Saeco SM3061/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Informations de sécurité importantes
Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement
les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu'indiqué dans ces instructions, afin
d'éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez cette
brochure de sécurité pour toute consultation ultérieure.
Avertissement
Informations d’ordre général
-
Avant de brancher la machine, vérifiez que la tension indiquée sur
la machine correspond à la tension secteur.
-
Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
-
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
-
Pour éviter le risque d'électrocution, ne plongez jamais la
machine, le cordon ou le câble d'alimentation dans l'eau ou dans
tout autre liquide.
-
Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon
d'alimentation.
-
Pour éviter le risque de brûlure, évitez tout contact avec les jets
d'eau chaude émis par l'appareil.
-
Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et
boutons.
-
Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal situé à
l'arrière (le cas échéant) et retirez le cordon d'alimentation de la
prise murale :
-
En cas de dysfonctionnement.
-
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée.
-
Avant de nettoyer la machine.
-
Tirez sur la prise et non sur le cordon d'alimentation.
-
Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.
-
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé.
33
Français
-
Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son
cordon d'alimentation.
-
Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de
service autorisé par Philips pour éviter tout risque
-
la machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de
8 ans.
-
Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de la machine et qu'ils
aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être réalisés par des
enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
-
Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
-
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
N'insérez jamais les doigts ni d'autres objets dans le moulin à
café.
-
Soyez prudent lorsque vous versez de l'eau chaude. De petits jets
d’eau chaude peuvent précéder l'écoulement de l'eau. Attendez
la fin du cycle de distribution avant de retirer la buse de
distribution de l'eau chaude.
Attention
Informations d’ordre général
-
Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique
normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels
que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises,
magasins, fermes et autres environnements de travail.
34
Français
-
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez-le en position verticale, également pendant le
transport
-
Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou
directement à côté d'un four chaud, d'un appareil de chauffage
ou d'une source similaire de chaleur.
-
Veillez à placer uniquement des grains de café torréfiés dans le
bac à grains. Placer du café moulu, du café soluble, des grains de
café bruts ou toute autre substance dans le bac à grains risquerait
d'endommager la machine.
-
Laissez refroidir la machine avant d'insérer ou de retirer tout
composant. Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur
après leur utilisation.
-
Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude,
tiède ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou
d'endommager la machine.
-
N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou
des détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone
pour nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux
humidifié avec de l'eau.
-
Détartrez votre machine régulièrement. La machine indiquera
lorsqu'un détartrage sera nécessaire. Sans détartrage, votre
appareil cessera de fonctionner correctement, Dans ce cas, la
réparation n'est pas couverte par la garantie.
-
Ne conservez pas la machine à une température inférieure à 0 °C.
L’eau laissée dans le système de chauffe peut geler et provoquer
des dommages.
-
Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine
est inutilisée pendant une période prolongée. Il est possible que
l'eau soit contaminée. Utilisez de l'eau fraîche à chaque utilisation
de la machine.
35
Français
-
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant
ou n'ayant pas été spécifiquement recommandés par Saeco.
Votre garantie n'est plus valable en cas d'utilisation de tels
accessoires ou pièces.
-
Un nettoyage et un entretien réguliers prolongent la durée de vie
de votre machine et assurent la qualité et le goût de votre café.
-
La machine est constamment exposée à de l'humidité, du café et
du tartre. Il est donc très important de nettoyer et d'entretenir
régulièrement la machine comme décrit dans le manuel
d'utilisation et illustré sur le site Web. Si vous n'accomplissez pas
ces opérations de nettoyage et d'entretien, il est possible que
votre machine cesse de fonctionner. Dans ce cas, la réparation
n'est pas couverte par la garantie.
-
Ne nettoyez pas le groupe café dans le lave-vaisselle et n’utilisez
pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela
peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de
percolation et avoir un effet nuisible sur le goût du café.
-
évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin
d'empêcher que des fibres ne tombent dedans.
-
Ne buvez jamais la solution versée pendant l'étape de détartrage.
-
Placez uniquement du café prémoulu dans le compartiment du
café prémoulu. D'autres substances et objets peuvent fortement
endommager la machine. Dans ce cas, la réparation n'est pas
couverte par la garantie.
-
La machine ne doit pas être placée dans une armoire pendant
son utilisation.
Machines avec carafe à lait
Avertissement
-
Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait
que la distribution peut être précédée par l'émission de jets de lait
et de vapeur. Attendez la fin du cycle avant de retirer la carafe à
lait.
36
Français
Attention
-
Assurez-vous que la carafe à lait est installée et que la buse de
distribution de lait est ouverte avant de sélectionner un café à
base de lait ou de la mousse de lait.
-
Ne placez aucun autre liquide que du lait ou de l'eau (à des fins
de nettoyage) dans la carafe à lait.
-
Ne passez pas la carafe à lait au lave-vaisselle.
Machines avec mousseur à lait classique
Avertissement
-
Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait
que la distribution peut être précédée par l'émission de petits jets
d'eau chaude.
-
Ne touchez jamais le mousseur à lait classique à mains nues car il
peut devenir très chaud. Utilisez uniquement le manche
protecteur adéquat.
Attention
-
Après la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le
mousseur à lait classique en versant une petite quantité d'eau
chaude dans un récipient. Retirez ensuite la partie extérieure du
mousseur à lait classique et lavez-la à l'eau tiède.
Machines avec mousseur à lait automatique
Avertissement
-
Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait
que la distribution de vapeur ou d'eau chaude peut être précédée
par l'émission de petits jets d'eau chaude. Ne touchez jamais la
buse de distribution d’eau chaude/de vapeur à mains nues, car
elle peut devenir très chaude. Utilisez uniquement le manche
protecteur adéquat.
37
Français
-
Ne buvez jamais la solution distribuée pendant la procédure de
nettoyage mensuel du mousseur à lait automatique.
Attention
-
Pour des raisons d'hygiène, vérifiez que la surface extérieure de la
buse de distribution d’eau chaude/de vapeur est propre.
-
Après la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le
mousseur à lait automatique en versant une petite quantité d'eau
chaude. Respectez les instructions de nettoyage du manuel
d'utilisation.
-
Soyez prudent, car la buse de distribution d’eau chaude/de
vapeur peut être chaude si la machine a été récemment utilisée.
-
Ne poussez pas l'embout en caoutchouc trop loin sur la buse de
distribution d’eau chaude/de vapeur lorsque vous l'insérez. Dans
ce cas, le mousseur à lait automatique ne fonctionnerait pas
correctement car il ne pourrait pas aspirer de lait.
Machines avec buse réglable de distribution du
café et du lait
Avertissement
-
Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait
que la distribution de vapeur ou d'eau chaude peut être précédée
et suivie par l'émission de petits jets d'eau chaude.
-
Ne touchez et n'ouvrez jamais la porte du cappuccinatore interne
lors de la préparation de boissons, car elle peut devenir très
chaude.
-
Ne touchez jamais la partie métallique du tube à lait pendant et
juste après avoir effectué l'un des programmes de nettoyage du
cappuccinatore interne, car elle peut devenir très chaude.
Laissez-le d'abord refroidir.
-
Ne buvez jamais la solution distribuée pendant la procédure de
nettoyage mensuel de la buse de distribution réglable de lait et
de café.
38
Français
Attention
-
Pour des raisons d'hygiène, vérifiez que la surface extérieure de la
buse de distribution réglable de lait et de café est propre.
-
Après la préparation de boissons à base de lait, la buse de
distribution réglable de lait et de café distribue automatiquement
une petite quantité de vapeur afin de nettoyer le cappuccinatore
interne et la partie métallique du diffuseur de lait.
-
Soyez prudent, car la buse de distribution réglable de lait et de
café et la partie métallique du diffuseur de lait peuvent être
chaudes si la machine a été utilisée récemment.
-
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du cappuccinatore
interne, la buse de distribution réglable de lait et de café peut
distribuer une petite quantité de vapeur afin de nettoyer le
cappuccinatore interne.
-
Si la porte du cappuccinatore interne est difficile à fermer,
assurez-vous que ce dernier est correctement inséré. Suivez les
instructions du manuel d'utilisation. Ne poussez pas le
cappuccinatore interne trop loin sur la buse de distribution de
café/lait lorsque vous l'insérez. Dans ce cas, le cappuccinatore
interne ne fonctionnerait pas correctement car il ne pourrait pas
aspirer de lait.
-
La partie métallique du diffuseur de lait peut devenir chaude. Afin
d'éviter les risques de brûlure, mettez toujours le diffuseur de lait
dans son support avec de démarrer le programme de nettoyage
du cappuccinatore interne.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cette machine est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage
-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU)
(Fig. 1).
-
Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
39
Français
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web
www.saeco.com/care ou lisez le dépliant de garantie distinct.
40
Français
4219.460.4000.1 (4/2017) rev.00
www.saeco.com/care
>75% recycled paper
>75% papier
recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Saeco SM3061/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur