Panasonic DVDS29 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PC
RQT8219-C
FonctionsRéférences Mise en route
Manuel d’utilisation
Lecteur DVD/CD
Modèle DVD-S29/DVD-S26
Pour toute demande de renseignements, appeler au
1-800-561-5505
La garantie se trouve à la page 20.
Pour plus de renseignements, voir aux pages 4 et 5.
À moins d’indication contraire, les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles
du modèle DVD-S29.
LECTURE MULTI FORMAT
DVD-RAM
enregistrés sur enregistreurs DVD-Vidéo, etc.
Vidéos et images fixes (JPEG)
DVD-Vidéo/CD-Vidéo/CD
disponibles dans le commerce
Films, Musique, etc.
DVD-R/DVD-RW/+R/+RW
enregistrés et finalisés sur enregistreurs DVD-Vidéo
, etc.
Vidéos (lues comme DVD-Vidéo)
CD-R/CD-RW
enregistrés et finalisés sur ordinateur, etc.
Musique (WMA/MP3) et images fixes (JPEG)
2
RQT8219
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Avant de raccorder,
régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disques compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Affichage de l’état courant de la lecture (Affichage à l’écran rapide)/
Passage en revue des titres/programmes à lire —
Aperçu de disque évolué (Advanced Disc Review)/
Obtention d’un rendu sonore optimal (Amélioration sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés
—Rehausseur AV
(AV Enhancer)/
Ambiophonie virtuelle (Ambiophonie évoluée)/Mode image/
Modification de la vitesse de lecture/Saut d’une minute/Zoom/
Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Changement de langue des dialogues/Changement de langue des sous-titres/
Sélection d’angle/Rotation d’images fixes/
Reprise rapide/Lecture de programmée/aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Menus de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture de disques WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture de CD/Lecture de disques HighMAT™/
Lecture de disques RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menus principaux/Autres réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modification des réglages sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Certificat de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service après-vente/Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index des fonctions principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Table des matières
Mise en route
ÉTAPE 1 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉTAPE 2 Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctions
Références
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU LE RECOURS À DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN
PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC
DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque
de chocs électriques.
Table des matières
3
RQT8219
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité
indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une
cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur
(y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à
la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une
fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La
lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas d’être
écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de
branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou
table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors
de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus grand soin afin
d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de
non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation: cordon
d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou objet tombé dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de l’appareil.
(Intérieur de l’appareil)
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans
un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit
également être facile d’accès.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
4
RQT8219
Disques compatibles
Les opérations contenues dans le présent manuel sont décrites en fonction des
supports (formats) utilisés. Les supports sont identifiés par des icônes telles que [RAM].
§
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil
compatible.
Dans certaines situations, selon le type de disque ou les conditions d’enregistrement,
il pourrait ne pas être possible de lire les disques indiqués plus haut.
Disques non compatibles
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Disque Vidéo “Divx” et CD
Photo, DVD-RAM ne pouvant être retirés de leur cartouche, DVD-RAM de 2,6 Go et de
5,2 Go, et les disques “Chaoji VCD ” disponibles sur le marché dont les CVD, DVCD et
SVCD non conformes à la norme IEC62107.
Précautions à prendre
Ne pas apposer d’étiquette ni de collant sur les disques (Cela peut voiler le disque et
le rendre inutilisable).
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout autre instrument
d’écriture.
Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant pour peinture, les
liquides de prévention d’électricité statique ou tout autre solvant.
Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures.
Ne pas utiliser les disques suivants:
– Disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques loués, etc.).
– Disques gravement voilés ou fendillés.
– Disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
DVD-RAM [RAM] [JPEG]
[RAM] Enregistrement sur appareil conforme à la
version 1.1 du Video Recording Format (norme
d’enregistrement vidéo unifiée),tel un enregistreur
DVD-Vidéo, caméra vidéo DVD, ordinateurs, etc.
[JPEG] Enregistrement effectué selon la norme DCF
(Design rule for Camera File system) version 1.0. Pour
la lecture de fichiers JPEG, sélectionner “Lecture
disque données” (page 15, Menu Autres).
DVD-Vidéo [DVD-V]
Disques identifiés par le
code régional1” ou “ALL
(tous)
DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur enregistreur ou
caméra vidéo DVD.
iR (Vidéo)/iRW (Vidéo) [DVD-V]
Disques enregistrés et finalisés
§
sur enregistreur ou
caméra vidéo DVD.
CD-Vidéo [VCD]
Y compris SVCD (conforme à IEC62107)
CD [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [VCD]
Cet appareil peut prendre en charge les CD-R/RW
enregistrés aux formats indiqués ci-dessus. Il importe
de clore les sessions ou de finaliser
§
le disques après
l’enregistrement.
[WMA] [MP3] [JPEG] Cet appareil prend également en
charge les disques HighMAT.
2
4
1
ALL
1
Exemple:
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications techniques du
format CD-DA (Compact Disc Digital Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être
impossible.
Disques compatibles
5
RQT8219
Conseils pour créer des disques WMA/MP3 et JPEG
(pour CD-R/CD-RW)
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2 (sauf dans le
cas des formats étendus).
Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par contre, s’il y a
plusieurs sessions, l’amorce de la lecture pourrait prendre plus de temps. Pour
prévenir un tel problème, réduire le nombre de sessions à un strict minimum.
Dans le cas où des groupes sont créés à partir d’une racine telle que “002 groupe”
dans l’illustration ci-dessous, les groupes à partir du huitième sont affichés sur la
même ligne verticale dans l’écran du menu.
Il se peut que l’ordre d’affichage ne soit pas le même sur le menu que sur l’écran de
l’ordinateur.
Cet appareil ne peut prendre en charge des fichiers enregistrés au format de paquet.
Appellation des dossiers et des fichiers
(Les fichiers sont traités à la manière de contenu
tandis que les dossiers sont considérés comme des
groupes.)
Au moment de l’enregistrement, attribuer un préfixe
ordinal (à trois chiffres) au nom des dossiers et des
fichiers en fonction de l’ordre dans lequel leur lecture
doit se faire (peut ne pas fonctionner).
Les fichiers doivent comporter l’extension:
“.WMA” ou “.wma”
“.MP3” ou “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg
[WMA]
Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés
contre le piratage.
Cet appareil n’est pas compatible avec le format débit binaire multiple (Multiple Bit
Rate) (MBR: fichier dont le même contenu est codé selon divers débits binaires).
[MP3]
Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.
Taux d’échantillonnage compatibles: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 et 48 kHz
[JPEG]
Les fichiers JPEG enregistrés sur un appareil photo numérique conforme à la norme
DCF version 1.0 sont affichés.
– Les photos prises au moyen de fonctions de prises de vues non prises en charge par
la norme DCF, telles que la rotation automatique des photos, pourraient ne pas être
affichées.
– Les fichiers modifiés, édités ou sauvegardés au moyen d’un logiciel d’édition
d’images pourraient ne pas être affichés.
Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les enregistrements
vidéo au format MOTION JPEG ou autre format semblable, ni les images fixes autres
que celles au format JPEG (ex. : TIFF) ou lire le signal sonore qui leur est associé.
002 groupe
001
001 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
003 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
004 plage.mp3
ex.: [MP3]
racine
Accessoires
Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où
l’appareil a été acheté.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros
indiqués ci-dessous.
(Les numéros des pièces de rechange indiqués sont corrects en date du mois d’avril
2005. Ces numéros sont sous réserve de modifications.)
1 Télécommande (EUR7631100R)
1 Cordon d’alimentation (K2CB2CB00016)
1 Câble audio/vidéo (K2KA6BA00004)
2 Piles de la télécommande
[Nota]
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil. Ne pas l’utiliser
avec un autre appareil.
Disques compatibles/Accessoires
6
RQT8219
ÉTAPE 1 Raccordement
Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope. En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite correctement.
Mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer le raccordement et lire leur manuel d’utilisation.
Relier les prises de même couleur.
Please connect directly to TV.
R
L
P
R
P
B
R
L
Y
Please connect directly to TV.
y
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
R
(
D
)
L
(
G
)
VIDEO
IN
S VIDEO
IN
ou
AUDIO IN
R
(
D
)
L
(
G
)
§
Avec ce type de raccordement, le câble audio
(fiches rouge et blanc) devrait également être
connecté.
Il est possible de raccorder un câble audio aux
prises d’entrée (2 canaux) d’un amplificateur
analogique ou d’un élément de chaîne audio pour
profiter d’un rendu stéréo.
Sélectionner “Plus foncé” dans “Commande de niveau du noir
(page 16, Onglet “Vidéo”).
Pour la vidéo progressive
Connecter à un téléviseur compatible avec le signal à balayage
progressif.
Régler “Mode sortie vidéo” à “480p”, puis suivre les instructions qui
s’affichent à l’écran du menu ( page 15, Menu Image).
Tous les téléviseurs Panasonic avec connecteurs d’entrée 480p
sont compatibles. Si un téléviseur d’une autre marque est utilisé,
communiquer avec le fabricant.
Câble audio/vidéo
(fourni)
Avec VIDEO IN ou S VIDEO IN
Câble S-Vidéo
§
Câbles vidéo
Câble audio/vidéo
(fourni)
Non utilisées
léviseur
Panneau arrière de l’appareil
Avec COMPONENT VIDEO IN
Raccordement
7
RQT8219
Mettre le téléviseur en marche. Sélectionner le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué
.
Pour modifier ultérieurement les paramétrages
Sélectionner “CONFIGURATION RAPIDE” (page 17, Onglet “Autres” ).
Please connect directly to TV.
y
R
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
Amplificateur avec
décodeur ou combinaison
amplificateur-décodeur
Câble coaxial
Rendu ambiophonique multicanal
Modifier “Sortie numérique PCM”, “Dolby Digital” et “DTS Digital Surround”
(page 17, Onglet “Audio”).
R
L
AC IN
Vers une prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cordon d’alimentation
(fourni)
Brancher le cordon d’alimentation en dernier
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie
même lorsqu’il est hors marche (1 W). Pour économiser
l’énergie lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, débrancher le cordon d’alimentation.
ÉTAPE 2 Télécommande
Piles
S’assurer de respecter la polarité (i, j).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.
utiliser ensemble des piles de types différents.
exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
démonter ou court-circuiter les piles.
tenter de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une fuite de
l’électrolyte susceptible d’endommager les objets avec lesquels elle
entrerait en contact et de provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit pas être utilisée
pendant une longue période. Ranger les piles dans un endroit sombre
et frais.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal
(page 8), en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance
maximum de 7 m (23 pi).
R6/LR6, AA
ÉTAPE 3 CONFIGURATION RAPIDE
12 3 4 5
Mise en
marche.
Affiche le menu de
QUICK SETUP.
Suivre les instructions affichées et
effectuer les paramétrages requis.
Appuyer pour mettre fin à la
CONFIGURATION
RAPIDE.
Appuyer pour
quitter.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
OPEN/CLOSE
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
SOUND
ENHANCEMENT
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Raccordement/Télécommande/CONFIGURATION RAPIDE
8
RQT8219
Lecture de base
Interrupteur/mise en attente (
Í
/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu. Afin de protéger le
système d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [] pour immobiliser le
disque.
Le nombre total de titres pourrait ne pas être affiché correctement avec des disques
+R/+RW.
AV
ENHANCER
ADVANCED
DISC REVIEW
SOUND
ENHANCEMENT
ADVANCED
SURROUND
PICTURE MODE
CM SKIP
QUICK REPLAY
CANCEL
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
TOP MENU
STOP PAUSE PLAY
SLOW/SEARCH
QUICK OSD
FL SELECT
OPEN/CLOSE
123
45
789
0
10
6
2
4
1
4
Amorcer la
lecture.
PauseArrêt
1
Mise en marche.
2 Ouvrir le plateau du
disque.
3Placer le disque sur le plateau.
Capteur du signal de la
télécommande
Saut
[RAM] Il est également possible de repérer les marqueurs.
Arrêt
La position est mémorisée lorsque “
!
” clignote à l’affichage.
Appuyer sur [
1
] (PLAY) pour poursuivre la lecture.
Appuyer sur [] pour annuler la position.
Recherche
(pendant la lecture)
Ralenti (pendant la pause)
Jusqu’à 5 paliers
Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
[VCD] Ralenti, direction avant seulement
Pause
Appuyer sur [1] (PLAY) pour relancer la lecture.
[DVD-S29]
Affichage de l’état courant de la
lecture page 9
Avec les disques à double face, introduire le disque avec l’étiquette de la
face à lire vers le haut.
[RAM]
Retirer le disque de sa cartouche avant de l’introduire dans l’appareil.
Lecture en reprise
Sélectionner “Répétition” ou “Répétition A-B” (
page 14, Menu Lecture).
[DVD-S26]
Passage en revue des titres/
programmes à lire page 9
Si un problème de fonctionnement devait survenir, se reporter au guide de
dépannage (page 18, 19).
Lecture de base
9
RQT8219
Saut de groupe
[WMA] [MP3] [JPEG]
Image par
image
(pendant la pause)
[RAM] [DVD-V] [VCD]
[VCD]
en sens avant seulement
Sélection
d’une rubrique
à l’écran
Retour au
menu
précédent
Saisie d’un
numéro
[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD]
ex.: Pour sélectionner 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG]
ex.: Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu du
disque
[DVD-V]
Affiche le premier écran menu.
[RAM]
Lecture des programmes (
page 13).
[DVD-V]
Affiche le menu du disque.
[RAM]
Lecture d’une liste de lecture (
page 13).
[VCD] avec pilotage de la lecture
Affiche le menu du disque.
Affichage sur
le lecteur
Affichage du numéro
,------.
Affichage chronométrique
Écran de
renseignements
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Sélectionner
Enregistrer
RETURN
ENTER
123
456
789
0
10
TOP MENU
DIRECT NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Fonctions pratiques
Appuyer sur [QUICK OSD].
Pour quitter l’écran, appuyer de nouveau sur la touche [QUICK OSD].
1 Appuyer sur [ADVANCED
DISC REVIEW].
2 Appuyer sur [1] (PLAY)
après avoir repéré un titre
ou un programme.
Il est possible également d’obtenir un aperçu par intervalles de 10 minutes. Sélectionner
“Mode intervalle” (
page 16, “Advanced Disc Review” sous l’onglet “Disque”.)
Cela pourrait ne pas fonctionner selon la position en lecture.
Il est possible d’obtenir un meilleur rendu sonore en ajoutant des signaux en haute
fréquence non enregistrés sur le disque.
Appuyer sur [SOUND ENHANCEMENT] pour
sélectionner “Oui”.
Cette fonction ne peut être utilisée de pair avec le
mode Ambiophonie évoluée ( page 10).
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée
selon le type d’enregistrement.
Affichage de l’état courant de la lecture
Passage en revue des titres/programmes à lire
[RAM] [DVD-V] (Sauf iR/iRW) (
Dans le mode lecture
normale seulement)
Obtention d’un rendu sonore optimal
[RAM] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
QUICK OSD
(Unité principale)
[DVD-S29]
Affichage à l’ écran rapide
Chapitre
Titre
Durée
0 : 00 : 2211
Lecture programmée
État de la lecture
Position courante
Temps de lecture écoulé
Numéros de la séquence en cours de lecture
Mode de lecture
ex.: [DVD-V]
ADVANCED
DISC REVIE
W
(Unité principale)
[DVD-S26]
Aperçu de disque évolué (Advanced Disc Review)
Chapitre
Title
Durée
0 : 00 : 2211
SOUND
ENHANCEMEN
T
Amélioration sonore
Fonctions
Amélioration sonore
Oui
Lecture de base Fonctions pratiques
10
RQT8219
Fonctions pratiques
Sur simple pression d’une touche, l’appareil détecte
automatiquement le type de disque et sélectionne les
paramètres audio et vidéo optimaux.
Appuyer sur [AV ENHANCER] pour sélectionner “Oui”.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le
type d’enregistrement.
Appuyer sur
[ADVANCED SURROUND]
pour
sélectionner
“SP 1”, “SP 2”, “HP 1”
ou
“HP 2”.
SP (
Enceinte acoustique
) 1
Naturel
SP 2 Amplifié
HP (
Casque d’écoute
) 1
Naturel
HP 2 Amplifié Non
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons semblent provenir
de chaque côté de l’auditeur.
Lorsque le casque d’écoute est brancà un appareil connecté au lecteur,
sélectionner “HP 1” ou “HP 2”.
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la distance entre les
enceintes gauche et droite avant soit la largeur du téléviseur si les enceintes du
téléviseur sont utilisées.
Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un autre appareil.
Appuyer sur [PICTURE MODE] pour sélectionner la
qualité de l’image lors du visionnement d’un film.
Normal: Images ordinaires
Cinéma1: Adoucit l’image et accentue la netteté des
scènes sombres.
Cinéma2: Accentue l’image et rehausse la netteté des scènes sombres.
Animation: Convient à l’animation.
Dynamique:Accentue le contraste pour des images à fort impact.
Pendant la lecture, appuyer sur
[PLAY SPEED] pour sélectionner la
vitesse “Rapide”, “Normal” ou “Lent”.
Réglages fins
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [2 1] pour augmenter ou ralentir la
vitesse de lecture de k0,6 à k1,4 par incréments de 0,1.
Appuyer sur [1] (PLAY) pour ramener la lecture à la vitesse normale.
Après avoir changé la vitesse
– Ni l’ambiophonie évoluée (
ci-contre) ni l’amélioration sonore (
page 9) ne fonctionnent.
– La sortie audio se fait sur 2 canaux.
– La fréquence d’échantillonnage passe de 96 kHz à 48 kHz.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type d’enregistrement.
Cette fonction s’avère des plus pratiques pour sauter les pauses publicitaires, etc.
Pendant la lecture, appuyer sur la touche de saut de publicité [CM SKIP].
Cela pourrait ne pas fonctionner selon la position en lecture.
Cette fonction a pour effet d’agrandir l’image au format
boîte aux lettres de manière qu’elle s’ajuste à l’écran.
Appuyer sur [ZOOM] pour sélectionner le format
d’image prédéterminé ou “Auto”. (Plein écran)
Réglages fins (Zoom manuel)
Appuyer sur [2 1] pendant l’affichage du menu. (Pour une modification rapide,
maintenir la touche enfoncée.)
–de
k
1,00 à
k
1,60 (par incréments de 0,01), de
k
1,60 à
k
2,00 (par incréments de 0,02)
Un dossier sur un disque au format WMA/MP3 ou JPEG est traité
comme étant un “Groupe”.
1 Dans le mode arrêt, appuyer sur [GROUP].
2 Sélectionner un groupe au moyen des touches
[34] ou des touches numériques, puis appuyer sur [ENTER].
Rappel des paramètres audio et vidéo recommandés
Lorsque le rehausseur AV est activé, il n’est pas possible de modifier les paramètres
indiqués ci-dessous.
Paramétrages audio:
Ambiophonie évoluée (ci-dessous), Amélioration sonore (page 9),
Optimisation dialogues (page 15)
Paramétrages vidéo:
Mode image (ci-dessous)
Ambiophonie virtuelle
[RAM] [DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus)
Mode image [RAM] [DVD-V] [VCD] [JPEG]
ENHANCER
AV
Rehausseur AV (AV Enhancer)
Fonctions
AV Enhancer Oui
ADVANCED
SURROUN
D
Ambiophonie évoluée
Fonctions
Ambiophonie évoluée
SP 1
PICTURE MOD
E
Fonctions
Mode image Normal
Modification de la vitesse de lecture [RAM] [DVD-V]
Saut d’une minute [RAM] [DVD-V] (Saufl rR/rRW)
Zoom [RAM] [DVD-V] [VCD]
Lancement de la lecture à partir d’un groupe donné
[WMA] [MP3] [JPEG]
PLAY SPEED
Fonctions
Vitesse de lecture
Lent
x1.4
Normal
Rapide
CM SKIP
ZOOM
Fonctions
Plein écran
k
1.00
GROUP
Fonctions
Chercher groupe
1
Fonctions pratiques
11
RQT8219
Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la piste sonore.
[RAM] [VCD]
Utiliser cette touche pour sélectionner “L” (G), “R” (D) ou “L R” (G D).
[DVD-V] (Disques Karaoké)
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non” pour les paroles. Pour de plus
amples renseignements, lire la notice d’emploi du disque.
Type de signal/données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
kHz (Fréquence d’échantillonnage)/bit/ch (Nombre de canaux)
Exemple: 3
/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2:
Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
[DVD-V] [VCD]
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue
des sous-titres.
Avec les disques iR/iRW, un numéro de sous-titre pourrait
apparaître pour les sous-titres qui ne sont pas affichés.
Affichage/suppression des sous-titres
Appuyer sur [2 1] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
[RAM]
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner “Oui” ou “Non”.
Les enregistreurs DVD Panasonic ne peuvent pas enregistrer les informations
d’activation ou de désactivation des sous-titres.
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner
l’angle ou faire pivoter une image fixe.
Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir en arrière quelques
secondes.
Cette fonction pourrait ne pas pouvoir être activée selon le type
d’enregistrement.
En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE].
Lecture programmée
>
Lecture aléatoire
> Non (lecture normale)
^----------------------------------------------------------b
sactiver la lecture au format HighMAT pour permettre la lecture programmée ou
aléatoire. Sélectionner “Lecture disque données” dans le Menu Autres ( page 15).
Lecture programmée (jusqu’à 32 rubriques)
1 Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner des rubriques (page 9, Saisie
d’un nuro).
Recommencer cette étape pour programmer d’autres
rubriques.
2 Appuyer sur [
1
] (PLAY).
Sélection de tous les éléments
(sur le disque ou dans un titre ou groupe)
Appuyer sur [ENTER] et [3 4] pour sélectionner “ALL
(tous), puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour confirmer.
Modification du programme
Appuyer sur [
3
4
] pour sélectionner une rubrique.
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 1.
– Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner “Effacer” et
appuyer sur [ENTER]).
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter une page à la fois.
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER]. Le programme est
également effacé après la mise hors marche ou l’ouverture du plateau du disque.
Lecture aléatoire
1 [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] Appuyer sur les
touches numériques appropriées pour
sélectionner un groupe ou un titre
(page 9, Saisie d’un numéro).
2 Appuyer sur [
1
] (PLAY).
Pour quitter le mode de lecture de programmée ou aléatoire
Appuyer sur [PLAY MODE] à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lecture cesse.
Changement de langue des dialogues
[DVD-V] (avec bandes son multiples) [RAM] [VCD]
Changement de langue des sous-titres
[DVD-V] (avec sous-titles) [VCD] (SVCD seulement)
[RAM] (Activé/désactivé seulement avec des disques permettant d’activer
et désactiver l’affichage de sous-titres.)
Sélection d’angle [DVD-V] (avec angles multiples)
Rotation d’images fixes [JPEG]
AUDIO
Fonctions
Audio 1
SUBTITLE
Fonctions
Sous-titres
Non
A
NGLE/PAGE
Fonctions
Angle 1/4
ex.: [DVD-V]
Reprise rapide (Seulement pendant l’affichage du temps de
lecture écoulé) (Sauf iR/iRW)
Lecture de programmée/aléatoire
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
QUICK REPLAY
PLAY MODE
Effacer tout
le programme
Sélection titre et chapitre
Nx Dur
ée
Titre
Lecture
Effacer
Chapitre
1
1
Effacer tout
le programme
ex.: [DVD-V]
Press PLAY to start
Lecture aléatoire
sélectionner
démarrer
Titre
Choisissez un titre.
1
PLAY
0 ~ 9
ex.: [DVD-V]
Fonctions pratiques
12
RQT8219
Menus de navigation
Il est possible de prendre en charge des fichiers JPEG sur DVD-RAM ou des disques au format HighMAT sans pour autant utiliser la fonction HighMAT (page 15, “Lecture disque
données” dans le Menu Autres).
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3 4] pour
sélectionner “Tous”,
“Audio”, ou “Arrêt sur
image”, puis appuyer sur
[ENTER].
Pour afficher/quitter l’écran,
appuyer sur [TOP MENU].
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [3421] pour sélectionner le groupe, puis appuyer
sur [ENTER].
3
Lecture du contenu d’un groupe dans l’ordre
Appuyer sur [ENTER].
Pour lancer la lecture à partir d’un contenu sélectionné
Appuyer sur [34] pour effectuer la sélection, puis appuyer sur
[ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur [ANGLE/PAGE].
Pour l’écoute d’un ficher WMA/MP3 pendant le visionnement d’une image JPEG.
Sélectionner d’abord un JPEG, puis sélectionner le ficher WMA/MP3.
(Procéder dans l’ordre inverse ne peut être fonctionnel.)
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Utilisation du sous-menu
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [FUNCTIONS].
3 Sélectionner une rubrique au moyen des touches [3 4], puis
appuyer sur [ENTER].
Recherche par contenu ou titre de groupe
1 Appuyer sur [MENU].
Appuyer sur [2 1] pour mettre en surbrillance le titre d’un groupe en vue de
repérer un groupe ou le titre de son contenu pour rechercher parmi son contenu.
2 Appuyer sur [FUNCTIONS].
3 Appuyer sur
[3 4]
pour sélectionner
“Rechercher”, puis appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [
3 4
] pour sélectionner un
caractère, puis appuyer sur [ENTER].
Recommencer pour entrer d’autres caractères.
Les lettres minuscules sont incluses dans la recherche.
Appuyer sur [6 5] pour passer entre A, E, I, O et U.
Appuyer sur [2] pour supprimer un caractère.
Effacer l’astérisque (
¢
) pour la recherche des titres commençant avec ce caractère.
5 Appuyer sur [
1
] pour sélectionner “Rechercher”, puis appuyer sur
[ENTER].
L’écran des résultats de la recherche s’a ffiche.
6 Appuyer sur [3 4] pour sélectionner le contenu ou le groupe, puis
appuyer sur [ENTER].
Lecture de disques WMA/MP3/JPEG [WMA] [MP3] [JPEG]
MENU
TOP MENU
Lecture du contenu dans l’ordre (Menu Lecture)
Lecture à partir d’une rubrique sélectionnée (Menu Navigation)
Menu Lecture
ENTER
pour sélectionner puis
Tous Total 434
Total 427
Arrêt sur image
Audio Total 7
JPEG
WMA/MP3
WMA/MP3/JPEG
Menu N
avigation
FUNCTIONS
RETURN
afficher le sous-menu
Groupe 005/023
Contenu 0001/0004
quitter
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Numéro du groupe et du contenu en cours
de lecture
:WMA/MP3
:JPEG
Numéro actuellement sélectionné
Groupe
Contenu
Multi
Liste
Arbre
Miniature
Groupe suivant
Groupe précédent
Tous
Audio
Arrêt sur image
Aide
Rechercher
JPEG seulement
WMA/MP3 seulement
WMA/MP3 et JPEG
Contenu seulement
Groupes seulement
Imagettes [JPEG]
Pour passer des messages guides à l’indicateur chronométrique
Groupes et contenu
Retour au groupe précédent
Passage au groupe suivant
Recherche par contenu ou titre de groupe ( voir ci-dessous)
A
¢
Rechercher
Menus de navigation
13
RQT8219
Les titres apparaissent lors de la lecture
d’un disque texte CD.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Sélectionner la plage au moyen
des touches [3 4], puis
appuyer sur [ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer
sur [ANGLE/PAGE].
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Pendant l’affichage du menu
Appuyer sur [3421] pour régler, puis appuyer sur [ENTER].
Pour rappeler le menu à l’écran, appuyer sur [TOP MENU], puis appuyer sur
[RETURN] à plusieurs reprises.
Pour modifier l’arrière-plan du menu, appuyer sur [FUNCTIONS].
L’arrière-plan est remplacé par celui enregistré sur le disque.
Pour afficher/quitter l’écran, appuyer sur [TOP MENU].
1 Pendant la lecture, appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [
2
] puis sur [
3
,
4
] pour
commuter entre les listes “Liste lect.”
(Liste de lecture), “Groupe” et “Contenu”.
3 Appuyer sur [1], puis sur [3 4] pour
sélectionner une rubrique et appuyer sur
[ENTER].
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Pour quitter l’écran, appuyer sur [MENU].
Les titres ne s’affichent que s’ils ont été créés au préalable.
Il n’est pas possible de modifier les titres ni les listes de lecture.
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyer sur [3 4] ou sur les
touches numériques pour
sélectionner le programme.
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
Appuyer sur [1] pour afficher le contenu du
programme.
3 Appuyer sur [ENTER].
1 Appuyer sur [PLAY LIST].
2 Appuyer sur [3 4] ou utiliser les
touches numériques pour sélectionner
la liste de lecture.
Pour sauter une page à la fois, appuyer sur
[ANGLE/PAGE].
Sélection d’un numéro à 2 chiffres
ex.: 23: [S10] [2] [3]
3 Appuyer sur [ENTER].
Lecture de CD [CD]
Lecture de disques HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Sélection à partir des listes
MENU
Texte CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disque Titre : All By Artist
Disque Artiste : Pink Island
Piste Titre
: Long John Platinum
Piste Artiste : SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
quitter
Appuyer sur [FUNCTIONS] pour alterner entre
l’affichage des messages guides et celui de
l’indication du temps de lecture écoulé.
ex.: Texte CD
TOP MENU
MENU
Menu:
Conduit au menu suivant
montrant les listes de
lecture ou un autre menu.
Liste de lecture:
la lecture s’amorce.
Liste lect.
Liste lect.
Groupe
Contenu
All By Artist
ENTER
RETURN
lecturesélectionner
quitter
Titre de contenu
Nx
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
09
Lecture de disques RAM [RAM]
Lecture de programmes
Liste de lecture
(Seulement lorsque le disque comporte une liste de lecture)
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Navigateur direct
11/ 1(MER) 0:05 AM Monday feature1
1/ 1 (LUN) 1:05 PM Auto action2
2/ 2 (MAR) 2:21 PM Cinema3
3/ 3 (MER) 3:37 PM Music4
4/10(JEU) 11:05 AM Baseball5
Date
Nx
D
ébut
Titre Contenu
RETURN
sélectionner
quitter
09
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNx Longueur T itre
Liste lect.
ENTER
RETURN
pour sélectionner puis
quitter
4/11 0:00:01 City Penguin6
4/ 15 0:01:10 Ashley at Prom7
4/ 17 0:13:22 Formula one8
4/ 20 0:05:30 Soccer9
4/22 0:07:29 Baseball10
09
Menus de navigation
14
RQT8219
Utilisation des menus à l’écran
Les éléments qui s’affichent varient selon le logiciel.
§
Sauf iR/iRW
Menu Lecture
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé
[JPEG]: Les fonctions de répétition et de repère peuvent être utilisées.)
1234
Appuyer. Sélectionner le menu. Faire les paramétrages. Appuyer pour quitter.
FUNCTIONS
ENTER
Sélectionner
Aller au menu
suivant
Enregistrer
Revenir au menu précédent
123
456
789
0
10
ENTER
Enregistrer
Sélectionner
RETURN
Menus principaux
Programme, Groupe
Titre, Chapitre
Piste, Liste lect., Contenu
Pour amorcer la lecture à partir d’un élément donné
Durée
Pour sauter des passages par incréments chronométriques
§
(Saut dans le temps à la lecture seulement)
1. Appuyer sur [ENTER] à deux reprises pour afficher l’indicateur
de Saut dans le temps.
2. Appuyer sur [3 4] pour entrer les données chronométriques,
puis appuyer sur [ENTER].
Maintenir la touche [
3 4
] enfoncée pour aller plus rapidement.
Pour amorcer la lecture à partir d’un repère chronométrique
donné
§
(Chercher horloge)
Pour modifier l’affichage de la durée écoulée/restante
Audio
( page 11, Changement de langue des dialogues)
Pour afficher le débit binaire ou la fréquence d’échantillonnage
actuel
Miniature
Pour afficher des imagettes
Sous-titres
( page 11, Changement de langue des sous-titres)
Repère(VR)
Pour repérer un marqueur inscrit sur un enregistrement fait sur
un enregistreur DVD-Vidéo
Angle
( page 11, Sélection d’angle)
Rotation
( page 11, Rotation d’images fixes)
Diaporama
Pour activer/désactiver le diaporama
Pour modifier l’intervalle entre les images (0 à 30 s)
Autres réglages
( ci-contre)
Autres réglages
Vitesse de lecture
( page 10, Modification de la vitesse de lecture)
AV Enhancer
(Rehausseur AV)
( page 10, Rappel des paramètres audio et vidéo
recommandés)
Répétition
Sélectionner une rubrique dont la lecture doit être répétée.
Répétition A-B
Reprise de sections entre deux points spécifiques
Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt.
Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
[RAM] (partie des images fixes): Ne fonctionne pas.
Repère
Sauf [RAM]
Marquage de jusqu’à 5 positions aux fins de relecture
Appuyer sur [ENTER] (Il est maintenant possible d’inscrire des
marqueurs.)
Pour inscrire un marqueur: [ENTER] (à l’emplacement désiré)
Pour marquer une autre position: [
21
] pour sélectionner “
¢
[ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [21] [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [21] [CANCEL]
Cette fonction ne peut être utilisée pendant la lecture
programmée ou aléatoire.
Les marqueurs ajoutés sont supprimés lors de l’ouverture du
plateau du disque ou lorsque l’appareil passe dans le mode
d’attente.
Advanced Disc Review
(Aperçu de disque évolué)
(
page 9,
Passage en revue des titres/programmes
à lire
)
Utilisation des menus à l’écran
15
RQT8219
Menu Image
Menu Audio
Menu Affichage
Menu Autres
Mode image
( page 10, Mode image)
Mode sortie
vidéo
480i (entrelacé) ,------. 480p (progressif)
Lorsque “480p” est sélectionné et qu’un écran de confirmation
s’affiche, sélectionner “Oui” seulement si le téléviseur connecté est
compatible avec un signal à balayage progressif.
Mode de
transfert
Lorsque “480p” a été sélectionné ( ci-dessus), sélectionner la
méthode de conversion de manière que le signal de sortie à
balayage progressif convienne au type de matériel.
Auto1 (normal): tecte les films avec contenu de 24 images/
seconde et effectue adéquatement la conversion.
Auto2: Compatible avec les films avec contenu de 30 images/
seconde en plus de 24 images/seconde. (Suivant le type de
contenu, l’image peut être distordue.)
Vidéo: Sélectionner lors de la sélection de Auto1 et Auto2 et lors
de distorsion des images vidéo.
Ambiophonie
évoluée
( page 10, Ambiophonie virtuelle)
Optimisation
dialogues
Augmente l’intelligibilité des dialogues des films
[DVD-V] (Avec enregistrements Dolby Digital, DTS sur 3 canaux ou
plus avec dialogues sur le canal centre)
Oui ,------. Non
Amélioration
sonore
( page 9, Obtention d’un rendu sonore optimal)
Atténuateur
Avec connexions à la prise de sortie audio AUDIO OUT
( page 6)
Dans le cas où le son serait distordu, activer l’atténuateur.
Oui ,------. Non
Info
Non, Date, Détails
Position sous-titres
0 à –60 (par incréments de 2)
Luminosité sous-titres
Auto, 0 à –7
Aspect 4/3
Pour sélectionner comment afficher des images au
format 4:3 sur un écran 16:9
Normal: Étire les images dans le sens de la largeur.
Auto: Normalement, le paramètre “Zoom arrière” est
activé. Toutefois, lorsque l’image est au format
boîte aux lettres, le paramètre “Zoom avant” est
automatiquement activé.
Zoom arrière: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran.
Zoom avant:
L’image est agrandie et passe au format 4:3.
Plein écran
( page 10, Zoom)
Zoom manuel
( page 10, Zoom)
Transparence menu écran
Non, Oui, Auto
Luminosité menu écran
s3 à r3
Configuration
( page 16, Modification des réglages sur l’appareil)
Lecture DVD-VR
Lecture HighMAT
ou
Lecture disque
données
Sélectionner “Lecture disque données” pour lire des fichiers
JPEG sur DVD-RAM ou prendre en charge un disque au
format HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
Utilisation des menus à l’écran
16
RQT8219
Modification des réglages sur l’appareil
Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait été mis en
mode d’attente.
Les rubriques soulignées sont celles par défaut.
Onglet “Disque”
Onglet “Vidéo
12 3 4 5
Affiche le menu de
Configuration.
Sélectionner l’onglet. Sélectionner la rubrique. Faire les réglages. Appuyer pour quitter.
SETUP
ENTER
Sélectionner
Déplacer le curseur
vers la droite
ENTER
Enregistrer
Sélectionner
123
456
789
0
10
ENTER
Sélectionner
Enregistrer
SETUP
Le menu de
CONFIGURATION RAPIDE
permet de faire des réglages en succession des
rubriques dans la zone ombrée.
Audio (dialogues)
Choisir la langue des
dialogues.
Anglais
Français Espagnol Version originale
§
1
Autre¢¢¢¢
§
2
Sous-titres
Choisir la langue des
sous-titres.
Automatique
§
3
Anglais Français Espagnol
Autre¢¢¢¢
§
2
Menus du disque
Choisir la langue des
menus.
Anglais Français Espagnol Autre¢¢¢¢
§
2
Le changement de la langue d’affichage dans le menu de
CONFIGURATION RAPIDE modifie également ce paramètre.
Advanced Disc
Review
(Aperçu de disque
évolué)
Sélectionner le mode
de l’aperçu
( page 9).
Mode intro
: Aperçu de chaque titre/programme.
Mode intervalle: Aperçu par sauts de 10 minutes.
Restriction par
classe
Choisir la classe de
restriction de lecture
des DVD-Vidéo.
Suivre les
instructions à
l’écran.
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 Autoriser tous les disques
1 à 7
0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de
disques sans niveau de restriction.
Lors de l’établissement d’une classe de restriction, un écran
d’entrée de mot de passe s’affiche.
Suivre les instructions qui s’affichent.
Mémoriser le mot de passe.
Un message s’affiche si le classement du disque DVD-Vidéo
mis en place est supérieur au niveau établi. Suivre les
instructions qui s’affichent.
Format TV
Sélectionner le format
en fonction du
téléviseur utilisé et des
préférences
personnelles.
4:3 Pan&Scan
(Panoramique et balayage):
Téléviseur ordinaire de format (4:3)
Les côtés de l’image sont tronqués afin de
remplir l’écran (sauf si prohibé par le disque).
4:3 Letterbox
(Boîte aux lettres): Téléviseur
ordinaire de format (4:3)
Les images au format grand écran s’affichent en
format boîte aux lettres.
16:9: Téléviseur format grand écran (16:9)
lévision
Sélectionner le
paramètre en
fonction du type de
téléviseur utilisé.
Téléviseur Projecteur à tube cathodique
Téléviseur/projecteur LCD Rétroprojecteur
Téléviseur à écran plasma
Différé
Lorsque le lecteur est
raccordé à un
amplificateur AV et à
un écran à plasma,
utiliser ce réglage si la
bande son n’est pas
synchronisée avec
l’image.
0ms
20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Mode d’arrêt sur image
Sélectionner le type
d’image qui sera
affiché lors d’une
pause en cours de
lecture.
Automatique
Trame:
Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais
la qualité est inférieure.
Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien
que sa qualité soit grande.
Commande de
niveau du noir
Modifier le niveau du
noir de l’image si le
téléviseur a été
connecté aux prises
COMPONENT VIDEO
OUT.
Plus clair
: Avec connexion aux prises VIDEO OUT ou S
VIDEO OUT.
Plus foncé: Avec connexion aux prises COMPONENT
VIDEO OUT.
Modification des réglages sur l’appareil
17
RQT8219
Onglet “Audio”
Onglet “Affichage”
Onglet “Autres”
§
1
La langue considérée comme la langue originale du disque est sélectionnée.
§
2
Entrer un numéro de code de langue ( ci-dessous).
§
3
Si la langue sélectionnée pour “Audio (dialogues)” n’est pas disponible, les sous-
titres s’affichent dans cette langue (s’ils sont disponibles en cette langue sur le
disque).
Sortie numérique PCM
Vérifier les restrictions
concernant le signal
d’entrée numérique de
l’équipement
raccordé à la prise
COAXIAL et
sélectionner la
fréquence
d’échantillonnage
maximum de la sortie
numérique PCM.
Jusqu’à 48 kHz
: Raccordement à un équipement
compatible avec 44,1 ou 48 kHz
Jusqu’à 96 kHz: Raccordement à un équipement
compatible avec 88,2 ou 96 kHz
Les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à la fréquence maximum établie et les signaux
de disques protégés contre le piratage seront convertis à 48
ou 44,1 kHz.
Certains appareils ne peuvent prendre en charge la
fréquence de 88,2 kHz même s’ils acceptent une fréquence
de 96 kHz. Pour de plus amples renseignements, se
reporter au manuel d’utilisation de l’appareil en question.
Dolby Digital
Avec des connexions
aux prises COAXIAL
( page 7)
Bitstream
PCM SélectionnerBitstream” si
l’équipement connecté est en
mesure de décoder le train de
bits (forme numérique de
données multicanal).Sinon,
sélectionnerPCM”.
(Si le train
de bits est acheminé à
l’équipement sans décodeur,
un haut niveau de bruit
susceptible d’endommager les
haut-parleurs et l’ouïe pourrait
être reproduit.)
DTS Digital Surround
Avec des connexions
aux prises COAXIAL
( page 7)
Bitstream
PCM
Compression
dynamique
Non
Oui: Règle la clarté sonore même lorsque le volume est bas
en comprimant les taux le plus bas et le plus haut du
niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec
Dolby Digital seulement
)
Langues des menus English Français Español
Affichage à l’écran Oui
Non
Variateur luminosité
Modifie la luminosité
de l’affichage sur
l’appareil.
Clair
Atténué
Auto: La luminosité de l’affichage est réduite et n’augmente
que lorsque certaines fonctions sont activées.
Coupure
automatique du
courant
Oui: L’appareil passe en mode attente après avoir été laissé
en mode arrêt pendant environ 30 minutes.
Non
CONFIGURATION RAPIDE
Oui Non
Réinitialisation du
réglage
Rétablit tous les
paramétrages par
défaut des menus de
configuration.
Oui: Lécran d’entrée du mot de passe s’affiche si “Restriction
par classe” ( page 16) est établie. Entrer le même mot
de passe. Lorsque l’indication “INI” n’est plus affichée,
couper puis rétablir le contact sur l’appareil.
Non
Abhkaze: 6566
Afar: 6565
Afghan, Pachto: 8083
Afrikaans: 6570
Aimara: 6588
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Ameharic: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Azéri: 6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali;Bangla: 6678
Bhoutan: 6890
Biélorusse: 6669
Bihari: 6672
Birman: 7789
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cambodgien (khmer):
7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Coréen: 7579
Corse: 6779
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
Féringien: 7079
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
Gaélique d’Écosse:
7168
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Géorgien: 7565
Grec: 6976
Groenlandais: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Haoussa: 7265
Hébreu: 7387
Hindi: 7273
Hollandais: 7876
Hongrois: 7285
Indonésien: 7378
Interlangue: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kachmirî: 7583
Kannara: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Lao: 7679
Latin: 7665
Letton: 7686
Lingala: 7678
Lithuanien: 7684
Macédonien: 7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauru: 7865
Népalais: 7869
Norvégien: 7879
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbèque: 8590
Panjabi: 8065
Perse: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quechua: 8185
Rhéto-Roman: 8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-Croate: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalais: 8373
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Soudanais: 8385
Suédois: 8386
Swahili: 8387
Tadjik: 8471
Tagalog: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Télougou: 8469
Thaïlandais: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tsonga: 8479
Turc: 8482
Turkmène: 8475
Twi (akan): 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zulu: 9085
Liste des codes de langue
Modification des réglages sur l’appareil
18
RQT8219
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le
tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 21. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.)
Alimentation
Aucun fonctionnement
Opération demandée impossible ou erronée
Image erronée
Absence
d’alimentation.
Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans
la prise secteur. (
7)
L’appareil se met
automatiquement
dans le mode attente.
Si “Coupure automatique du courant” est réglé à “Oui”,
l’appareil passera automatiquement au mode attente
après un délai d’environ 30 minutes en mode arrêt. (17)
Les touches de
commande n’ont
aucun effet.
Lappareil ne peut prendre en charge que les disques
identifiés dans le présent manuel. (4)
Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause
d’un orage, de l’électricité statique ou d’autres facteurs
externes. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est
aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de
débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation
dans l’appareil. Attendre environ une heure ou deux.
Aucune fonction ne
peut être
pilotée au moyen de la
télécommande.
Vérifier si les piles ont été bien installées. (7)
Au besoin, remplacer les piles. (7)
Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la
télécommande du lecteur. (8)
Absence d’image et
de son.
Vérifier les connexions vidéo et audio. (6, 7)
Vérifier l’alimentation et le mode d’entrée sur
l’équipement utilisé.
S’assurer que le DVD-RAM comporte un ou des fichiers.
Le mot de passe de
déverrouillage a été
oublié.
Rétablir les paramètres
par défaut.
Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur
[QUICK OSD]
[DVD-S29]
ou sur
[ADVANCED DISC
REVIEW]
[DVD-S26]
et sur la touche
[
;
]
du lecteur, puis
maintenir une pression sur la touche
[
<
OPEN/CLOSE]
du
lecteur jusqu’à ce que le message “Lecteur réinitialisé” à
l’écran du téléviseur disparaisse. Couper, puis rétablir le
contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont rétablis aux
réglages par défaut.
L’amorce de la lecture
prend plus de temps.
[MP3]
Il pourrait y avoir un délai avant l’amorce de la lecture
dans le cas où une plage MP3 comporte des images
fixes. Même après le début de la lecture de la plage, le
temps de lecture affiché ne sera pas exact; toutefois,
cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Les fonctions de lecture
programe et de lecture
aléatoire ne peuvent être
utilisées.
[DVD-V]
Avec certains DVD-Vidéo, ces fonctions ne peuvent être
utilisées.
Le menu ne s’affiche
pas. [VCD] avec pilotage
de la lecture
Appuyer à deux reprises sur [], puis appuyer sur
[1](PLAY).
La position des sous-
titres est erronée.
Régler la position des sous-titres. (“Position sous-titres”
dans le Menu Affichage) (15)
Aucun sous-titre n’est
affiché.
Afficher les sous-titres. (11)
Les sous-titres sont
superposés à ceux
pour malentendants.
Désactiver l’affichage des sous-titres. (11)
Dans le mode de
lecture d’une
séquence A-B, le
point B est
automatiquement
défini.
La fin d’une plage devient le point B lorsqu’elle est
atteinte.
Le lecture en reprise
est automatiquement
désactivée.
La lecture en reprise A-B est annulée lors d’une
pression sur [QUICK REPLAY].
La lecture en reprise peut être désactivée sur pression de
la touche [CM SKIP] ou [ADVANCED DISC REVIEW].
Distorsion de l’image. S’assurer que l’appareil n’est pas raccordé par le
truchement d’un magnétoscope. (6)
S’assurer qu’un signal de sortie à balayage progressif
n’a pas été sélectionné si le téléviseur utilisé n’est pas
en mesure de prendre en charge un tel signal. Maintenir
enfoncée la touche [CANCEL] jusqu’à ce que l’image
redevienne normale. Le paramétrage sera rétabli pour
un signal “480i”.
La taille de l’image ne
convient pas à l’écran.
Modifier “
Format TV
” sous l’onglet “Vidéo”. (16)
Changer le format sur le téléviseur lui-même. Si le
téléviseur ne peut pas changer de format, changer
“Aspect 4/3” dans le Menu Affichage. (15)
Modifier le réglage du zoom. (10)
L’image affichée sur le
téléviseur pourrait
être anormale ou les
couleurs affadies.
Les disques au format PAL ne peuvent être pris en
charge par cet appareil.
Le menu ne s’affiche
pas correctement.
tablir le taux d’agrandissement à a1,00. (10)
gler “Position sous-titres” dans le Menu Affichage à
“0”. (15)
gler “Aspect 4/3” au Menu Affichage à “Normal”. (15)
La fonction de zoom
automatique ne
fonctionne pas
adéquatement.
sactiver la fonction zoom du téléviseur.
Utiliser les autres formats d’image préétablis ou
procéder à un réglage manuel. (10)
Il se peut que le zoom ne fonctionne pas bien, surtout
dans le cas de scènes sombres, ou qu’il ne fonctionne
pas du tout selon le type de disque.
Guide de dépannage
19
RQT8219
Vidéo progressive
Son erroné
Enregistrement
Affichages sur l’appareil
Affichages sur l’écran du téléviseur
Il y a présence d’une
image fantôme
lorsqu’un signal à
balayage progressif
est sélectionné.
Ce problème provient de la méthode d’édition et du
matériel utilisé sur le disque DVD-Vidéo, mais devrait
être corrigé sur la sortie entrelacée. Dans le Menu
Image, régler “Mode sortie vidéo” à “480i”. (15)
Les images ne sont
pas acheminées par la
sortie progressive.
Si l’appareil est raccordé au téléviseur par le truchement
de la prise VIDEO OUT ou S VIDEO OUT, le signal de
sortie sera entrelacé.
Les sous-titres pour
malentendants ne
s’affichent pas.
Les sous-titres pour malentendants ne seront pas
affichés lorsque la sortie est progressive.
Présence de
distorsion.
Sélectionner “Non” sous “Ambiophonie évoluée”. (10)
Sélectionner “Oui” pour “Atténuateur” dans le Menu
Audio s’il y a distorsion en raison des connexions
AUDIO OUT. (15)
Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers
au format WMA.
Un son strident est
produit sur les
enceintes.
Si un amplificateur numérique sans décodeur a été
connecté, sélectionner “PCM” sous “Dolby Digital” ou
“DTS Digital Surround” dans l’onglet “Audio”. (17)
Les effets ne
fonctionnent pas.
Aucun des effets sonores ne peut fonctionner lorsque
l’appareil achemine des signaux de trains de données à
la prise de sortie COAXIAL. (7)
Avec certains disques, les effets sonores ne
fonctionnent pas ou sont moins efficaces.
Les fonctions d’ambiophonie évoluée et d’amélioration
sonore ne peuvent être utilisées à la suite d’un
changement de la vitesse de lecture.
Aucun son Il se peut que le signal audio soit temporairement bloqué
lors d’un changement de la vitesse de lecture.
Impossible
d’enregistrer sur un
appareil numérique
(problème de son).
Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD
possédant un système de protection empêchant
l’enregistrement numérique.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur
un appareil ne pouvant traiter les signaux à une
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Effectuer les paramétrages suivants:
– Ambiophonie évoluée: Non (10)
– Sortie numérique PCM: Jusqu’à
48 kHz (17)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM (17)
“noPLAy” Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser
un disque compatible. (4)
Un disque vierge a été inséré.
Le disque inséré n’a pas été finalisé. (4)
“U11” Le disque est sale. (21)
“H∑∑
∑∑ représente un
nombre.
Un problème est probablement survenu. Le nombre
affiché à la droite de la lettre “H” est fonction de l’état de
l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il
est aussi possible de mettre l’appareil hors marche, de
débrancher le cordon d’alimentation, puis de le
rebrancher.
Si le code demeure affiché, le noter et communiquer
avec un technicien qualifié.
“nodISC” Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un
dans le logement.
Le disque n’a pas été correctement mis en place; le
mettre en place correctement. (8)
/ Lopération demandée est interdite par le disque ou
l’appareil.
“Affichage de groupe
xx, contenu xx
impossible”
Les groupes ou contenus sont incompatibles. (5)
“Vérifiez le disque. Le disque est sale. (21)
“Ce disque est codé
pour une autre région.
ll ne peut être lu.
Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques
DVD-Vidéo dont le code régional est “1”, “ALL” (tous) ou
dont les codes multiples comprennent le code “1”. (4)
Aucun affichage à
l’écran.
Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” sous
l’onglet “Affichage”. (17)
Guide de dépannage
20
RQT8219
Certificat de garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité ou, à sa discrétion, de remplacer l’appareil
pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables —Quatre-vingt-dix(90) jours
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi
que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à
des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exie pour toute réparation sous le couvert de cette
garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU
CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
N
o
de téléphone: (905) 624-5505 N
o
de télécopieur: (905) 238-2360
Site Internet: www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile;
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous:
Richmond, Calgary, Alberta Mississauga, Ontario Lachine, Québec
Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 6835-8
th
St. N. E. 5770 Ambler Dr. 3075, rue Louis A. Amos
Richmond, BC Calgary, AB Mississauga, ON Lachine, QC
V6W 1K8 T2E 7H7 L4W 2T3 H8T 1C4
Tél.: (604) 278-4211 Tél.: (403) 295-3955 Tél.: (905) 624-8447 Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (604) 278-5627 Téléc.: (403) 274-5493 Téléc.: (905) 238-2418 Téléc.: (514) 633-8020
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Certificat de garantie limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic DVDS29 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à