Gemini UX-1600 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page 1
USAUSA
UX-1600UX-1600
UX-1600UX-1600
UX-1600
UHF UHF
UHF UHF
UHF
Wireless System with 16 SelectabWireless System with 16 Selectab
Wireless System with 16 SelectabWireless System with 16 Selectab
Wireless System with 16 Selectab
lele
lele
le
Frequencies and One Mic-TFrequencies and One Mic-T
Frequencies and One Mic-TFrequencies and One Mic-T
Frequencies and One Mic-T
ransmitterransmitter
ransmitterransmitter
ransmitter
Sistema UHF inalámbrico con 16 frecuenciasSistema UHF inalámbrico con 16 frecuencias
Sistema UHF inalámbrico con 16 frecuenciasSistema UHF inalámbrico con 16 frecuencias
Sistema UHF inalámbrico con 16 frecuencias
disponibles y un transmisore-micrófonosdisponibles y un transmisore-micrófonos
disponibles y un transmisore-micrófonosdisponibles y un transmisore-micrófonos
disponibles y un transmisore-micrófonos
Système sans fil UHF – 16 fréquencesSystème sans fil UHF – 16 fréquences
Système sans fil UHF – 16 fréquencesSystème sans fil UHF – 16 fréquences
Système sans fil UHF – 16 fréquences
sélectionnables et un émetteur à microsélectionnables et un émetteur à micro
sélectionnables et un émetteur à microsélectionnables et un émetteur à micro
sélectionnables et un émetteur à micro
Instruction Manual
Manual de funcionamiento
Manual de fonctionnement
English.....................................................................................Page 1
Español....................................................................................Page 3
Francais..................................................................................Page 5
USA
Page 6
USAUSA
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini.
Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est
doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous
suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.
Avertissements
1. Veuillez prendre connaissance de toutes les instructions d’utilisation
avant de vous servir de cet appareil.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas cet appareil. IL
N’Y A PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. Confiez l’entretien à un technicien qualifié.
3. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil ni à une source
de chaleur tel qu’un radiateur ou un poêle.
4. La poussière, la saleté et les débris peuvent diminuer les performances
de cet appareil. Conservez et utilisez cet appareil à l’abri de la poussière
et recouvrez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Nettoyez-le
régulièrement avec une brosse douce et propre.
5. Lorsque vous déplacez cet appareil, remettez-le dans son carton et
emballage d’origine. Ceci afin de réduire tout risque d’endommagement
durant le transport.
6. N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, NI À L’HUMIDITÉ.
7. N’UTILISEZ PAS DE SOLVANT CHIMIQUE, NI DE LUBRIFIANT,
PULVERISATEUR OU AUTRE POUR NETTOYER CET APPAREIL.
Règles et Régulations de la FCC
Les systèmes sans fil de Gemini appartiennent aux types homologués par
les sections 74 et 15 des règles de la FCC. Il appartient à l’utilisateur
d’obtenir la licence pour les appareils Gemini et ceci dépendra de la
classification de l’utilisateur et l’application qu’il en donne.
Remarque
Cet appareil a été essayé et se conforme aux limites établies par les
sections 15 et 74 des règles de la FCC. Cet appareil fonctionne à une
fréquence homologuée par la FCC. Toutefois, il n’y a pas de certitude
qu’aucun parasitage ou brouillage ne se produise dans une installation
particulière. Si cet appareil produit des parasites lors d’une réception de
radio ou de télévision, essayez une ou plusieurs des suggestions suivantes:
1. Changez la fréquence que vous utilisez et choisissez-en une parmi les
16 fréquences disponibles. Pour de plus amples informations, voir les
instructions pour sélectionner les fréquences.
2. Positionnez différemment l’antenne de réception.
3. Branchez l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit électrique
différent.
Attention: Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation
de Gemini annulera la garantie.
Système sans fil UX-1600
Le système sans fil UX-1600 est un produit audio de haute qualité qui offre
d’excellentes performances dans la plupart des conditions de
fonctionnement.
Les différents systèmes disponibles fonctionnent tous à très haute
fréquence entre 790,375 MHz et 805,375 MHz.
