
anglais.
S’il l’un des autocollants est illisible ou man-
quant veuillez contacter le service à la clien-
tèle pour commander un nouvel autocollant
gratuit.
ASSEMBLAGE
4
1. Pivotez le Cadre Ciseaux (3) et le Cadre (1) dans la
position indiquée. Insérez la Goupille “L” (54) dans
les trous indiqués du Cadre Ciseaux et dans le
Cadre et sécurisez-le avec un Ressort (55) (voir le
dessin encadré).
Tenez l’un des Stabilisateurs (2) contre la selle sur
le Cadre (1), avec les trous carrés orientés à l’oppo-
de la selle. Attachez le Stabilisateur avec deux
Boulons de Carrosserie (5) et deux Écrous de
Blocage M8 (39).
2. Tenez l’autre Stabilisateur (2) contre la selle sur le
Cadre Ciseaux (3), avec les trous carrés orientés à
l’opposé de la selle. Attachez le Stabilisateur avec
deux Boulons de Carrosserie (5) et deux Écrous de
Blocage M8 (39).
3. Insérez le Montant du Siège (20) dans le Cadre (1).
Alignez l’un des trous du Montant du Siège avec le
trou dans le Cadre. Insérez la Goupille du Siège (16)
au travers du Cadre et du Montant du Siège pour
sélectionner la hauteur désirée du siège. Sécurisez
la Goupille du Siège avec un Ressort (55). Assurez-
vous de bien insérer la Goupille du Siège au tra-
vers de l’un des trous du Montant du Siège;
n’insérez pas la Goupille du Siège sous le
Montant du Siège.
Ensuite, attachez le Siège (21) au Montant du Siège
(20) avec trois Rondelles du Siège (47) et trois
Écrous de Blocage M8 (39). Note: Les Rondelles du
Siège et les Écrous peuvent être déjà attachés au
bas du Siège.
Placez toutes les pièces du vélo d’appartement sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas
les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse ,
un tournevis cruciforme , et deux clés à molette .
2
2
39
3
5
1
5
1
2
Trous
Carrés
Trous
Carrés
3
39
54
55
3
21
20
39
47
1
55
16
55
5
4
5
4. Glissez les Bagues du Guidon (12) sur le Guidon
(6). Attachez le Guidon au Cadre Ciseaux (3) avec
quatre Boulons à Tête de Bouton M6 (19) et quatre
Écrous de Blocage M6 (52). Ensuite, glissez les
Bagues de Guidon au-dessus des Boulons à Tête
de Bouton.
5. La Console (48) requiert deux piles de 1,5V (non-
incluses). Des piles alcalines sont recommandées.
Référez-vous au schéma encadré. Enlevez le cou-
vercle des piles de la Console. Enfoncez deux piles
dans le compartiment des piles. Assurez-vous que
les pôles négatifs “–” des piles touchent les res-
sorts dans le compartiment des piles. Rattachez
le couvercle des piles.
Connectez le fil de la console au Fil du Capteur
Magnétique (49).
Glissez la Console (48) sur la plaque de la console.
Assurez-vous que l’attache en plastique au dos de
la Console clique dans la languette sur la plaque de
la console.
Note: La console de votre vélo d’appartement ne
ressemble peut être pas à celle du dessin mais
elle fonctionnera de la même manière.
Couvercle des Piles
Piles
6
12
52
19
19
3
48
Plaque
de la
Console
49
Fil de la
Console
22
8
6
6. Identifiez la Pédale Gauche (8). (La Pédale Gauche
est indiquée avec la lettre “L.”) À l’aide d’une clé à
molette, serrez la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre dans le bras
gauche du Pédalier (22).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le bras droit du
Pédalier
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées avant d’utiliser le vélo d’appartement. Disposez un
revêtement sous le vélo d’appartement pour protéger votre sol. Note: Il y aura peut-être des pièces qui res-
teront une fois l’assemblage fini.
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT
COMMENT AJUSTER LE SIÈGE
Pour faire des
exercices de
manière effica-
ce, le Siège (21)
devrait être à
une certaine
hauteur. Quand
vous pédalez,
vos genoux
devraient être
légèrement pliés
quand les
pédales sont
dans la position
la plus basse.
Pour ajuster le Siège, tenez tout d’abord le Siège, et
enlevez la Goupille du Siège (16). Alignez l’un des
trous dans le Montant du Siège (20) avec le trou du
Cadre (1). Insérez la Goupille du Siège dans le Cadre
et dans le Montant du Siège. Sécurisez la Goupille du
Siège avec un Ressort (55). Attention: Assurez-vous
de bien insérer la Goupille du Siège au travers l’un
des trous du Montant du Siège; n’insérez pas la
Goupille du Siège sous le Montant du Siège.
Aussi, assurez-vous que la Goupille du Siège est
insérée à l’avant du Cadre et du Montant du Siège
comme indiqué ci-dessus.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour varier l’in-
tensité de votre
entraînement, la
résistance des
pédales peut
être ajustée. La
résistance est
contrôlée par le
Bouton de
Résistance
(27). Pour aug-
menter la résis-
tance, tournez le Bouton de Résistance dans le sens
des aiguilles d’une montre; pour diminuer la résistan-
ce, tournez le Bouton de Résistance dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
INSTALLATION DES PILES
Avant d’utiliser la console, vous devrez placer deux
piles de 1,5V dans le compartiment des piles. Si vous
n’avez pas encore installez les piles, référez-vous à
l’étape 5 de l’assemblage à la page 5.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console offre cinq modes qui vous fournissent des
informations sur votre entraînement. Les modes sont
décrits ci-dessous.
Note: La console de votre vélo d’appartement ne
ressemble peut être pas à celle du dessin mais
elle fonctionnera de la même manière.
• SPEED (Vitesse)—
Affiche la vitesse à
laquelle vous péda-
lez, en révolutions
par minute (RPM).
• TIME (Temps)—
Affiche le temps
écoulé. Note: Si
vous arrêtez vos
exercices durant dix
secondes ou plus,
le mode temps res-
tera en suspens
jusqu'à ce que vous
repreniez vos exer-
cices.
• DIST (Distance)—Affiche la totalité des révolutions.
• CAL (Calories)—Affiche la quantité de calories que
vous avez brûlées.
• SCAN (Balayage)—Affiche les modes de vitesse,
temps, distance, et calories, pendant 5 secondes
chacun, dans un cycle répétitif.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
1. Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
“on/reset” ou commencez tout simplement à
pédaler. Quand la console s’allume, tous les affi-
chages s’allumeront pendant deux secondes. La
console sera alors prête à l’emploi.
2. Sélectionnez un des cinq modes:
Mode de
Balayage—
Quand la
console est
allumée, le
mode
balayage
sera automa-
27
Indicateurs de Mode
Affichage
6
21
20
1
55
16
7
tiquement sélectionné. Un des indicateurs de mode
indiquera que le mode balayage est sélectionné, et
un indicateur clignotant indiquera quel mode est
affiché à un moment donné. Note: Si un mode diffé-
rent est en marche, vous pouvez sélectionner le
mode balayage en appuyant plusieurs fois sur le
bouton de mode.
Les modes
vitesse, temps,
distance ou
calories—Pour
sélectionner un
de ces modes
pour un affi-
chage continu,
appuyez plusieurs fois sur le bouton de mode. Les
indicateurs de mode indiqueront quel mode est
sélectionné. Assurez-vous que le mode balayage
n’est pas sélectionné.
3. Pour remettre l’affichage à zéro, appuyez sur le
bouton “on/reset.”
4. Pour éteindre la console, attendez tout simplement
pendant 4 minutes. Note: La console s’éteint
automatiquement. Si les pédales ne sont pas
déplacées et que les boutons de la console ne
sont pas pressés pendant 4 minutes, la console
s’éteindra automatiquement pour ne pas user
les piles.
Inspectez et serrez toutes les pièces de votre vélo
d’appartement régulièrement. Remplacez les pièces
usées immédiatement.
Le vélo d’appartement peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon doux et humide. Évitez de renverser des
liquides sur la console. Gardez la console éloignée
des rayons directs du soleil ou l’affichage pourrait être
endommagé. Retirez les piles de la console quand
vous rangez le vélo d’appartement.
COMMENT RANGER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Lorsque le vélo n’est
pas employé, il peut
être plié pour un ran-
gement compact.
Enlevez le Ressort
(55) et retirez la
Goupille “L” (54).
Pliez le vélo en ame-
nant le siège et les
guidons l’un vers
l’autre. Rangez le
vélo à l’intérieur loin
de l’humidité et de la
poussière.
CHANGER LES PILES
Si la console ne fonctionne pas correctement, les
piles devraient être remplacées. Pour remplacer les
piles, référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage à la
page 5. Assurez-vous aussi que le fil de la console
est connecté au fil du capteur magnétique.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le cap-
teur magnétique devrait être ajusté. Pour pouvoir
ajuster le capteur magnétique, le Panneau Latéral
Gauche (10) doit être retiré du vélo. À l’aide de la clé
hexagonale, tournez la Pédale Gauche (8) dans le
sens des aiguilles d’une montre et retirez-la du
Pédalier (22). Retirez les trois Vis du Panneau Latéral
(40) et les deux Vis M4 x 16mm (46) du Panneau
Latéral Gauche. Assurez-vous que le bras du Pédalier
est dans la position illustrée dans le schéma ci-des-
sus. Glissez doucement le Panneau Latéral Gauche
vers l’avant et retirez-le du bras du Pédalier.
RANGEMENT ET PROBLÈME
54
55
10
22
40
46
8
40
8
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (49).
Tournez le Pédalier (22) jusqu’à ce que l’Aimant (4)
est aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez
mais ne retirez pas les Vis M4 x 16mm (46). Glissez
légèrement le Capteur Magnétique plus près ou plus
loin de l’Aimant. Resserrez la Vis. Tournez le Pédalier
pendant un moment. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la console affiche des données correctes. Quand
le Capteur Magnétique est ajusté correctement, ratta-
chez le panneau latéral et la pédale.
COMMENT AJUSTER LA SANGLE DE
RÉSISTANCE
S’il n’y a pas assez de résistance sur les pédales
quand le bouton de résistance est au maximum, la
Sangle de Résistance (15) peut avoir besoin d’être
ajustée. Pour ajuster la Sangle de Résistance, vous
devez retirer le panneau latéral gauche du vélo.
Référez-vous aux instructions à la page 7 et retirez le
panneau latéral gauche.
Ensuite, tournez
le bouton de
résistance au
niveau le résistan-
ce le plus bas.
Localisez et
ouvrez la Pince
(38). Agrippez
l’extrémité de la
Sangle de
Résistance (15)
and tirez-la légè-
rement. Tout en tenant l’extrémité de la Sangle de
Résistance, fermez jusqu’au bout la Pince. Tournez
le Pédalier (22) pendant un moment pour vous assu-
rer qu’il n’y ait pas trop de résistance. Quand la
Sangle de Résistance est ajustée correctement,
replacez le panneau latéral gauche et la pédale.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Le vélo d'appartement a comme caractéristique une
Courroie de Traction qui doit bien être ajustée. Si la
courroie grince ou déraille quand vous pédalez, ins-
pectez-la. Pour faire cela, les panneaux latéraux doi-
vent être retirés. Référez-vous aux instructions à la
page 7 et retirez le panneau latéral gauche. Ensuite,
retirez le panneau latéral droit de la même manière.
Appuyez sur le
centre de la
Courroie de
Traction (14)
entre l’avant et
l’arrière des pou-
lies. Il devrait y
avoir un jeu de
6mm à 13mm
au centre de la
Courroie.
Si la Courroie de
Traction (14) est
ajustée correcte-
ment, rattachez
les panneaux
latéraux et les
pédales. Si la
Courroie a
besoin d’être
ajustée, dévissez
l’Écrou de
Blocage en
Nylon (7) sur le côté gauche de la Roue d’Inertie (29).
Pour serrer la Courroie, tournez les Écrous M10 (30)
dans le sens des aiguilles d’une montre; pour desser-
rer la courroie, tournez les Écrous M10 dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Assurez-vous
que la Roue d’Inertie est droite et serrez les Écrous
de Blocage en Nylon (7). Rattachez les panneaux
latéraux et les pédales.
4
22
30
14
Vue d’En Haut
Vue d’En Haut
14
7
29
49
22
46
38
15
9
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les conseils suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de vous entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recom-
mandé pour brûler de la graisse (Fat Burn), pour brû-
ler une quantité maximale de graisse (Max Fat Burn)
et pour les exercices aérobics (Aerobic).
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez
tout d’abord votre âge au bas du tableau (les âges
sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite trouvez
les trois nombres au-dessus votre âge. Les trois
nombres sont votre zone d’entraînement. Le nombre
inférieur correspond au pouls recommandé pour brû-
ler de la graisse; le nombre du milieu correspond au
pouls recommandé pour brûler une quantité maximale
de graisse; le nombre supérieur correspond au pouls
recommandé pour les exercices aérobics.
Pour Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à une intensité relativement
basse pendant une période de temps assez soute-
nue. Durant les premières minutes, votre corps puise
son énergie des calories d’hydrate de carbone. Ce
n'est qu'après quelques minutes d'exercices que votre
corps commencera à puiser son énergie des calories
de graisse. Si votre objectif est de brûler de la grais-
se, réglez votre allure de façon à ce que votre pouls
corresponde au nombre inférieur de votre zone d’en-
traînement.
Pour des résultats maximum, ajustez l’intensité de
vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit près du
nombre au milieu de votre zone d’entraînement
quand vous vous entraînez.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy-
gène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement
aérobic, ajustez l’intensité de votre programme
d’exercices jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre supérieur dans votre zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Arrêtez vos exercices
et placez deux doigts
sur votre poignet
comme illustré.
Comptez les batte-
ments de votre coeur
pendant six secondes.
Multipliez le résultat
par 10 pour calculer
votre pouls. Par
exemple, si vous comptez 14 battements de coeur
pendant une durée de six secondes, votre pouls est
de 140 battements par minute. (Une période de six
secondes est conseillée parce que le pouls diminue
rapidement quand vous arrêtez vos exercices.)
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
suivantes:
Un échauffement, qui consiste de 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices simples. Un échauffement
convenable augmente la température de votre coeur,
et accélère votre pouls et votre circulation sanguine
pour préparer votre corps pour l’exercice.
ATTENTION: Avant de commencer ce pro-
gramme d’exercices ou tout autre programme,
consultez votre médecin. Ceci est tout parti-
culièrement important pour les personnes
âgées de plus de 35 ans ou les personnes
avec des problèmes de santé.
10
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle WLEVEX11990 R0899A
Remarque: "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
N°. de
Pièce Qté. Description
N°. de
Pièce Qté. Description
1 1 Cadre
2 2 Stabilisateur
3 1 Cadre Ciseaux
4 1 Aimant
5 4 Boulon de Carrosserie
6 1 Guidon
7 1 Écrou de Blocage en Nylon 1/2-13
UNC
8 1 Pédale Gauche
9 1 Pédale Droite
10 1 Panneau Latéral Gauche
11 1 Panneau Latéral Droit
12 2 Bague du Guidon
13 4 Embout
14 1 Courroie de Traction
15 1 Sangle de Résistance
16 1 Goupille du Siège
17 1 Douille du Cadre
18 1 Douille du Montant du Siège
19 4 Boulon à Tête de Bouton M6
20 1 Montant du Siège
21 1 Siège
22 1 Pédalier/Poulie
23 1 Goupille Cylindrique
24 1 Rondelle du Pédalier
25 4 Demi Douille
26 2 Douille du Pédalier
27 1 Bouton de Résistance
28 1 Contrôle de Résistance/Câble
29 1 Roue d’Inertie
30 1 Écrou M10
31 1 Manchon d’Ajustement
32 2 Douille de la Roue d’Inertie
33 1 Poulie du Volant d’Inertie/Essieu
34 2 Embout de l’Essieu
35 2 Vis du M4 x 12mm
36 1 Essieu
37 1 Bague d’Espacement du Cadre
Ciseaux
38 1 Pince
39 7 Écrou de Blocage M8
40 3 Vis du Panneau Latéral
41 1 Tension Ressort
42 1 Vis de la Pince
43 1 Ressort de la Résistance
44 4 Rondelle 1/4”
45 1 Écrou de la Pince
46 5 Vis M4 x 16mm
47 3 Rondelle du Siège
48 1 Console
49 1 Capteur Magnétique avec Fil
50 1 Vis à Tête Plate M4 x 16mm
51 1 Rondelle M10
52 4 Écrou de Blocage M6
53 1 Pince du Capteur Magnétique
54 1 Goupille “L”
55 2 Ressort
# 1 Manuel de l’Utilisateur
Des exercices dans votre zone d’entraînement, qui
consistent de 20 à 30 minutes d’exercices avec votre
pouls dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre entraînement, ne gardez
pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pen-
dant plus de 20 minutes.)
Des exercices de retour à la normale, qui consistent
de 5 à 10 minutes d’étirements. Cela augmentera la
flexibilité de vos muscles et vous aidera à combattre
les courbatures et les problèmes qui surviennent
après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Attention: Assurez-vous de progresser à votre
propre rythme pour ne pas vous exténuer. Un
entraînement excessif ou mal fait peut causer des
problèmes de santé.
11
47
47
39
20
21
22
9
17
16
33
4
13
32
31
30
26
25
24
23
22
8
29
6
12
19
27
28
5
2
13
39
36
34
45
44
42
43
41
1
38
18
35
50
34
37
11
15
46
14
13
39
39
5
2
13
46
46
40
48
3
51
49
7
35
53
46
10
25
52
54
55
55
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WLEVEX11990 R0899A
No. de Pièce 157539 R0899A Imprimé en Chine © 1999 ICON Health & Fitness, Inc.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de remplacement, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant:
33-130 86 56 81 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00
l’exception des jours fériés).
Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WLEVEX11990)
Le NOM de ce produit (WESLO
®
PURSUIT 620s vélo d’appartement)
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel)
• Le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 10 de ce
manuel).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Weslo WLEVEX11990 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à