Owner’s Guide
Guía del usuario
Notice d’utilisation
WAVE
®
SOUNDTOUCH
®
SERIES IV
WIRELESS MUSIC SYSTEM
20 - ENGLISH
SYSTEM PERSONALIZATION
The setup menu
Use the setup menu to customize system operation.
System setting Menu item
Factory
setting Choices Description
Snooze duration SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN, 30
MIN, 40 MIN, 50 MIN,
60 MIN
Determines the snooze time duration.
Radio Data System (RDS)
information
RADIO TEXT- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS
information.
Continuous play CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Determines which source plays after a CD ends.
Bass level BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Adjusts the bass level.
Clock time format TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
24-HOUR
Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time.
Display high brightness level BRIGHT HI- 10 8-15 Sets the display brightness level when the unit detects high
ambient light conditions.
Display low brightness level BRIGHT LO- 4 1-8 Sets the display brightness level when the unit detects low
ambient light conditions.
Room code
(Not applicable when using the
SoundTouch® pedestal.)
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D_ _ – –, E _ – _ _,
F_ – _ –, G _ – – _,
H_ – – –, I – _ _ _,
J–_ _ –, K – _ – _,
L– _ – –, M – – _ _,
N– – _ –, O – – – _
Sets the room code for the Wave® SoundTouch® music
system when it is connected to a Bose link network.
The dashes following the room letter indicate how the
microswitches should be set on a Lifestyle® remote control.
Capacitive touch control TOUCH PAD- ON ON, OFF Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad.
18-minute system standby timer AUTO OFF- YES YES, NO Enables (YES) or disables (NO) the 18-minute system standby
timer (see page 10).
Factory reset RESET ALL- NO NO, YES Restores the system to factory settings.
Change a system setting
1. Press and hold until -SETUP MENU- appears on the display.
2. Press until the item you want to change appears on the display.
3. Press or to change the value or selection.
4. Press to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to close.
20 - ESPAÑOL
PERSONALIZACIÓN DEL SISTEMA
El menú de configuración
Use el menú de configuración para personalizar el funcionamiento del sistema.
Configuración del
sistema
Elemento
del menú
Configuración
de fábrica Opciones Descripción
Duración de la repetición SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min.,
30min., 40 min.,
50min., 60 min.
Determina la duración de tiempo de la repetición.
Información del Sistema de
datos de radio (RDS)
RADIO TEXT- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para mostrar
información RDS.
Reproducción continua CONT PLAY- NO NO, AUX, FM, AM Determina la fuente que se reproduce después de que
finaliza un CD.
Nivel de bajos BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Ajusta el nivel de bajos.
Formato de hora del reloj TIME- 12 HORAS 12 HORAS,
24 HORAS
Establece la visualización de la hora del reloj con
elformato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas.
Alto nivel de brillo de la pantalla BRIGHT HI- 10 8-15 Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la unidad
detecta condiciones de intensa iluminación ambiental.
Bajo nivel de brillo de la pantalla BRIGHT LO- 4 1-8 Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta
condiciones de escasa iluminación ambiental.
Código de habitación
(No corresponde al utilizar
elpedestal SoundTouch®.)
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D_ _ – –, E _ – _ _,
F_ – _ –, G _ – – _,
H_ – – –, I – _ _ _,
J–_ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N––_ –, O – – – _
Establece el código de habitación para el sistema de
música Wave® SoundTouch® cuando está conectado a la
red Bose link.
Los guiones que siguen a la letra de la habitación indican
de qué manera deben ajustarse los microinterruptores en
un control remoto Lifestyle®.
Control táctil capacitivo TOUCH PAD- ON ON, OFF Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
Temporizador de modo en
espera del sistema de 18 minutos
APAGADO
AUTO-
YES YES, NO Activa (YES) o desactiva (NO) el temporizador de tiempo
en espera del sistema de 18 minutos (vea la página 10).
Restablecer a configuración
de fábrica
RESET ALL- NO NO, YES Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Cambiar una configuración del sistema
1. Presione y suelte hasta que aparezca -SETUP MENU-en la pantalla.
2. Presione hasta que el elemento que desea cambiar aparezca en pantalla.
3. Presione o para cambiar el valor o la selección.
4. Presione para salir del menú de configuración o espere 10 segundos hasta que se cierre el menú de configuración.
ESPAÑOL - 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene problemas con el sistema:
Conecte el sistema al suministro de CA (red eléctrica).
Asegure todos los cables.
Asegure el cable del pedestal SoundTouch® al conector Bose link.
Toque el panel táctil en la parte superior del sistema o use
elcontrol remoto para encender el sistema.
Aleje el sistema y el dispositivo móvil de posibles interferencias
(routers inalámbricos, teléfonos inalámbricos, televisores,
microondas, etc.).
Coloque el sistema dentro del rango recomendado del router
inalámbrico o dispositivo móvil para un correcto funcionamiento.
Reinicie el sistema: Desenchufe el cable de corriente de la salida
de CA de la pared por 10 segundos y vuelva a conectarlo.
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para
identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no
puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Bose.
Soluciones comunes
Problema Qué hacer
No se puede
completar la
configuración
de red
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Conecte el dispositivo y el sistema SoundTouch® a la
misma red de Wi-Fi.
Coloque el sistema dentro del alcance del router.
Active el Wi-Fi en el dispositivo (móvil o computadora)
que está usando para configurar.
Seleccione el nombre y la contraseña de red correctos.
Cierre otras aplicaciones que estén abiertas.
Si usa una computadora para la configuración, verifique
la configuración de firewall para asegurarse de que la
aplicación SoundTouch® y SoundTouch® Music Server
sean programas habilitados.
Reinicie el dispositivo móvil o computadora y router.
Desinstale la aplicación, restablezca el sistema y reinicie
la configuración.
No se puede
conectar a
lared
Si la red ha cambiado o si desea conectar el sistema a
otra red, vea la página 7.
Conecte la red con un cable Ethernet.
No emite
sonido
Aumente el volumen.
Asegúrese de que el sistema no está silenciado.
Presione .
Expulse y vuelva a cargar el CD.
Presione y suelte mientras observa la pantalla.
Asegúrese de que esté escuchando la fuente correcta.
Asegúrese de que el pedestal SoundTouch® esté
conectado a la red Wi-Fi.
Encienda la fuente externa y suba el volumen.
Desconecte los auriculares del sistema (al conectar los
auriculares se silencian los auriculares).
Detenga otras aplicaciones de transmisión de audio
o video.
Problema Qué hacer
No se puede
reproducir
audio Bluetooth
Primero configure SoundTouch® y luego realice todas las
actualizaciones del sistema.
Conecte un dispositivo (vea la página 11).
Borre la lista de dispositivos conectados del sistema
(vea la página 11).
Intente conectar un dispositivo diferente.
En su dispositivo móvil:
Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth.
Elimine el sistema del menú Bluetooth. Vuelva a
conectarlo.
Consulte la documentación del dispositivo móvil.
Calidad
de sonido
deficiente
Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel
de bajos del sistema con el menú de configuración (Ver la
página 20).
El control
remoto no es
compatible o
no funciona
Opere el control remoto más cerca del sistema.
Compruebe que la batería del control remoto esté
instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
Cambiar la batería del control remoto.
Compruebe que no haya interferencias de la iluminación
fluorescente de la habitación, la luz del sol o polvo o
suciedad en la lente.
Coloque el sistema en otra ubicación.
La recepción
de AM es débil
Gire levemente el sistema en dirección de las agujas del
reloj y luego en dirección opuesta a las agujas del reloj
para cambiar la dirección de la antena AM interna.
Aparte un poco más el sistema de la TV, el refrigerador,
las lámparas halógenas, los interruptores de atenuación
u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse
en un área con señal AM débil.
La recepción
de FM es débil
Extienda el cable de corriente tanto como pueda. El cable de
corriente funciona como antena FM (vea la página 12).
El CD no se
reproduce
Presione . Aparece en pantalla el icono de CD.
Cargue el CD con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe que la superficie del disco esté limpia. Si no
es así, límpielo.
Intente con otro CD.
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire et conserver à portée de main toutes
lesconsignes de sécurité et le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT/PRÉCAUTION
L’ingestion d’une pile présente un risque de brûlure chimique. La télécommande
fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si cette pile bouton est avalée,
ellepeut provoquer en moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant
entraîner la mort. Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors de portée
des enfants. S’il nest plus possible de fermer totalement le logement de la pile,
cessez d’utiliser la télécommande et tenez-la hors de portée des enfants. Si vous
pensez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur du corps,
consultez immédiatement un organisme médical. Pour éviter tout risque d’explosion,
d’incendie ou de brûlure chimique, remplacez avec précaution la pile et utilisez
uniquement une pile au lithium approuvée (p. ex., UL) de 3volts de type CR2032 ou
DL2032. Mettez rapidement au rebut les piles usagées de façon adéquate.
Nerechargez pas, ne démontez pas et ne portez pas les piles et batteries à une
température supérieure à 100°C, et ne les incinérez pas.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez les instructions d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement,
notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des branchements à l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas d’inutilisation prolongée.
12. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon
d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement,
chute de l’appareil, etc.).
AVERTISSEMENTS/PRÉCAUTIONS
Ce symbole signale la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur de
l’appareil susceptible de constituer un risque de secousse électrique.
Ce symbole indique que cette notice contient d’importantes instructions d’utilisation
et de maintenance.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée
des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de
savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical
implantable.
Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, veillez à NE PAS exposer ce produit
à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets
enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Veillez à NE PAS utiliser cet appareil dans des véhicules ou des bateaux.
Si la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de
débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Pour éviter l’exposition à des rayonnements dangereux émanant du composant laser
interne, utilisez le produit conformément aux instructions. Confiez le réglage ou la
réparation du lecteur de disques compacts uniquement à une personne qualifiée.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans le
connecteur correspondant de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
Le système audio Wave® SoundTouch® (la combinaison du système et du socle
SoundTouch®, ou le socle SoundTouch® lui-même) ne doit pas être utilisé avec le support
pour montage suspendu ou mural proposé par Bose.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs à un volume confortable,
mais modéré.
Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans ou sur les oreilles, puis
augmentez le volume progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
L’étiquette d’identification du produit est située sous l’appareil.
Produit laser de classe 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Ce lecteur de CD est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la
norme EN/IEC 60825.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales.
Neles incinérez pas.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise
au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles,
lasanté humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des
ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites
imposées aux appareils numériques de classeB, conformément à la partie15 des
réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications
radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas
dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio
ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes
invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté
l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible
d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes
RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada concernant
leslimites d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Il ne doit
pas être installé ni utilisé avec un autre émetteur radio ou son antenne.
Cet appareil est réservé à une utilisation en intérieur afin de réduire les interférences nuisibles
avec d’autres systèmes utilisant le même canal.
Socle SoundTouch®: cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance
minimale de 20cm entre l’appareil et votre corps.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et
autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes
applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse :
www.Bose.com/compliance
En vertu des exigences en matière d’écoconception de la directive 2009/125/CE relative aux
produits liés à l’énergie, ce produit est conforme avec les normes ou documents suivants:
Règlement (CE) n° 1275/2008, tel que modifié par le Règlement (UE) n° 801/2013.
Informations sur l’état
d’alimentation requis
Modes d’alimentation
Veille Veille en réseau
Consommation dans le mode
d’alimentation spécifié, à une entrée de
230V/50Hz
1W tous les types de réseaux < 3W
Délai au bout duquel l’équipement
bascule automatiquement sur ce mode
< 2,5heures 20 minutes
Consommation en mode veille en
réseau si tous les ports réseau filaires
sont connectés et tous les ports réseau
sans fil sont activés, à une entrée de
230V/50Hz
S/O 3.0W
Procédures de désactivation/
d’activation du port réseau.
Ladésactivation de tous les réseaux
active le mode veille.
Wi-Fi et Bluetooth: désactivez ces fonctions en maintenant
enfoncée la touche Control à l’arrière du socle SoundTouch
jusqu’à ce que le voyant Wi-Fi s’éteigne. Activez-les en
appuyant sur la touche Control.
Ethernet: désactivez ce réseau en débranchant le câble
Ethernet. Activez-le en rebranchant le câble Ethernet.
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth/Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: Densité spectrale de puissance maximale inférieure
à10dBm/MHz P.I.R.E.
Bande de fréquences comprise entre 5150 et 5350 MHz et entre 5470 et 5725 MHz:
Wi-Fi: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Cet appareil est limité à une utilisation en intérieur lors d’une utilisation dans la bande
de fréquences comprise entre 5150 et 5350MHz dans tous les États membres de l’UE
répertoriés dans le tableau.
BE DK IE UK FR CY SK HU AT SE
BG DE PT EL HR LV LT MT PL
CZ EE FI ES IT RO LU NL SI
Informations relatives à la sécurité
Ce produit peut recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité de Bose.
Pour recevoir automatiquement des mises à jour de sécurité, vous devez compléter
le processus d’installation du produit dans l’application SoundTouch et le connecter
à Internet. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe d’installer les mises
àjour de sécurité que Bose met à votre disposition.
Renseignements à noter et conserver
Les numéros de série et de modèle figurent sur le panneau inférieur.
Numéro de série: __________________________________________________
Numéro de modèle: ________________________________________________
Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre
produit Bose. Pour ce faire, rendez-vous sur http://global.Bose.com/register.
Informations juridiques
Déclarations de licence
Vous pouvez consulter les déclarations de licence qui s’appliquent aux progiciels fournis avec le
système en passant par l’application SoundTouch® ou en utilisant l’adresse IP de votre produit.
ApplicationSoundTouch®
1. Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages > À propos de > Avis légal.
2. Sélectionnez le type de licence applicable.
AdresseIP
1. Obtenez l’adresse IP de votre produit en suivant l’une des méthodes suivantes:
Application SoundTouch®: Dans l’application, sélectionnez Y > Réglages >
Àproposde. Sélectionnez votre enceinte pour afficher l’adresse IP.
Routeur sans fil: Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre routeur pour plus
d’informations.
2. Ouvrez une fenêtre de navigateur sur un appareil connecté à votre réseau sans fil.
3. Accédez à <Adresse IP>/licenses.pdf pour afficher les déclarations de licence
applicables.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication;
par exemple, «8» correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9,
No.353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road,
Taipei City 104, Taïwan. Numéro de téléphone: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204,
Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Amazon, Kindle, Fire et tous les logos associés sont des marques de commerce d’Amazon, Inc.,
ou de ses filiales.
Apple, le logo Apple et iTunes sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à BluetoothSIG,
Inc., et toute utilisation de ces marques par BoseCorporation fait l’objet d’un accord de licence.
Ce produit contient le service iHeartRadio, une marque déposée de iHeartMedia, Inc.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation
ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence
de Microsoft.
Ce produit incorpore le logiciel Spotify, qui fait l’objet des licences tierces indiquées sur la
page suivante: www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Spotify est une marque déposée de SpotifyAB.
SoundTouch et le design «wireless note» sont des marques de commerce de Bose
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le design distinctif du système musical Wave est une marque déposée de Bose Corporation
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
4 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Configuration initiale
Que contient l’emballage ............................................................. 5
Conseils de positionnement ....................................................... 5
Raccordement du système ausocle ........................................ 6
Raccordement du système ausecteur ................................... 6
Réglage de l’horloge ...................................................................... 6
Application SoundTouch®
Téléchargement et installation de l’application
SoundTouch®
..................................................................................... 7
Utilisateurs SoundTouch® existants .......................................... 7
Ajout du système à un compte existant ........................ 7
Connexion du système à un nouveau réseau ............... 7
Centre d’assistance SoundTouch®............................................. 7
Personnalisation des présélections
Personnalisation de vos présélections .................................... 8
Définition de vos présélections ......................................... 8
Définition d’une présélection ............................................. 8
Lecture d’une présélection .................................................. 8
Commandes du système
Télécommande ................................................................................ 9
Pavé tactile ........................................................................................ 10
Mise sous tension du système .................................................... 10
Télécommande ......................................................................... 10
Pavé tactile ................................................................................ 10
Mode Veille ........................................................................................ 10
Réglage du volume ........................................................................ 10
Coupure du son du système ............................................... 10
Messages achés à l’écran ......................................................... 10
Technologie Bluetooth®
Connexion d’un périphérique mobile ...................................... 11
Reconnexion d’un périphérique mobile ................................. 11
Connexion via la télécommande ....................................... 11
Connexion via la fonction Bluetooth du
périphérique jumelé
............................................................... 11
Eacement de la liste de jumelage Bluetooth du
système
............................................................................................... 11
Utilisation de l’application SoundTouch® ....................... 11
Radio AM/FM
Écoute de la radio AM ou FM ..................................................... 12
Syntonisation d’une station AM/FM ................................ 12
Définition des présélections de station radio
AM/FM
........................................................................................ 12
Lecture d’une présélection de station radio AM/FM 12
Amélioration de la réception FM ...................................... 12
CD
Lecture de CD audio ...................................................................... 13
Lecture de CD MP3 ........................................................................ 14
Modes de lecture des CD ............................................................. 14
Alarmes et minuterie
Définition des alarmes................................................................... 15
Achage des réglages de l’Alarme 1 et
de l’Alarme 2
............................................................................. 15
Messages d’alarme ......................................................................... 15
Activation et désactivation d’une alarme .............................. 16
Rappel d’une alarme ...................................................................... 16
Arrêt et réinitialisation d’une alarme lorsqu’elle
sonne
........................................................................................... 16
Pour réinitialiser une alarme en mode de rappel
pour le jour suivant
................................................................ 16
Réglage de la minuterie ................................................................ 16
Achage du délai de veille restant ................................. 16
Désactivation de la minuterie ..................................................... 16
Connexion d’autres équipements
Connexions du système ................................................................ 17
Connexion à un appareil audio .................................................. 18
Connexion à un casque ................................................................. 18
Connexion à une antenne externe ............................................ 19
Personnalisation du système
Menu de configuration .................................................................. 20
Modification d’un paramètre système ............................ 20
Fonctionnalités avancées
Désactivation de la fonctionWi‑Fi® ......................................... 21
Réactivation de la fonction Wi‑Fi ............................................. 21
Redémarrage du socle SoundTouch® ...................................... 21
Réinitialisation du support SoundTouch®............................... 21
Entretien
Remplacement de la pile de la télécommande ................... 22
Nettoyage du système .................................................................. 22
Service client .................................................................................... 22
Garantie limitée ................................................................................ 22
Caractéristiques techniques ....................................................... 22
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants ........................................... 23
Méthode d’installation alternative
Configuration du système à l’aide d’un ordinateur ............ 24
Avant de commencer ............................................................ 24
Configuration de l’ordinateur ............................................. 24
FRANÇAIS - 5
CONFIGURATION INITIALE
Que contient l’emballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous
les composants décrits ci-dessous:
Système audio Wav
Socle SoundTouch®
Télécommande
Cordon d’alimentation
L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons d’alimentation.
Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays.
Remarque: si l’un des composants est endommagé, nessayez pas
de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur
Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez
le site global.Bose.com/Support/WSTIV pour plus
d’informations.
Conseils de positionnement
Pour éviter les interférences, éloignez tout autre appareil sans fil de
0,3 à 0,9m du système. Ne placez pas le système sur une étagère
métallique ou à proximité d’une source de chaleur directe.
Pour obtenir des performances d’écoute optimales :
Placez le système dans différents endroits de la pièce en vous
asseyant à la position d’écoute.
Placez le système à moins de 60cm d’un mur, en évitant de le
positionner directement dans un angle.
Placez le système sur une surface horizontale stable.
Veillez à ne PAS placer le système sur un appareil audio/vidéo
(radio, téléviseur, etc.) ou sur un autre objet susceptible de
générer de la chaleur. La chaleur générée par ces composants
peut détériorer les performances du système ou provoquer des
interférences avec la réception AM.
Veillez à ne PAS utiliser votre système dans un endroit humide ou
dans tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur.
Veillez à ne PAS placer d’objets sur le système.
Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique.
CONFIGURATION INITIALE
6 - FRANÇAIS
Raccordement du système
ausocle
Le socle SoundTouch® assure la connexion réseau du système
audio Wave®.
1. Posez avec précaution le système audio Wave® sur le socle
SoundTouch®.
Placez les pieds arrière du système Wave® dans les cavités
prévues à cet effet sur le dessus du socle SoundTouch®.
Vérifiez que le système Wave® repose bien à plat et que
lesparois latérales des deux appareils sont alignées.
2. Insérez le câble du socle SoundTouch® dans le connecteur
Boselink.
Raccordement du système
ausecteur
Avant de configurer le système sur le réseau, raccordez-le à
l’alimentation électrique.
1. Insérez la petite extrémité du câble d’alimentation dans le
connecteur portant la marque
.
2. Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique.
Réglage de l’horloge
1. Maintenez enfoncée la touche ou pendant environ
une seconde.
L’indication HOLD TO SET apparaît sur l’afficheur.
2. Relâchez la touche Time.
L’indication – CLOCK SET – apparaît.
3. Appuyez sur pour reculer l’heure ou sur pour
avancer l’heure.
4. Au bout de cinq secondes, le système quitte le mode de réglage
de l’horloge.
Remarques:
Il est impossible de régler l’horloge dans la source SoundTouch®
ou Bluetooth®.
Pour savoir comment changer l’affichage de l’heure sur 12 heures
(AM/PM) ou sur 24 heures, consultez la section « Personnalisation
du système », page 20.
Si le système n’est plus alimenté suite à une coupure de courant
ou si vous débranchez le système, tous les réglages sont
conservés et l’heure est temporairement mémorisée (pendant
48heures maximum).
FRANÇAIS - 7
APPLICATION SOUNDTOUCH®
L’application SoundTouch® permet de configurer et de contrôler
SoundTouch® à partir de votre smartphone, tablette ou ordinateur.
Cette application peut donc transformer votre périphérique
intelligent en une télécommande perfectionnée pour votre système.
Elle permet en effet de gérer la configuration de votre système
SoundTouch®, d’ajouter des services musicaux, d’explorer des
stations radio Internet locales et mondiales, de définir et de modifier
des présélections, et de diffuser de la musique. De nouvelles
fonctionnalités sont ajoutées périodiquement.
Remarque: si vous avez déjà configuré SoundTouch® pour une
autre enceinte, reportez-vous à la section «Ajout du
système à un compte existant»
Téléchargement et installation de
l’application SoundTouch
®
Sur votre smartphone ou tablette, téléchargez l’application
SoundTouch®.
Pour un smartphone Apple : téléchargez l’application depuis
l’App Store
Pour un smartphone Android™: téléchargez l’application depuis
Google Play™ Store
Pour un Amazon Kindle Fire: téléchargez l’application via
l’Appstore Amazon pour Android
Suivez les instructions de l’application pour procéder à la
configuration, notamment ajouter le système à votre réseau Wi-Fi,
créer un compte SoundTouch®, ajouter une bibliothèque musicale et
utiliser les services musicaux.
Pour savoir comment utiliser un ordinateur pour la configuration,
reportez-vous à la page 24.
Conseil : après avoir configuré le système sur votre réseau Wi-Fi,
vous pouvez le contrôler à partir d’un smartphone ou
d’une tablette connectés au même réseau. Téléchargez
l’application SoundTouch® sur le périphérique intelligent.
Vous devez utiliser le même compte SoundTouch pour
tous les périphériques connectés au système.
Utilisateurs SoundTouch
®
existants
Si vous avez déjà configuré SoundTouch® sur une autre enceinte,
il n’est pas nécessaire de télécharger à nouveau l’application
SoundTouch®.
Ajout du système à un compte existant
Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Ajouter ou
reconnecter l’enceinte.
L’application vous guide tout au long de la configuration.
Connexion du système à un nouveau réseau
En cas de modification de votre réseau, vous devez ajouter votre
système à votre nouveau réseau. Vous pouvez effectuer cette
opération en plaçant le système en mode de configuration.
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres
de l’enceinte, puis sélectionnez votre système.
2. Sélectionnez CONNECTER L’ENCEINTE.
L’application vous guide tout au long de la configuration.
Centre d’assistance SoundTouch
®
global.Bose.com/Support/WSTIV
Cette page Web permet d’accéder au centre d’assistance, qui
contient des notices d’utilisation, des articles, des conseils, des
didacticiels, une vidéothèque et la communauté de propriétaires où
vous pouvez publier des questions et des réponses.
8 - FRANÇAIS
PERSONNALISATION DES PRÉSÉLECTIONS
Personnalisation de vos
présélections
Vous pouvez définir six «présélections» qui vous permettront
d’accéder directement à un service de diffusion en streaming, une
station radio Internet, une liste de lecture, un artiste, un album ou un
enregistrement dans votre bibliothèque musicale. Votre musique est
accessible à tout moment, d’un simple appui sur une touche de la
télécommande.
Définition de vos présélections
Il est possible de définir des présélections depuis l’application ou
la télécommande.
Si la source de présélection est votre bibliothèque musicale iTunes
ou Windows Media Player, vérifiez que l’ordinateur sur lequel elle
est enregistrée est sous tension et connecté au même réseau que
le système SoundTouch®.
Vous ne pouvez pas définir de présélections en mode Bluetooth
ou AUX.
Définition d’une présélection
1. Diffusez de la musique sur le système à l’aide de l’application.
2. Pendant l’écoute d’une source musicale, maintenez enfoncée
l’une des touches de présélection de la télécommande pendant
environ deux secondes.
Le système émet une tonalité lorsque la présélection est
enregistrée.
Lecture d’une présélection
Après avoir personnalisé vos présélections, sélectionnez-en une à
l’aide de la télécommande ou de l’application pour l’écouter.
1. Maintenez enfoncée la touche de la télécommande jusqu’à
ce que l’indication SOUNDTOUCH apparaisse.
2. Appuyez sur une présélection.
Le système diffuse alors la musique de cette source. Les
informations affichées peuvent être le titre du morceau ou le
nom de la station, en fonction de la source.
FRANÇAIS - 9
COMMANDES DU SYSTÈME
Télécommande
Utilisez la télécommande pour sélectionner les sources musicales connectées à votre système, utiliser les fonctions de lecture, régler le volume
du système et parcourir le menu de réglage (reportez-vous à la page 20).
Remarque: pour les opérations impliquant un appui prolongé sur une touche, vous devez maintenir la touche enfoncée pendant deux
secondes environ.
Mode de lecture
Sélection des
options de lecture
aléatoire et de
lecture répétée
pour les CD
(reportez-vous à la
page 13)
Commandes de
lecture
Configuration de l’alarme (Menu)
Réglages de l’alarme (reportez-vous à la page 15)
etmenu de configuration (reportez-vous à la page 20)
Bascule les sources Bluetooth et le signal audio
d’une source raccordée au connecteur AUX IN
Rappel d’alarme
Répétition des alarmes, réglage de la minuterie d’arrêt
du système, sélection de l’alarme par signal sonore
Mentions J’aime/Je n’aime pas et Heure - +
Appuyez sur cette touche pour attribuer une mention
J’aime/Je n’aime pas à la sélection en cours (à utiliser
avec les services musicaux participatifs) ou régler
l’horloge et l’heure des alarmes
Présélections
Réglez SoundTouch® (reportez-vous à la page 8)
ou les présélections radio AM/FM (reportez-vous
àlapage 12)
Radio
Activation radio et
sélection FM/AM
(reportez-vous à la
page 12)
COMMANDES DU SYSTÈME
10 - FRANÇAIS
Pavé tactile
Le système est doté d’un pavé tactile situé au centre du panneau
supérieur.
Appuyez légèrement sur le pavé tactile pour:
mettre sous/hors tension le système ;
rappeler une alarme (reportez-vous à la page 16);
réinitialiser une alarme pour le jour suivant (reportez-vous à la
page 16).
Mise sous tension du système
Il existe deux méthodes pour mettre votre système sous tension:
Télécommande
Appuyez sur la touche .
Appuyez sur , ou pour mettre le système sous
tension sur la source sélectionnée.
Remarque: la sélection de ne permet pas de mettre sous
tension un périphérique audio câblé. Veillez tout
d’abord à mettre sous tension l’appareil.
Pavé tactile
Appuyez sur le pavé tactile. La dernière source écoutée est activée.
Mode Veille
Si vous ne rappuyez pas sur la touche après 24 heures, le système
passe en mode veille (hors tension). Si la minuterie de 18 minutes
de mise en veille du système est activée, l’appareil bascule
automatiquement en mode veille si aucun signal audio n’est émis
et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 18minutes. Pour
plus d’informations sur la minuterie de mise en veille de 18 minutes,
reportez-vous à la section « Personnalisation du système », page 20.
Si le système est connecté à votre réseau lorsque vous le mettez hors
tension, la connexion est préservée durant la veille.
Réglage du volume
Sur la télécommande:
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Appuyez sur pour baisser le volume.
Le message VOLUME - 0 (silence) à 99 (maximum) apparaît sur
l’afficheur pour indiquer le niveau.
Lorsque le système est hors tension, le niveau de volume ajustable
est compris entre 10 et 75.
Coupure du son du système
Touche : coupure ou restauration du son.
Remarque: pour diminuer le volume sonore avant de restaurer le
son, appuyez sur la touche
pendant que le son
est coupé.
Messages affichés à l’écran
Indicateurs de source:
CD, FM, AM ou AUX
Mode de lecture
Horloge
État des alarmes
Informations sur la source ou le système
FRANÇAIS - 11
TECHNOLOGIE BLUETOOTH®
Connexion d’un périphérique
mobile
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique
enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres
appareils audio Bluetooth sur votre système SoundTouch®.
Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un
périphérique, vous devez connecter ce périphérique à votre système.
1. Sur la télécommande, maintenez enfoncée la touche
jusqu’à ce que le message «Prêt pour la connexion» s’affiche.
Conseil : vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche
pendant une seconde pour connecter
unpériphérique.
2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le
menu Réglages.
3. Sélectionnez votre système Wave dans la liste des périphériques.
Conseil : recherchez le nom que vous avez saisi pour votre
système Wave dans l’application SoundTouch®. Si vous
n’avez pas attribué de nom au système, le nom par
défaut s’affiche.
Une fois le système connecté, il émet une tonalité.
Reconnexion d’un périphérique
mobile
Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur un périphérique
mobile sur votre système. Si plusieurs périphériques jumelés sont à
portée, votre système se connecte au dernier périphérique jumelé
et utilisé pour l’écoute de musique. La connexion du périphérique
jumelé peut prendre une minute ou deux. Létat de la connexion est
indiqué sur l’afficheur de votre système.
Connexion via la télécommande
1. Sur la télécommande, maintenez enfoncée la touche jusqu’à
ce qu’un message de recherche Bluetooth s’affiche.
Le système se connecte au périphérique jumelé le plus récent
dans le champ de portée de votre système. Si ce périphérique ne
se trouve pas dans le champ de portée, le système recherche un
périphérique disponible dans la liste des périphériques jumelés.
2. Démarrez la lecture sur le périphérique.
Remarque: si un périphérique mobile est connecté à votre
système et que vous souhaitez vous connecter à un
périphérique mobile différent, reportez-vous à la
section «Connexion à un périphérique mobile».
Connexion via la fonction Bluetooth du
périphérique jumelé
1. Sur le périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth.
2. Sélectionnez votre système SoundTouch® dans la liste des
périphériques.
Votre système se met sous tension et émet une tonalité.
Effacement de la liste de
jumelage Bluetooth du système
Lorsque vous connectez un périphérique mobile compatible au
système, la connexion est mémorisée dans la liste de jumelage du
système. Il est possible que vous deviez effacer la liste de jumelage
si vous ne pouvez pas vous connecter à un périphérique. Une fois la
liste effacée, vous devez renouveler la connexion du périphérique.
Appuyez sur la touche
de la télécommande (pendant
10secondes) jusqu’à ce qu’un message de liste de jumelage
effacées’affiche.
Le système est prêt à être connecté à un périphérique.
Utilisation de l’application SoundTouch®
Vous pouvez également effacer la liste de jumelage à l’aide de
l’application.
1. Dans l’application, sélectionnez > Réglages > Paramètres
de l’enceinte, puis sélectionnez le système.
2. Ouvrez l’option de menu Bluetooth et effacez la liste de jumelage.
12 - FRANÇAIS
RADIO AM/FM
Écoute de la radio AM ou FM
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre le
système sous tension sur la dernière station sélectionnée. Appuyez
sur la touche
puis relâchez-la pour basculer entre la radio FM
et AM.
Lorsque la radio FM est activée, les informations Radio Data
System (RDS) de la station radio actuelle sont affichées. Cette
option est contrôlée par le paramètre RADIO TEXT dans le menu
de configuration. Pour désactiver la fonction RDS et afficher
uniquement les fréquence de la station, réglez l’option RADIO TEXT
sur OFF (reportez-vous à la section « Personnalisation du système »,
page 20).
RDS activé (RADIO TEXT activé)
RDS désactivé (RADIO TEXT désactivé)
Syntonisation d’une station AM/FM
La fréquence de la station s’affiche au centre de l’afficheur lors de la
syntonisation.
Fréquence de
lastation
Touche Fonction
Rechercher une station de fréquence inférieure avec un
signal puissant.
Rechercher une station de fréquence supérieure avec un
signal puissant.
Régler manuellement une fréquence inférieure.
Maintenir enfoncée pour atteindre rapidement une
fréquence inférieure.
Régler manuellement une fréquence supérieure.
Maintenir cette touche enfoncée pour atteindre
rapidement une fréquence supérieure.
Remarque: si la réception AM est faible, orientez votre système vers
la droite ou vers la gauche pour améliorer la réception.
Si la réception FM est faible, vérifiez que le cordon
d’alimentation est le plus droit possible. Pouraméliorer
la réception FM, vous pouvez installer une antenne FM
externe (reportez-vous à la page 19).
Définition des présélections de station
radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio FM et six stations
AM pour les retrouver instantanément à l’aide des présélections.
L’enregistrement d’une station dans une présélection remplace la
station précédemment enregistrée dans cette présélection.
1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Appuyez sur une présélection sans la relâcher jusqu’à ce que
vous entendiez une double tonalité.
Le numéro de présélection et la fréquence de la station
apparaissent sur l’afficheur.
Lecture d’une présélection de station
radio AM/FM
Pour sélectionner instantanément l’une des stations FM ou
AM mémorisées, appuyez sur l’une des présélections de la
télécommande.
Amélioration de la réception FM
Déroulez et étendez le cordon d’alimentation pour assurer une
bonne réception FM. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne.
FRANÇAIS - 13
C D
Lecture de CD audio
Insérez un disque, face imprimée vers le haut, dans la fente CD située
sous l’afficheur.
Le lecteur de CD charge automatiquement le disque et la
lecturedémarre.
Remarque: sur la télécommande, appuyez sur si la source CD
n’est pas sélectionnée.
Lors de la lecture d’un CD, les informations sources du CD
s’affichent:
Source sélectionnée
Mode de
lecture
Horloge
Numéro de la piste Temps écoulé
Touche Fonction
Lire ou interrompre la lecture.
Passer au début de la piste actuelle.
Pour passer au début de la piste précédente, appuyez
deux fois sur cette touche.
Passer à la piste suivante.
Un appui maintenu permet d’écouter une piste en
reculrapide.
Un appui maintenu permet d’écouter une piste en
avance rapide.
Arrêter un CD.
Appuyez une seconde fois pour éjecter le CD.
Maintenez enfoncée pour éjecter le CD.
Remarques:
Si vous mettez en lecture un CD ainsi arrêté, la lecture reprend à
partir du point d’arrêt.
Si vous éjectez un CD, mais ne le retirez pas de l’appareil dans un
délai de 10 secondes, le CD sera à nouveau entraîné dans le lecteur
et chargé.
ATTENTION: veillez à ne PAS insérer de mini-CD ou de CD non
circulaires dans le lecteur de CD. La mauvaise
stabilité rotationnelle de certains de ces disques peut
empêcher le système de les éjecter.
C D
14 - FRANÇAIS
Lecture de CD MP3
Votre système peut lire des fichiers MP3 enregistrés sur des disques
CD-R et CD-RW.
Touche Fonction
Passer au début de la piste actuelle.
Pour passer au début de la piste précédente, appuyez
deux fois sur cette touche.
Passer à la piste suivante.
Revenir au dossier précédent.
Passer au dossier suivant.
Lorsque vous parcourez un CD MP3, le numéro de dossier et le
numéro de piste s’affichent:
Numéro de la pisteNuméro de dossier
Le niveau racine (dossier de premier niveau) est affiché comme
dossier numéro 00. Lorsque la lecture de la piste a débuté, le nom de
l’artiste, le titre du morceau et le temps écoulé s’affichent:
Temps écoulé
Nom de l’artiste et titre de
l’enregistrement
Remarques:
Le nom de l’artiste et le titre du morceau s’affichent si ces
informations sont disponibles sur les CD musicaux.
La qualité audio d’un CD MP3 dépend de divers facteurs: débit
d’encodage, taux d’échantillonnage et type d’encodeur utilisé.
Lesystème prend en charge les CD MP3 encodés à des débits égaux
ou supérieurs à 64kb/s, avec des taux d’échantillonnage égaux ou
supérieurs à 32kHz. Bose conseille d’utiliser un débit de 128kb/s au
minimum, et un taux d’échantillonnage de 44,1kHz au minimum.
La qualité de lecture des disques CD-R et CD-RW
enregistrés dépend du processus et du logiciel utilisés pour
l’enregistrement. Avec un CD audio incorrectement enregistré,
lerésultat peut être inattendu.
Modes de lecture des CD
Appuyez sur la touche , puis relâchez-la pour sélectionner un
mode de lecture:
Mode CD MP3 Description
NORMAL
PLAY
Lecture de toutes les pistes une fois,
dansl’ordre.
SHUFFLE
DISC
Lecture de toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
SHUFFLE
RPT
Lecture de toutes les pistes dans un ordre
aléatoire, qui change à chaque nouvelle
lecture du disque.
REPEAT
DISC
Répétition de la lecture du disque à partir du
début lorsque la dernière piste est terminée.
REPEAT
TRACK
Répétition en continu de la lecture de la piste
sélectionnée.
SHUFFLE
FLDR
Lecture de toutes les pistes du dossier
sélectionné dans un ordre aléatoire
(MP3seulement).
SHUF RPT
FDR
Répétition de toutes les pistes du dossier
sélectionné dans un ordre aléatoire (MP3
uniquement), qui change chaque fois que la
lecture de ce dossier est répétée.
SHUFF
RPT CD
Lecture à répétition de toutes les pistes du
CD sélectionné, dans un ordre aléatoire qui
change à chaque répétition du CD.
REPEAT
FOLDR
Lecture à répétition de toutes les pistes du
dossier, dans l’ordre (MP3 uniquement).
Remarque: le mode de lecture normal est restauré (NORMAL
PLAY) dès que vous insérez un CD.
FRANÇAIS - 15
ALARMES ET MINUTERIE
Le système est doté de deux alarmes indépendantes: et .
Chaque alarme peut être réglée comme suit:
Heure
Source de réveil: sonnerie, radio, CD ou SoundTouch®
Volume
Définition des alarmes
1. Appuyez sur la touche .
Le numéro et l’heure de l’alarme clignotent (A), puis les réglages
de l’Alarme 1 s’affichent (B).
A
B
2. Appuyez sur ou pour régler l’heure de l’alarme.
3. Sélectionnez la source pour le réveil:
Appuyez sur pour sélectionner la sonnerie (réglage
d’alarme par défaut).
Appuyez sur pour sélectionner une station radio ou
une présélection radio.
Appuyez sur la touche pour choisir une piste.
Appuyez sur pour sélectionner une présélection
SoundTouch®.
Lorsque vous utilisez SoundTouch®, vous pouvez uniquement
sélectionner une présélection comme source de réveil.
4. Appuyez sur la touche ou pour régler le volume de la
source de réveil.
5. Appuyez sur la touche pour passer en mode de
configuration et afficher les réglages de l’alarme2.
Répétez les étapes 2à4 pour configurer l’alarme2.
6. Appuyez à nouveau sur la touche pour quitter le mode de
configuration.
L’heure de l’alarme est définie et s’affiche:
Numéro et heure de
déclenchement de
l’alarme.
Affichage des réglages de l’Alarme 1 et de
l’Alarme 2
1. Appuyez sur pour passer en mode de configuration et
afficher les réglages de l’Alarme1.
2. Appuyez à nouveau pour voir les réglages de l’alarme2.
3. Appuyez une nouvelle fois pour quitter le mode de configuration
de l’alarme.
Messages d’alarme
Une fois l’alarme réglée, les messages d’alarme apparaissent dans
l’angle supérieur droit de l’afficheur.
Heure de l’alarme 1
Alarme 1
Alarme 2
Heure de l’alarme 2
AM
PM
AM
PM
ALARMES ET MINUTERIE
16 - FRANÇAIS
Activation et désactivation
d’une alarme
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver
l’alarme sélectionnée.
Lorsqu’une alarme est activée, son numéro et l’heure de
déclenchement apparaissent dans l’angle supérieur droit de
l’afficheur.
Numéro et
heure de
déclenchement
de l’alarme.
Rappel d’une alarme
Appuyez sur le pavé tactile ou appuyez sur .
L’indication SNOOZE s’affiche pendant le délai de rappel choisi,
après quoi l’alarme se déclenche à nouveau.
Par défaut, le délai du rappel d’alarme est réglé sur 10minutes.
Pourmodifier le délai du rappel d’alarme, reportez-vous à la section
« Personnalisation du système », page 20.
Arrêt et réinitialisation d’une alarme
lorsqu’elle sonne
Appuyez sur la touche .
Pour réinitialiser une alarme en mode de
rappel pour le jour suivant
Lorsque le rappel d’alarme est activé, placez à nouveau la main sur le
pavé tactile et conservez-la ainsi pendant au moins 2secondes,
ouappuyez sur la touche
.
Réglage de la minuterie
La minuterie permet de mettre le système hors tension après un
délai défini.
Maintenez enfoncée la touche pour régler la minuterie par
incréments de 10 minutes (de 10 à 90 minutes). Le réglage par
défaut est de 30minutes.
Au bout de 10secondes, le système quitte le mode de réglage de
la minuterie.
Remarque: si le système est hors tension, appuyez sur pour
passer en mode minuterie.
Affichage du délai de veille restant
Après avoir réglé la minuterie, appuyez sur pour afficher le délai
de veille restant.
Désactivation de la minuterie
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’indication SLEEP - OFF apparaisse sur l’afficheur.
FRANÇAIS - 17
CONNEXION D’AUTRES ÉQUIPEMENTS
Connexions du système
Le panneau de connexions est doté de connecteurs pour des
appareils externes.
5
21 3 4
6
7
8
9
10 11
1
ANTENNA
Connecteur d’antenne FM de 3,5mm (75 ohms) (reportez-vous à la page 19).
2
Connecteur BoseLink
Connecteur d’entrée pour le socle SoundTouch®.
3
Connecteur AUX IN
Connecteur d’entrée stéréo 3,5mm pour sources externes (reportez-vous à la page 18).
4
HEADPHONES
Connecteur d’entrée de 3,5 mm pour casque (reportez-vous à la page 18).
5
Bouton de commande
Désactive le mode Wi-Fi, active le mode de configuration ou redémarre le socle SoundTouch® (reportez-vous à la page 21).
6
Voyant Wi-Fi:
Clignote en blanc: recherche du réseau Wi-Fi
Blanc fixe (faible): système allumé et connecté au réseau Wi-Fi
Blanc fixe (lumineux): système allumé et connecté au réseau Wi-Fi
Orange fixe : système en mode de configuration
Éteint: réseau Wi-Fi désactivé ou système connecté par liaison Ethernet
7
Connecteur Ethernet
Utilisé pour la connexion à un réseau Ethernet.
8
SETUP A
Connecteur USB Micro-B pour la configuration du réseau à l’aide d’un ordinateur.
9
SETUP B
*
Connecteur USB Standard-A (réservé pour une utilisation ultérieure).
10
Connecteur SERVICE
Utilisé pour les fonctions d’entretien spéciales. Usage réservé aux services techniques.
11
Câble Bose link du socle SoundTouch®
À relier au connecteur Bose link. Ce câble transmet l’alimentation et les signaux de contrôle au socle SoundTouch®.
*
Les connecteurs USB ne permettent pas de recharger un smartphone, une tablette ou autre dispositif USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74