Toyota Oekaki 50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MACHINE À COUDRE DOMESTIQUE
AVEC FONCTION OEKAKI
OEKAKI 50
SÉRIE OEKAKI
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser la machine et suivez toujours ses
instructions.
Conservez ce manuel dans un endroit adéquat pour pouvoir le consulter facilement.
Si vous donnez cette machine à coudre, n’oubliez pas de joindre son manuel d’instructions.
Points de couture courants page 44
OEKAKI (broderie en mouvement libre) page 72
Pour visionner des didacticiels vidéo, visitez le site http://www.toyotaoekakisewing.com
Utilisez les fonctions « couture »
et « OEKAKI » pour créer des
ouvrages originaux !
En plus de la fonction de couture de points courants, tels que des points droits ou des
points décoratifs, la machine OEKAKI 50 est équipée de la fonction « OEKAKI (broderie
en mouvement libre) » qui vous permet de broder vos propres modèles. Prenez du
plaisir à créer des ouvrages de qualité à l’aide de la pédale, et ce très simplement.
Avant l’utilisation
Changement rapide de mode à partir
du panneau de commande
Alternez entre les modes de couture « points de couture courants » et « OEKAKI
(broderie en mouvement libre) » en appuyant sur une touche.
* Le pied-de-biche doit être remplacé par le pied approprié lorsque vous changez
de mode.
OEKAKI
(broderie en mouvement libre)
Points de couture courants
OEKAKI
(broderie en mouvement libre)
Points de couture courants
La fonction de la pédale dépend du
mode
La vitesse de couture (pour la fonction « points de couture courants ») ou la
largeur du point (pour la fonction « OEKAKI (broderie en mouvement libre) ») est
réglée en fonction de la manière dont vous appuyez sur la pédale.
Réglage de la vitesse de couture Réglage de la largeur du point
4
Table des matières
1 Vérification des accessoires
Accessoires.........................................................................................................................................6
Accessoires vendus séparément ......................................................................................................8
2 Importantes consignes de sécurité
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser la machine......................................................10
3 Fonctions de la machine
Nomenclature ....................................................................................................................................14
Nomenclature du panneau de commande......................................................................................16
Fonctions des différentes pièces ....................................................................................................17
Fonctionnement de la pédale...........................................................................................................18
Utilisation du guide d’action rapide ................................................................................................20
4 Préparation du travail de couture
Branchement de l’alimentation........................................................................................................22
Choisissez bien votre aiguille..........................................................................................................23
Remplacement de l'aiguille ..............................................................................................................24
Remplacement du pied-de-biche.....................................................................................................25
Remplacement du support de pied-de-biche .................................................................................26
5 Enfilage de la machine à coudre
Bobinage de la canette.....................................................................................................................28
Enfilage du fil inférieur .....................................................................................................................32
Enfilage du fil supérieur ...................................................................................................................34
Utilisation de l’enfile-aiguille............................................................................................................38
Tirer le fil inférieur.............................................................................................................................42
6 Points de couture courants
Sélection du point .............................................................................................................................44
Sélection de la largeur du point.......................................................................................................45
Sélection de la longueur du point....................................................................................................46
Sélection de la vitesse de couture...................................................................................................47
Motifs de points.................................................................................................................................48
Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu et réglage de la tension du fil........................................52
5
EN
7 Couture (points courants)
Fonctions de base.............................................................................................................................54
Point droit .................................................................................................................................54
Fin de la couture ......................................................................................................................55
Coupure de fil...........................................................................................................................55
Point arrière..............................................................................................................................55
Couture d’un seul point...........................................................................................................56
Opérations avancées........................................................................................................................57
Point zigzag ..............................................................................................................................57
Surjet.........................................................................................................................................58
Réalisation d’un ourlet invisible.............................................................................................60
Pose d’une fermeture à glissière............................................................................................63
Boutonnière..............................................................................................................................66
Raccourcir un jean...................................................................................................................68
8 Notions élémentaires du mode OEKAKI (broderie en mouvement libre)
Fonctions du mode OEKAKI (broderie en mouvement libre) .......................................................72
Rapport entre l’aiguille, le fil et le tissu en mode OEKAKI, et réglage de la tension du fil ........73
9 Couture (broderie en mouvement libre)
Préparations de la fonction OEKAKI (broderie en mouvement libre) ..........................................74
Mise en pratique de la broderie en mouvement libre ....................................................................78
Faufilage.............................................................................................................................................84
10 Astuces de couture particulières
Coudre un tissu épais ou fin............................................................................................................86
Coudre des pièces de tissu de forme tubulaire .............................................................................86
Coudre des pièces en cuir ou en vinyle..........................................................................................87
Coudre des lignes de points espacées de manière régulière.......................................................87
Réglage de la tension du fil..............................................................................................................88
Lorsque le tissu ne peut pas être retiré de la machine à coudre .................................................90
11 Dépannage
Lorsque la machine à coudre ne fonctionne pas correctement...................................................92
Lorsqu’un code d’erreur s’affiche...................................................................................................96
12 Entretien et stockage
Entretien des griffes d’entraînement et du crochet .......................................................................98
Précautions relatives au stockage ................................................................................................103
13 Autres
Recyclage.........................................................................................................................................104
Réparation des appareils à double isolation (230V - 240V).........................................................104
Caractéristiques..............................................................................................................................105
6
Accessoires
Ouvrez la boîte, puis vérifiez que les accessoires suivants s’y trouvent.
Accessoires dans la boîte
Ne branchez aucune pédale (dispositif) autre que
celle spécifiée.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec une
autre machine.
N’utilisez pas de rallonge.
N’utilisez que la pédale fournie avec cette
machine.
1 Vérification des accessoires
123
456
78
1 Housse (×1)
2 Support du guide d’action rapide (×1)
3 Cordon d’alimentation (×1)
4 Guide d’instructions rapides (×1)
5 CD-ROM du Manuel d’instructions (×1)
6 Pédale (×1)
7 Kit de démarrage (×1)
* Pour s’exercer à la broderie en mouvement
libre
8 Carte de garantie (×1)
Attention
7
FR
Accessoires dans la table d’extension
Remarque
N’utilisez que des canettes
conçues spécifiquement pour
cette machine à coudre. Vous
pouvez les acheter à l’adresse
http://www.home-sewing.com.
Sinon, contactez votre revendeur.
Certains accessoires se trouvent dans la boîte à accessoires de la table
d’extension. Ouvrez le couvercle de la table d’extension et retirez les
accessoires.
123
456
789
10 11
12 13
N° 18/110 (×2)
N° 14/90 (×2)
N° 11/75 (×1)
Aiguille à pointe arrondie n° 11/75 (×1)
1 Pied-de-biche pour zigzag (×1)
* Installé sur la machine à coudre.
2 Pied surjet (×1)
3 Pied anti-adhérent (×1)
4 Pied-de-biche pour fermeture à glissière (×1)
5 Pied pour ourlet invisible (×1)
6 Pied pour broderie (×1)
7 Pied pour boutonnière (×1)
8 Pied-de-biche non adhérent (×1)
9 Guide à matelasser (×1)
10 Tournevis de la plaque d’aiguille (×1)
11 Découvit (×1)
12 Aiguille
13 Canette en plastique (×5)
* Une canette est installée sur la machine à
coudre
Astuce
Couvercle
8
Accessoires vendus séparément
Plusieurs accessoires sont vendus séparément pour augmenter les capacités de votre machine à coudre.
Achat d’accessoires vendus séparément
Vous pouvez acheter ces accessoires sur notre site Web (http://www.home-sewing.com). Sinon, contactez votre
revendeur.
123
456
789
1 Pied pour point droit
Ce pied-de-biche ne permet que de coudre les
points droits.
Il permet de coudre des tissus fins.
2 Point d’ourlet roulotté
Ce pied-de-biche permet de coudre les ourlets
roulottés au bord du tissu. Il permet de coudre
les bords des mouchoirs et des écharpes.
3 Pied-de-biche transparent
Étant donné que ce pied-de-biche est
transparent, vous pouvez voir la couture. Il
permet de coudre sur un motif tracé ou le long
de lignes de points tracées.
4 Pied fronceur
Ce pied peut être utilisé pour réaliser
facilement des volants ou des fronces en
dentelle.
5 Pied passepoil
Étant donné que ce pied-de-biche est
décentré, il permet de fixer un passepoil.
6 Pied à double entraînement
Étant donné que ce pied-de-biche entraîne la
partie supérieure du tissu, il permet de coudre
les tissus élastiques ou matelassés pour
lesquels des décalages se produisent souvent
au niveau de la couture.
7 Pied pour point floral
Ce pied-de-biche permet de coudre des motifs
circulaires.
8 Aiguille double
Si vous utilisez deux fils simultanément, vous
pouvez obtenir une couture parallèle dans vos
motifs.
9 Porte-bobine supplémentaire
Ce porte-bobine est utilisé avec l’aiguille
double.
9
FR
10
Lisez attentivement cette section avant d’utiliser la machine.
Ces consignes de sécurité ont pour but de prévenir tout danger ou dommage résultant de l’utilisation incorrecte
de la machine. Lisez-les attentivement et respectez-les toujours.
Explication des icônes « Avertissement » et « Attention »
Explication des symboles
2 Importantes consignes de sécurité
Avertissement
Une manœuvre incorrecte peut causer la mort ou des blessures
graves.
Attention
Une manœuvre incorrecte peut causer des blessures ou
endommager la machine.
Ne pas toucher.
Actions interdites
Actions requises
Retirer la fiche électrique de la prise.
11
FR
Avertissement
Utiliser une source d’alimentation CA de 220 à 240 V.
Sinon, il y a risque de choc électrique ou d’incendie.
N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne le modifiez pas, ne le pliez pas de façon
excessive, ne tirez pas dessus et ne le tordez pas non plus.
Sinon, il y a risque d’électrocution ou d’incendie.
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécialement conçu pour ce modèle.
Attention
Veillez à bien fermer le cache du logement de la canette avant d’utiliser la machine.
Sinon vous risquez de vous blesser.
Avant de changer l’aiguille ou d’enfiler le fil inférieur ou le fil supérieur, éteignez la
machine avec l’interrupteur principal.
Sinon vous risquez de vous blesser.
Ne quittez pas l’aiguille des yeux pendant l’utilisation de la machine à coudre.
Vous risqueriez de vous blesser.
Ne touchez pas les pièces mobiles telles que l’aiguille, le bras releveur ou le volant.
Vous risqueriez de vous blesser.
Ne mettez pas votre main ou vos doigts sous l’aiguille.
Vous risqueriez de vous blesser.
Les enfants doivent uniquement utiliser la machine sous la surveillance d’un adulte.
Sinon vous risqueriez de vous blesser.
N’utilisez pas la machine à proximité de jeunes enfants.
Ils pourraient toucher l’aiguille et se blesser.
Lorsque vous quittez la machine à coudre après l’avoir utilisée, éteignez-la avec
l’interrupteur principal, puis débranchez la fiche de la source électrique.
Sinon vous risqueriez de vous blesser.
Avant d’utiliser la machine à coudre, vérifiez que la vis de fixation du support du pied-de-
biche, la vis de fixation de l’aiguille et la vis de la plaque d’aiguille sont bien serrées et
que le pied-de-biche est correctement placé dans son support.
Sinon vous risqueriez de vous blesser.
Avant de retirer un capot, d’appliquer de l’huile ou de procéder à une opération de
maintenance décrite dans le Manuel d’instructions, veillez à retirer la fiche de la prise.
Sinon vous risqueriez de vous blesser.
12
Ne procédez pas aux opérations suivantes.
Vous risqueriez de vous blesser.
Coudre sans baisser le pied-de-biche.
Coudre alors que l’aiguille est mal placée.
Utiliser une aiguille courbée.
Coudre en secouant le tissu.
Ne réparez pas, ne démontez ni ne modifiez la machine à coudre, sauf si cela est
mentionné dans le Manuel d’instructions.
Sinon, il y a risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures.
N’utilisez cette machine à coudre qu’aux fins énoncées dans ce Manuel d’instructions.
Sinon vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine.
N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, tel que décrit dans le
présent Manuel d’instructions.
Sinon vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine.
Ne laissez pas tomber ni n’insérez d’objets dans les trous, surtout lorsque vous retirez le
panneau latéral ou le logement de la canette.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager la machine.
N’utilisez pas la machine à coudre si des ouvertures d’aération sont obstruées. Ne laissez
aucune peluche, poussière ou tout autre matériau s’accumuler dans la pédale ou les
ouvertures d’aération de la machine à coudre.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager la machine.
N’utilisez pas la machine à coudre à l’extérieur.
Sinon, il y a risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne vous servez pas de la machine à coudre dans un endroit où l’on utilise des produits en
aérosol (sprays) ou où l’on administre de l’oxygène.
Ceci pourrait provoquer un incendie.
Lorsque vous n’utilisez plus la machine, rangez-la dans un endroit sûr. Ne la posez pas
sur le sol pour éviter que des personnes trébuchent sur des éléments saillants.
Sinon vous risquez de vous blesser.
N’utilisez pas la machine à coudre sur une surface instable comme un canapé ou un lit.
Si elle venait à tomber, elle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser.
Une fois que vous avez éteint la machine à l’aide de l’interrupteur principal, retirez la fiche
de la source électrique.
Sinon vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine.
Attention
13
FR
14
Nomenclature
3 Fonctions de la machine
1Coupe-fil
2 Panneau latéral
3 Bras releveur
4 Guide-fil
5 Molette de réglage de la
tension du fil supérieur
6 Panneau de commande
7 Porte-bobine
8 Touche OEKAKI
(broderie en mouvement
libre)
9 Touche Point arrière
10 Table d’extension
11 LED (intérieur)
12 Vis de fixation de
l'aiguille
13 Guide-fil de l’aiguille
14 Aiguille
15 Plaque d'aiguille
16 Logement de la canette
17 Cache du logement de la
canette
18 Griffes d’entraînement
19 Pied-de-biche
20 Vis de fixation du
support de pied-de-biche
21 Support du pied-de-
biche
22 Levier de l’enfile-aiguille
23 Levier pour boutonnière
6
21
20
19
17
16
18
15
14
12
13
4
3
2
1
10
11
9
8
7
5
23
22
15
FR
24 Volant
25 Guide du bobineur
26 Bobineur
27 Poignée de
transport
28 Levier de pied-de-
biche
29 Levier des griffes
d’entraînement
30 Espace de
rangement de la
pédale
31 Prise de la pédale
32 Prise électrique
33 Interrupteur principal
34 Pédale
35 Cordon
d’alimentation
36 Support du guide
d’action rapide
25
30
35
34
29
28
27
26
31
36
32
33
24
16
Nomenclature du panneau de commande
Vous pouvez sélectionner différents réglages de couture sur le panneau de commande de la façade de la
machine à coudre.
1 Écran LED
Cet écran affiche le numéro du point sélectionné, ainsi que les paramètres et la vitesse de couture
choisis. Il affiche également le paramètre correspondant à la LED de fonction allumée.
2 Touches de réglage
Ces touches permettent de changer le point et les paramètres sélectionnés.
3 Touche « Marche/Arrêt »
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la machine à coudre.
4 Touche « aiguille haut/bas »
Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser l’aiguille. Utilisez cette touche pour changer le sens
de couture ou pour coudre sur de petites zones.
5 Touche de fonction
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’une des fonctions (de 7 à 10).
6 LED de fonction
La LED s’allume pour indiquer la fonction sélectionnée à l’aide de la touche de fonction. Le paramètre
peut être modifié à l’aide des touches de réglage uniquement pour la fonction dont la LED est
allumée.
7 Numéro du point
Le numéro du point sélectionné en mode de points de couture courants est indiqué.
8 Largeur de point
Vous pouvez modifier la largeur du point sélectionné.
9 Longueur de point
Vous pouvez modifier la longueur du point sélectionné.
10 Vitesse de couture
Vous pouvez modifier la vitesse de couture. Appuyez sur pour diminuer la vitesse et sur pour
l’augmenter. La vitesse de couture sélectionnée est maintenue même si vous choisissez un autre point.
11 Touche OEKAKI (broderie en mouvement libre)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de points de couture courants ou le mode OEKAKI
(broderie en mouvement libre). Cette touche s’allume en vert lorsque la machine est en mode OEKAKI.
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
17
FR
Fonctions des différentes pièces
Les diverses pièces de la machine à coudre ont les fonctions décrites ci-dessous.
2
1
3
Position
relevée
Position
abaissée
Molette de réglage de la tension du fil
supérieur
Tournez cette molette pour augmenter ou
diminuer la tension du fil supérieur.
Touche Point arrière
Lorsque vous sélectionnez un point
droit, la machine coud des points
arrière si vous appuyez sur la touche
Point arrière.
Pour coudre des points arrière,
appuyez sur la touche Point arrière. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur la
touche « Marche/Arrêt » au
préalable.
Si vous sélectionnez un autre point
que le droit, trois points de renfort
sont cousus et la machine s’arrête.
Levier de pied-de-biche
Lorsque vous cousez, abaissez le levier du
pied-de-biche pour abaisser ce dernier. (1)
Lors de l’insertion du tissu, relevez le levier
pour soulever le pied-de-biche. (2)
Le pied-de-biche peut être soulevé encore
plus haut en relevant le levier en position 3.
* Comme le levier du pied-de-biche ne reste pas
dans cette position, maintenez-le en place pendant
l’insertion du tissu. Cette position est utile lorsque
vous cousez des tissus épais.
Volant
Tournez le volant pour relever
et abaisser l’aiguille
manuellement.
Remarque
Tournez toujours le
volant vers vous (dans le
sens de la flèche).
Si vous le tournez dans
le sens contraire, le fil
pourrait s’emmêler.
Vous pouvez abaisser
ou relever les griffes
d’entraînement à l’aide
du levier d’entraînement
par griffe situé à l’arrière
de la machine.
Levier des griffes
d’entraînement
18
Fonctionnement de la pédale
Lorsque la pédale est branchée, vous ne pouvez pas démarrer la machine à coudre en appuyant sur la
touche « Marche/Arrêt ». À la fin de la couture, la machine peut être arrêtée en appuyant sur la touche
« Marche/Arrêt ».
Fonctionnement
1 Appuyez sur le côté « { » de l’interrupteur principal
pour éteindre la machine à coudre.
* Pour plus de détails sur le branchement de la machine à
l’alimentation électrique, reportez-vous à la page 22.
2 Insérez le connecteur de la pédale dans la prise
prévue à cet effet sur la machine.
3 Appuyez sur le côté « | » de l’interrupteur principal
pour allumer la machine à coudre.
4 Appuyez sur la pédale avec votre pied pour actionner
la machine à coudre.
Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine fonctionne
rapidement.
Relâchez la pédale pour arrêter la machine.
* Lorsque vous appuyez sur la pédale, la vitesse définie à l’aide de la
fonction « Vitesse de couture » (reportez-vous à la page 47)
correspond à la vitesse maximale.
* En mode OEKAKI (broderie en mouvement libre), actionner la pédale change la largeur du point. (reportez-vous à la
page 72)
Ne branchez aucune pédale (dispositif) autre que celle spécifiée.
Avant de débrancher le cordon de la pédale de la prise, éteignez la machine à coudre.
Veillez à bien utiliser l'interrupteur principal pour éteindre la machine avant de
raccorder la pédale.
Sinon vous risquez de vous blesser.
Attention
Attention
Interrupteur
principal
Connecteur
19
FR
Rangement de la pédale
Lorsque vous n’utilisez pas la pédale, vous pouvez la ranger à l’arrière de la machine à coudre.
1 Enroulez le cordon et placez-le dans la pédale.
2 Fixez la pédale dans l’espace de rangement à l’arrière
de la machine, tel qu’illustré.
* Alignez les ergots sur les côtés de la pédale sur les rainures dans
l’espace de rangement de la pédale.
Démontage
Appuyez sur les côtés de la pédale, puis tirez vers
vous.
1
2
3
2
Rainure
Ergot
1
1
2
20
Utilisation du guide d’action rapide
Consultez le guide d’action rapide pour vérifier les procédures des opérations courantes et sélectionner un point.
Montage
Lorsque le guide d’action rapide est installé sur la machine, vous pouvez facilement consulter les procédures
des opérations courantes et les informations sur les points.
Accrochez le support du guide sur la poignée à
l’arrière de la machine à coudre.
* Lorsque vous ne l’utilisez pas, vous pouvez le ranger plié à l’arrière
de la machine
* Afin d’éviter que la machine ne tombe, maintenez-la couchée
lorsque vous repliez le guide d’action rapide.
Remarque
Lorsque le guide d’action rapide est installé, n’appuyez pas dessus avec une force excessive. Sinon
vous risquez d’endommager la machine.
Poignée
de transport
Ergot
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Toyota Oekaki 50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à