Les modèles disponibles sont:
UX-1600M - lequel est muni d’un émetteur UM-68 à micro main
UX-1600L - lequel est muni d’un émetteur UB-68L porté à la ceinture et d’un
micro lavalier
UX-1600H - lequel est muni d’un émetteur UB-68H porté à la ceinture et d’un
micro casque
Fonctionnement du récepteur UX-1600
1. Déballez l’appareil. Conservez la boîte et l’emballage afin de transporter
l’appareil en toute sécurité si nécessaire.
2. L’UX-1600 dispose de 16 fréquences sélectionnables; ainsi, vous
pouvez choisir celle ayant le moins de parasites. Les illustrations
montrent les réglages des microcommutateurs afin de sélectionner l’une
des 16 fréquences.
Réglez les microcommutateurs sur le récepteur et l’émetteur porté à la
ceinture ou l’émetteur micro main afin d’obtenir des fréquences
correspondantes. Les microcommutateurs pour le récepteur sont situés
sur le panneau avant. Les microcommutateurs pour l’émetteur porté à la
ceinture sont situés sur le côté de l’ensemble ceinture. Les
microcommutateurs pour le micro main peuvent être rêglées en ouvrant
le porte-piles situé à l’extrémité du micro.
3. Reliez le transformateur d’alimentation au mini jack DC 12-18 V situé à
l’arrière du récepteur. Ensuite, reliez le transformateur d’alimentation à
une prise électrique. Remarque: Le transformateur d’alimentation est
disponible en 120 Vca ou 230 Vca.
4. Le récepteur est équipé de deux sorties (jack 6.35 & XLR). La SORTIE
ASYMETRIQUE - UNBALANCED OUTPUT s’utilise pour raccorder le
récepteur à l’entrée micro, à l’aide d’un câble micro équipé de
connecteurs jack 6.35, située sur votre amplificateur, processeur
d’effets, consoles de mixage. La SORTIE SYMETRIQUE - BALANCED
OUTPUT s’utilise pour raccorder le récepteur à l’entrée micro, à l’aide
d’un câble micro symétrique équipé de connecteurs XLR, située sur
votre amplificateur, processeur d’effets, consoles de mixage. Nous
recommandons l’utilisation de la sortie symétrique si le câble allant à
votre jack micro d’amplificateur, d’effets ou de mélangeur mesure 3,3 m
ou plus. La SORTIE SYMETRIQUE - BALANCED OUTPUT possède
trois conducteurs séparés, dont deux pour le signal (positif et négatif) et
un pour la protection (terre). La broche 1 est la masse. La broche 2
correspond au signal activé (positif/point chaud). La broche 3 correspond
au signal désactivé (négatif/point froid).
5. Pointez l’antenne en haut. Mettez l’interrupteur sur la position ON
(Activée).
6. Réglez le volume en utilisant la commande de VOLUME - LEVEL sur la
face avant de l’appareil.
7. Vous pouvez ajustez la sensibilité du récepteur en utilisant la fonction
SQUELCH lors de l’utilisation simultanée de plusieurs ensembles sans
fil ou lors de la présence d’un téléviseur à proximité. Pour régler la
sensibilité, placez le petit outil en plastique (fourni avec l’appareil) dans
l’orifice marqué SQUELCH situé au dos de l’appareil et tournez
lentement afin de régler le volume de sortie juste au-dessus du volume
du bruit de fond. Un réglage trop élevé de la sensiblité réduira la portée
de votre système. Un réglage trop faible augmentera le volume du bruit
indésiré.
Page 7
USAUSA
Caractéristiques de lémetteur micro main
Capsule cardioïde haute sensibilité optimisée pour un usage
professionnel.
Système interne permettant d’amortir les bruits de manipulation.
Avertissements
1. Ne pas laissez tomber le microphone.
2. Ne pas tapez avec les doigts ou le poing, et ne pas soufflez sur la
capsule du microphone.
3. Ne pas utilisez le microphone dans des secteurs exposés à une humidité
élevée et/ou à des températures élevées, ceci risquerait de
l’endommager.
Fonctionnement du micro main
1. Ouvrez le porte-piles. Insérez deux piles AA dans ce dernier en
respectant les polarités précisées sur le compartiment des piles.
Remettre le porte-piles en place.
2. Mettez le commutateur de puissance sur la position ON (Activé).
L’indicateur BATT devrait clignoter une seule fois lorsque le micro est
activé ceci signifie que la puissance nécessaire au fonctionnement du
micro est suffisante. Si l’indicateur BATT reste allumé, ceci signifie que
la puissance des piles est insuffisante et qu’elles doivent être
remplacées. Si l’indicateur BATT ne s’allume pas du tout et que le micro
ne fonctionne pas, ceci signifie que les piles sont complètement
déchargées ou installées incorrectement. Dans ce cas, vous devrez
remplacer les piles ou modifier leur installation. Si le micro ne doit pas
être utilisé pendant quelque temps, mettez le commutateur sur OFF
(désactivé) et enlevez les piles. N’activez et ne désactivez pas le micro
rapidement car l’indicateur BATT ne vous donnera pas une indication
exacte.
Caractéristiques du micro lavalier
Boîtier ceinture optimisé pour un usage intensif.
Livré avec bonnette de protection en mousse.
Livré avec pince cravate.
Remarque: La pince cravate du micro lavalier doit se situer au
centre de la chemise juste en-dessous de la clavicule.
Caractéristiques du micro serre-tête
Boîtier ceinture optimisé pour un usage intensif.
Micro serre-tête.
Livré avec bonnette de protection en mousse.
Fonctionnement de lémetteur
porté à la ceinture
1. Ouvrez le compartiement à piles en respectant le sens de la flèche.
Insérez deux piles AA dans ce dernier en respectant les polarités
précisées dans le compartiment à piles. Remettre le couvercle du
compartiement en place.
2. Raccordez le micro à l’émetteur porté à la ceinture.
3. Mettez le commutateur de puissance sur la position ON (activé).
L’indicateur LOW BATT devrait clignoter une seule fois ceci signifie que
la puissance nécessaire au fonctionnement de l’émetteur est suffisante.
Si LOW BATT reste allumé, ceci signifie que la puissance des piles est
insuffisante et qu’elles doivent être remplacées. Si LOW BATT ne
s’allume pas du tout, ceci signifie que les piles sont complètement
déchargées ou installées incorrectement. Dans ce cas, vous devrez
remplacer les piles ou les installer correctement. Si le micro ne doit pas
être utilisé pendant quelque temps, mettez le commutateur sur OFF
(désactivé) et enlevez les piles.
4. Pour ajuster le gain (sensibilité du signal), enlevez le couvercle de la pile
et placez le petit outil en plastique (fourni avec l’ppareil) dans l’orifice
portant le repère GAIN situé sur le côté de l’émetteur ceinture, et
tournez l’outil lentement tout en parlant dans le micro jusqu’à ce que le
volume soit réglé correctement. L’utilisation de tout autre outil pour régler
le gain annulera la garantie.
Suggestion: Si le son du signal audio est déformé, essayez de
réduire le gain sur votre émetteur porté à la ceinture et/ou sur
votre console de mixage, et augmentez le volume sur le récepteur.
Specifications
Récepteur:
Plage de la fréquence...................................................790.375~805.375 MHz
Système de réception...............................................................PLL synthétisé
Mode de réception.......................................................................voie unique
Stabilité de fréquence.......................................................................+0.005%
Rapport signal/bruit.......> 94 dB @ 15 kHz et admission d’antenne de 60 dBµV
Gamme dynamique.............................................................................> 96 dB
Réponse AF..........................................................de 40 Hz à 15 kHz (+3 dB)
Distorsion harmonique totale...................................................<1.0% @ 1 kHz
Sortie audio..........................................Asymétrique: 0 dB (0 dB = 0.775 V)
à 48 kHz (déviation RD de référence);
Symétrique: -20 dB (0 dB = 0.775 V)
Puissance................................................................................continu 12-18 V
Dimensions.........................................................................51 x 210 x 166 mm
Emetteur (Tous les modèles):
Plage de la fréquence...................................................790.375~805.375 MHz
Sortie de puissance RF................................................................30 mW Max
Mode d’oscillation.....................................................................PLL synthétisé
Stabilité de fréquence.......................................................................+0.005%
Distorsion harmonique.........................................................<0.5% @ 1 kHz
Indicateur DEL.............................................Activé-Désactivé et piles faibles
Consommation courant......................................................65 mAmp @ 2.4 V
Piles.........................................................................................................2 AA
Emetteur Micro Main:
Élément micro.................................................................................Dynamique
Dimensions...................................................................................272 x 62 mm
Emetteur (porté à la ceinture):
Élément micro...............................................................................Electret
Dimensions...............................................................................98 x 66 x 25 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gemini UX-1600 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues