JL Audio D110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

d10 8
d110
Manuel du proprtaire
| d108 & d110Seite 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
1) Lire les instructions — Lisez toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement avant d'utiliser le caisson de grave.
2) Conserver les instructions — Conservez les instructions de sécurité et de
fonctionnement an de pouvoir les consulter ultérieurement.
3) Tenir compte des avertissements — Respectez tous les avertissements
indiqués sur le caisson de grave et dans le manuel d'instructions.
4) Suivre les instructions — Toutes les instructions de fonctionnement et
d'utilisation doivent être suivies.
5) Eau et humidité — Le caisson de grave NE DOIT PAS être utilisé à proximité
d'une source d'eau, telle que baignoire, lavabo, évier, lessiveuse, dans un sous-
sol humide, près d'une piscine, etc.
6) Ventilation — Le caisson de grave doit être placé de sorte que son
emplacement ou sa position ne nuise pas à une bonne ventilation. Par
exemple, le caisson de grave ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un
tapis, ou toute autre surface similaire susceptible de bloquer l'écoulement
d'air sur les ailettes du dissipateur thermique. Si vous placez le caisson de
grave dans une installation « incorporée », veillez à ce que l'écoulement d'air
sur le dissipateur de chaleur ne soit pas entravé. Ne couvrez pas le dissipateur
de chaleur du caisson de grave avec des nappes, des rideaux, etc.
7) Chaleur et ammes — Le caisson de grave ne doit pas être installé à
proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de
chaleur, un poêle, une cheminée, ou tout autre dispositif produisant de la
chaleur. Ne posez pas de bougies sur ou à côté du caisson de grave.
8) Sources d'alimentation — Branchez le caisson de grave uniquement au type
d'alimentation indiqué dans le manuel d'utilisation ou sur la plaque signalétique
de l'appareil.
La lampe clignotante avec la pointe de
èche comme symbole dans un triangle
équilatéral, est destinée à avertir
l'utilisateur de la présence d'un «voltage
dangereux» sans isolation à l'intérieur du
produit d'une force susant à provoquer
un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE
RETIREZ PAS LE PANNEAU DE L'AMPLI OU L'ENCEINTE. AUCUNE PIÈCE
INTERNE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS
ÀDES TECHNICIENS QUALIFIÉS.
Le symbole composé d'un point
d'exclamation avec un triangle équilatéral
est destiné à avertir l'utilisateur de la
présence d'instructions de fonctionnement
et d'entretien importantes dans la
documentation accompagnant le dispositif.
| d108 & d110 Seite 3
FRANÇAIS
9) Protection du cordon d'alimentation — Le cordon d'alimentation doit être
disposé de sorte à éviter d'être piétiné ou pincé par des objets placés sur ou
contre lui. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises,
des ches multiples, et du point où ils sortent de l'appareil.
10) Nettoyage — Le caisson de grave doit être nettoyé conformément aux
instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
11) Périodes de non utilisation — Le cordon d'alimentation du caisson de grave
doit être débranché de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé pendant
une longue période.
12) Protection contre la foudre et la surtension — Débranchez le caisson
de grave de la prise murale en cas d'orage et/ou de coupures de courant
récurrentes an d'éviter les dégâts dérivant d'une surtension.
13) Entrée d'objet et de liquide — Prenez soin de ne pas faire tomber d'objets
et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du caisson. N'exposez pas le
caisson de grave aux ruissellements et aux projections de liquides. Neposez
pas d'objets remplis de liquides sur ou à côté du caisson de grave. Par
exemple: vases, boissons, lampes à combustible liquide, etc.
14) Dégâts nécessitant réparation — Conez la réparation du caisson de grave
àdu personnel qualié dans les cas suivants:
a. le cordon d'alimentation ou la che ont a été endommagés
b. des objets sont tombés ou du liquide a été déversé sur le caisson de grave
c. le caisson de grave a été exposé à la pluie
d. le caisson de grave ne semble pas fonctionner correctement ou ne
fonctionne plus de manière optimale
e. le caisson de grave est tombé ou le boîtier a été endommagé
f. le cône du haut-parleur et/ou la suspension ont été physiquement
endommagés
15) Entretien — L'utilisateur doit éviter tout entretien du caisson de grave qui
n'est pas explicitement décrit dans le manuel d'utilisation. Toutes les autres
opérations d'entretien doivent être conées à des techniciens spécialisés.
16) Surcharge — Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les prises
multiples an d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique.
17) Mise à la terre — Ce caisson de grave est doté d'un cordon d'alimentation à
trois broches, mis à la terre. Les précautions nécessaires doivent être prises
an de ne pas endommager le dispositif de mise à la terre. L'endommagement
de la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation du caisson de grave
pourrait augmenter les risques de choc électrique et endommager les pièces
électroniques de manière permanente.
AVERTISSEMENT
CE CAISSON DE GRAVE EST CAPABLE DE PRODUIRE DES NIVEAUX DE
PRESSION SONORE TRÈS ÉLEVÉS. VEUILLEZ FAIRE PREUVE DE MODÉRATION
EN L'UTILISANT POUR ÉVITER DES LÉSIONS AUDITIVES IRRÉVERSIBLES.
| d108 & d110Seite 4
DÉCLARATION DE COMPATIBILITÉ FCC
REMARQUE: cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une
installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et,
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles avec la
réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être vériés en éteignant et en rallumant
l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ce problème en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur un circuit électrique diérent de celui où le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour une assistance.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes sur la sécurité: ................................ 2-3
Introduction: .......................................................... 4
Présentation du produit: ................................................ 5
Installation de votre Dominiondans votre local dcoute: ................ 6-10
Déballage de votre Dominion™: .......................................... 11
Conguration du panneau de commande arrière: ......................... 12
Détail des commandes du Dominion: .................................14-15
Branchement de votre Dominion™: .....................................16-23
Procédure de réglage recommandée: ...................................24-26
Questions les plus fréquentes: ........................................... 27
Nettoyage de votre Dominion: ......................................... 28
Dépannage: .......................................................... 28
Informations sur la garantie limitée / assistance: ...........................31
Caractéristiques: ...................................................... 32
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d'avoir choisi le caisson de grave amplié JL Audio
Dominion. Ce produit a été essentiellement conçu pour assurer une performance
exceptionnelle de votre home cinéma ou système audio pendant les nombreuses
années à venir.
Notre entreprise s'est totalement engagée dans la recherche sur les haut-
parleurs à haute performance et les technologies d'amplication. Les modèles
de haut-parleur à longue excursion JL Audio sont largement considérés comme
des références pour leur comportement linéaire et leur haut niveau de sortie.
Nous avons également concentré nos eorts sur la création d'un amplicateur
puissant et sur les techniques de traitement des signaux an d'obtenir des
performances de basse fréquence exceptionnelles. Votre Dominionrenferme
toutes ces disciplines de base dans un btier compact, magniquement
réalisés pour vous orir une expérience d'écoute incomparable.
LES TECHNOLOGIES JL AUDIO
INCLUSES DANS LES CAISSONS DE
GRAVE DOMINION™
Système moteur optimisé DMA
DMA est le système breveté de moteurs
en régime dynamique de JL Audio
conçu pour améliorer le comportement
dynamique du moteur. Grâce à
l'optimisation DMA, les moteurs de
haut-parleur restent linéaires sur une
vaste gamme d'excursions et maintient
un champ magnétique xe très stable sur
une gamme de puissance très étendue.
Ceci permet d'obtenir une très faible
distorsion et une reproduction dèle
des transitoires… ou dtablir tout
simplement: des basses puissantes, claires
et précises.
Collier de renforcement ventilé VRC
(Brevet U.S. #6,118,884)
Le système VRC (Vented Reinforcement
Collar) JL Audio permet d'améliorer
la rigidité et la stabilité de la jonction
de l'ensemble cône/spider/bobine et de
diriger le ux d'air sur les enroulements
de bobine pour améliorer la performance
thermique.
Méthode de xation Floating-Cone™
(Brevet U.S. #6,501,844)
Cette technique de montage assure une
géométrie de contour du haut-parleur
assemblé pour un meilleur contrôle
d'excursion et un meilleur alignement
dynamique de la bobine.
Système de ls conçu avec précision
(Brevet U.S. #7,356,157)
Le système de ls et de xations conçu
avec précision assurent un comportement
contrôlé et silencieux dans les conditions
d'excursion les plus extrêmes, permettant
de réduire la distorsion, les bruits
mécaniques et d'obtenir une abilité
accrue.
| d108 & d110 Seite 5
FRANÇAIS
Nous vous remercions sincèrement pour votre achat et vous invitons à
lire ce manuel avec soin an d'obtenir le plus haut niveau de performance de
votrecaisson de grave Dominion. Bonne écoute.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Les caissons de grave DominionJL Audio renferment un diuseur
de dernière génération JL Audio et des composants électroniques/
amplicateur dans un btier très optimisé pour orir une expérience
d'écoute exceptionnelle dans votre home cinéma ou système audio.
Le diuseur de votresystème Dominion™ est capable d'assurer un mouvement
linéaire excellent sans diculté ou distorsion audible. Ce diuseur spécialement
conçu permet à votre Dominionde reproduire des sons à basse fréquence
puissants avec un impact surprenant et une précision exceptionnelle. Les
diuseurs Dominionorent des capacités d'excursion «peak-to-peak» bien
supérieures à 2,5 pouces (60 mm - d108), et 2,7 pouces (68 mm - d110) pour
traiter ecacement la dynamique du programme audio le plus exigeant.
Pour obtenir le maximum de ce haut-parleur à longue excursion, votre
Dominionrenferme un amplicateur de commutation de grande précision.
Les amplicateurs Dominionsont capables d'émettre des tensions de sortie de
500watts (d108), et 750 watts (d110) de puissance RMS lorsqu'ils sont rapportés
à l'impédance nominale du haut-parleur, ce qui nous permet de tirer pleinement
prot de l'amplitude maximale de l'enveloppe de chaque diuseur.
Le magnique boîtier de votre Dominionest également le fruit d'une
technologie précise. Pour contenir les niveaux de pression émis par le diuseur
du Dominion, nous utilisons un matériau découpé sous commande numérique
en MDF doté de multiples systèmes de xation interne et de techniques
d'assemblage avancées.
Le caisson de grave Dominionrenferme également un répartiteur passe-bas
actif, un interrupteur de polarité, et un contrôle de phase permettant d'obtenir
une transition acoustique optimale entre le(s) caisson(s) de grave et les principaux
haut-parleurs. Les signaux d'entrée sont émis par une paire d'entrée ligne RCA
stéréo ou par une prise démontable pour les entrées niveau haut-parleur.
Comme vous le constatez dans cette brève introduction, ce caisson de grave
compact est très technologique. Le contenu de ce manuel décrit les diérentes
fonctions et vous guidera dans le processus de conguration et de réglage de votre
Dominionan que vous puissiez obtenir la meilleure expérience d'écoute à basse
fréquence.
Si vous avez besoin d'une assistance, nous vous conseillons vivement de
contacter votre revendeur JL Audio pour des conseils et des services d'experts.
IMPORTANT
IMPORTANT ! IL EST BON DE LIRE LE CHAPITRE SUIVANT AVANT DE
DÉBALLER VOTRE CAISSON DE GRAVE DOMINION™. IL EST RECOMMANDÉ
DE DÉBALLER LE CAISSON DE GRAVE PRÈS DE SON EMPLACEMENT FINAL.
| d108 & d110Seite 6
INSTALLATION DE VOTRE CAISSON DE GRAVE DOMINION™
DANS VOTRE LOCAL D'ÉCOUTE:
Votre espace d'écoute ou théâtre fait partie intégrante de votre système de
reproduction du son. Les dimensions physiques de l'espace, son ameublement,
son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la dénition de la
sonorité du système.
Lorsque vous placez une source sonore dans un espace rectangulaire clos,
des ondes stationnaires se créent et établissent une relation entre la longueur
d'onde du son et les dimensions de votre espace. En d'autres termes, les ondes
stationnaires naissent d'une énergie sonore qui est piégée dans l'espace d'écoute
lorsqu'elle rebondit entre les deux murs opposés. Les ondes stationnaires dans
l'espace d'écoute créent des crêtes et des creux acoustiques lorsque le son est plus
fort ou plus faible, selon la position physique de l'espace. L'énergie s'accumule
également aux limites de l'espace, créant une réponse des basses exagérée à
certaines fréquences. Ces résonances fondamentales sont également appelées
«modes» de résonance.
Pour conclure cette histoire de mode, il faut éviter les places assises dans les
zones de crête ou de creux des ondes stationnaires. Il est vivement recommandé
de placer vos sièges dans des zones où les crêtes et les creux modaux sont modérés
et ne se renforcent pas mutuellement. Les deux grandes zones à éviter sont celles
situées près du centre de la salle et à proximité des murs.
Tout comme vos places dcoute peuvent être installées dans une zone de
crête ou de creux, votre caisson de grave peut l'être également. Un caisson de
grave placé dans l'angle d'une pièce excite au maximum la structure de mode de
cette pièce, créant ainsi une sortie puissante avec un nombre minimum de creux.
Lorsque le caisson de grave est placé loin d'un angle ou d'un mur, les modes de la
pièce sont moins excités, ce qui peut altérer le son à la position d'écoute.
Faites des essais d'emplacement de votre position d'écoute et du caisson de
grave pour trouver la meilleure solution. Les essais précis permettent généralement
d'obtenir une sonorisation de meilleure qualité. Suivez nos conseils de
conguration (décrits aux pages suivantes) pour démarrer.
Nous vous recommandons de commencer en plaçant votre Dominion
à l'avant de la pièce, sur le sol, près du haut-parleur avant gauche ou droite.
Placez le Dominionà proximité des murs pour renforcer les basses et placez-le
à distance des murs pour diminuer les basses. En augmentant la distance entre
le caisson de grave et les murs on peut lisser la réponse des basses extrêmes dans
certaines pièces.
Nous recommandons de ne pas placer le Dominionà proximité des fenêtres
an d'éviter les grondements et les transmissions sonores à l'extérieur.
Si vous prévoyez d'installer votre
Dominion™ à l'intérieur d'une armoire,
veuillez consulter les instructions en
page8.
| d108 & d110 Seite 7
FRANÇAIS
PLUS INTENSE
PLUS DOUX
PLUS DOUX
PLUS DOUX
PLUS INTENSE
PLUS DOUX
PLUS DOUX
PLUS DOUX
PLACES ASSISES COMPROMISES
(Reproduction plus faible et irrégulière des basses)
MEILLEURES PLACES ASSISES
(Reproduction plus précise des basses)
CENTRE DE LA PIÈCE
PRÈS DU MUR DU FOND
ZONES
D'EMPLACEMENT
RECOMMANDÉES DU
CAISSON DE GRAVE
(Pour un seul caisson)
ENVIRON 1/3 DE LA LONGUEUR
TOTALE DE LA PIÈCE PAR RAPPORT
AU MUR DU FOND
PLUS
MAUVAISE
PLACE
PLACES ASSISES COMPROMISES
(Reproduction plus intense, mais moins
précise des basses)
Positionnement au sol recommandé pour Un caisson de grave Dominion
| d108 & d110Seite 8
CONSIDÉRATIONS PARTICULIÈRES CONCERNANT LES
INSTALLATIONS INCORPORÉES
Le caisson de grave Dominionpeut être incorporé dans une armoire faite sur
mesure en suivant ces quelques conseils simples.
1) Laissez un espace libre de 4 pouces (10 cm) derrière le panneau ampli de votre
Dominion™ pour un refroidissement adéquat et le dégagement du connecteur.
2) Sur tous les autres côtés (sauf au fond), laissez un espace d'au moins 2 pouces
(5cm) pour une ventilation adéquate.
3) Le Dominionfonctionnant généralement à chaud durant une utilisation poussée,
nous recommandons d'inclure des évents thermiques adéquats dans les boîtiers
sur mesure qui renferment le Dominion. Deux évents de 3 pouces (7,5 cm) de
diamètre placés vers le fond et vers le haut du boîtier, permettront à l'air frais de
circuler sur le panneau de l'ampli de votrecaisson Dominion, et de le maintenir
frais et heureux.
4) Votre caisson de grave Dominion™ est capable de déplacer de grandes quantités
d'air. Si l'avant du Dominionest recouvert d'une grille sur mesure, la taille de
la grille doit être AU MOINS égale à celle du cône pour chaque modèle an
que la sortie ne soit pas étouée par le boîtier sur mesure. Consultez le tableau
ci-dessous pour connaître les zones de ventilation recommandées.
Modèle Zone de ventilation grille sur mesure recommandée
d108 ≥ 33 in
2
(213 cm
2
)
d110 ≥ 49 in
2
(316 cm
2
)
ÉVENT ÉVENT
2 pouces min.
2
pouces
min.
Vue arrière de l'armoire:
ÉVENT ÉVENT
| d108 & d110 Seite 9
FRANÇAIS
Positionnement recommandé pour Deux caissons de grave Dominion
Utilisation de deux caissons de
grave Dominion
Si vous utilisez deux caisson de
grave Dominion, placez-les à proximité
des angles avant de la pièce, aux angles
diagonalement opposés de la pièce,
ou au centre des murs opposés, tel
qu'indiqué à droite.
Les essais d'emplacement du
caisson de grave et de l'auditeur
sont recommandés pour obtenir les
meilleurs résultats - les avantages
peuvent être signicatifs.
Des mesures à haute résolution
et un étalonnage professionnel du
système sont recommandés pour
obtenir les meilleurs résultats et
performances du système.
| d108 & d110Seite 10
Positionnement recommandé pour Trois caissons de grave Dominion
Positionnement recommandé pour Quatre caissons de grave Dominion
Utilisation de Trois ou Quatre
caissons de grave Dominion
Les recherches démontrent qu'il
est possible d'obtenir une réponse de
basse très lisse dans un grand espace
d'écoute avec quatre caissons de grave,
en les plaçant au centre de chacun des
quatre murs (même si deux ou trois
caissons de grave peuvent donner
quasiment les mêmes résultats).
Les essais d'emplacement du
caisson de grave et de l'auditeur
sont recommandés pour obtenir les
meilleurs résultats - les avantages
peuvent être signicatifs.
Des mesures à haute résolution
et un étalonnage professionnel du
système sont recommandés pour
obtenir les meilleurs résultats et
performances du système.
| d108 & d110 Seite 11
FRANÇAIS
Instructions détaillées pour le déballage du caisson de grave:
1. Placez le carton sur le sol près de l'endroit où vous voulez l'installer dans la pièce.
2. Ouvrez le haut du carton (en respectant les marquages) et retirez le manuel et le
ble électrique.
3. Le caisson de grave est emballé à l'envers. Décollez le couvercle en polystyrène
du fond du caisson de grave.
4. Desserrez le tissu protecteur pour retirer plus facilement l'appareil par la suite
(ne le retirez pas encore). Lorsque vous ouvrez le tissu protecteur, vous regardez
le fond du caisson de grave.
5. Replacez le couvercle en polystyrène que vous aviez retiré à l'Étape 3 pour
protéger le boîtier du caisson de grave tout en retournant et en déballant le
caisson de grave aux étapes suivantes.
6. Retournez délicatement la boîte sur le côté, en repliant les rabats du carton vers
l'extérieur.
7. Tout en maintenant les rabats du carton repliés, retournez délicatement le carton
sur sa partie supérieure (extrémité ouverte).
8. Tirez le carton tout droit vers le haut jusqu'à ce que le caisson de grave soit dégagé
et mettez-le de côté.
9. Retirez le couvercle en polystyrène de l'extrémité supérieure et placez-le dans le
carton.
10. Retirez le sac en plastique et placez-le dans le carton.
11. Soulevez le caisson de grave du couvercle en polystyrène restant et placez le
couvercle dans le carton.
12. Retirez le tissu protecteur et placez-le dans le carton.
Déballez le carton près de l'endroit où le
caisson de grave sera installé. Le caisson de
grave est EMBALLÉ à l'envers. Le carton
doit être retourné SOIGNEUSEMENT pour
retirer le caisson de grave et minimiser les
eorts.
DÉBALLAGE DE VOTRE DOMINION™
Une fois la position de votre Dominion™ déterminée sur le sol de votre espace
d'écoute, vous pouvez le déballer près de l'emplacement prévu pour son
installation.
C
D
A
B
IMPORTANT
IMPORTANT: À CAUSE DU POIDS DU CAISSON DE GRAVE DOMINION,
VEUILLEZ FAIRE ATTENTION EN LE DÉBALLANT ET EN LE POSITIONNANT
AFIN D'ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE. SI POSSIBLE, DEMANDEZ L'AIDE
D'UNE AUTRE PERSONNE POUR FACILITER CETTE OPÉRATION. POUR
MINIMISER LES RISQUES DE BLESSURE, PLIEZ VOS GENOUX ET SOULEVEZ
AVEC VOS JAMBES, SANS SOLLICITER VOTRE DOS.
IMPORTANT
IMPORTANT! VEUILLEZ CONSERVER TOUT L'EMBALLAGE POUR GARANTIR
UN TRANSPORT FIABLE DU CAISSON DE GRAVE ET POUR DES EXIGENCES
D'ENTRETIEN FUTURES.
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
| d108 & d110Seite 12
Panneau de commande arrière (Modèle 120 V représenté)
Le schéma étiqueté ci-dessous décrit le panneau arrière d'un caisson de grave Dominion.
Les modèles d108 et d110 ont des congurations identiques
Liaison sans l
page 16
Connecteur CA
type IEC
page 17
Porte-fusible
page 29
Entes de niveau
haut-parleur
page 16
Niveau principal
page 15
Fréquence LP (Hz)
page 14
Filtre LP
page 14
Indicateur de
puissance
page 14
phase (deg.)
page 15
Polarité
page 15
Interrupteur de mise
à la terre/d'isolement
page 17
Entes de
niveau ligne
page 16
| d108 & d110Seite 14
DOMINION™ COMMANDES EN DÉTAIL
Indicateur de puissance à LED
L'indicateur à LED sur le panneau de commande indique la disponibilité
opérationnelle du caisson de grave Dominion™. Remarque: les caissons de grave
Dominion™ N'ONT PAS d'interrupteur d'alimentation. En revanche, le Dominion
allumera automatiquement son amplicateur interne s'il détecte un son à l'une de
ses entrées et éteindra son amplicateur interne s'il ne détecte aucun signal pendant
environ trente (30) minutes. Lorsqu'il est en mode veille, le Dominionne consomme
qu'une très faible puissance (<0,5 watt). Consultez le tableau ci-dessous pour connaître
la fonction et la signication des LED.
Couleur du LED Mode Condition
Vert On Signal audio détecté
Rouge Mode veille
Lors de la première connexion ou
30minutes après la perte du signal audio
Dans le cas improbable où la fonction d'allumage automatique ne serait pas assez
sensible pour un système particulier, utilisez un câble d'adaptateur Y (un connecteur
femelle vers deux connecteurs mâles RCA) pour diviser le signal entrant en deux
signaux d'entrée RCA sur le Dominion. Ceci augmentera le niveau d'entrée de
6dB. Sachez que si du bruit important s'accumule aux entrées du caisson de grave
il pourrait ne pas s'éteindre comme vous le souhaitez. Dans ce cas, retirez le câble
d'adaptateur Y et/ou recherchez la source du bruit dans les composants en amont.
La seule façon d'éteindre complètement un caisson de grave Dominionc'est de
débrancher son cordon d'alimentation CA. N'utilisez pas de prise commutée, prise
multiple équipée d'un interrupteur, ou tout autre interrupteur externe pour éteindre ou
allumer un Dominion, car cela pourrait provoquer des bruits transitoires indésirables
et potentiellement nuisibles.
Interrupteur du Filtre LP
Le sélecteur du «Filtre LP» détermine le mode opérationnel du répartiteur
actif incorporé de votre Dominion.
«O» permet de désactiver le ltre répartiteur, en retirant complètement ce
circuit du trajet du signal, et est également très utile lorsqu'on utilise un récepteur
ou des ltres de préampli/processeur et des fonctions de gestion des graves
«On» permet d'activer le répartiteur actif embarqué. Ce répartiteur
comprend un ltre passe-bas de 24 dB/octave pour les signaux qui alimentent
l'amplicateur interne.
Bouton Fréquence LP
Le sélecteur «Fréquence LP (Hz)» permet à l'utilisateur de sélectionner
la fréquence de coupure du répartiteur actif incorporé de votre Dominion. Il
n'a aucune utilité si l'interrupteur «Filtre LP» se trouve en position « O ».
Lafréquence varie de 25 Hz (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) à
130Hz (dans le sens des aiguilles). La fréquence de 80 Hz est une fréquence de
IMPORTANT
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
| d108 & d110 Seite 15
FRANÇAIS
ltre communément utilisée et constitue généralement un bon point de départ
pour les ajustements.
Bouton Niveau principal
Le Bouton de « Niveau principal » est utilisé pour régler le niveau de sortie du
Dominion, relatif au reste du système audio.
Lorsqu'on le tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la sortie
du caisson de grave est complètement coupée. Lorsqu'il est en position «0» ou
verticale, le niveau est au gain de référence. Lorsqu'on le tourne dans le sens
des aiguilles, le niveau du caisson de grave est au maximum de sa sensibilité
(leplusfort).
Phase (deg.) Bouton
Le bouton de réglage «phase (deg.)» permet à l'utilisateur de régler la
temporisation de la sortie du caisson de grave relative aux enceintes principales.
Lecontrôle «phase (deg.)» aectera tout d'abord la petite gamme de fréquence
autour du point de coupure entre le caisson de grave et les enceintes satellites.
Ledegré d'étiquetage du contrôle «phase (deg.)» est établi à 80 Hz, point de
coupure le plus courant entre des enceintes satellites et un caisson de grave.
Lesréglages de phase entre 0 degrés (rotation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre) et 280 degrés (rotation dans le sens des aiguilles) sont possibles.
L'emplacement de l'enceinte, du caisson de grave et du siège d'écoute
varie beaucoup selon les installations de home cinéma. Considérant que le
positionnement physique des enceintes dans la pièce aecte beaucoup la qualité
perçue de la sortie sonore, il est parfois utile de retarder la sortie du caisson de
grave. C'est exactement ce qu'il se passe lorsque vous tournez le bouton de réglage
«phase (deg.)» au-delà de 0 degs.
Une fois votre Dominionpositionné dans votre espace d'écoute pour vous
donner la sonorité globale optimale, et après avoir déterminé la position de
l'interrupteur de polarité optimale (cf. paragraphe suivant), faites des essais
deréglage de la «phase (deg.)». En utilisant une source familière avec de bonne
graves moyennes et hautes, réglez la «phase (deg.)» et écoutez pour mieux dénir
les graves moyennes et une transition plus douce entre le caisson de grave et les
enceintes satellites. Si aucun réglage ne semble meilleur que l'autre, laissez le
réglage de «phase (deg.)» sur 0 degré.
Interrupteur de polarité
L'interrupteur de «Polarité» permet à l'utilisateur de sélectionner la
polarité du signal entre normal (0 deg) et inversé (180 deg). L'interrupteur de
polarité aectera tout d'abord la petite gamme de fréquences autour du point de
croisement entre le caisson de grave et les enceintes satellites.
Contrairement au réglage de la «phase (deg.)», qui ajoute eectivement un
délai, l'interrupteur de polarité produit un renversement instantané des pics
d'amplitude du signal. Par exemple, si, à un point de référence donné, une onde
sinusdale a un pic d'amplitude, en actionnant l'interrupteur «phase (deg.)»
vous convertissez instantanément ce pic en un creux d'amplitude. L'eet de
l'interrupteur de polarité étant immédiat, il complète la commande «phase
(deg.)» et ne peut pas être remplacé par cette commande.
Lorsque vous placez le caisson de grave dans l'espace d'écoute, faites des essais
avec l'interrupteur de polarité avant d'ajuster la commande de «phase (deg.)».
Chaque position de l'interrupteur de polarité peut générer une transmission plus
lisse entre le Dominion™ et les enceintes satellites. Utilisez un matériau avec de
bonnes basses moyennes et hautes pour lvaluation.
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
| d108 & d110Seite 16
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
CONNEXION DU DOMINION™
Entrées de niveau ligne
Le Dominiondispose de connecteurs d'entrée RCA individuel, gauche et
droite, déséquilibré. Ce sont les connecteurs les plus communément utilisés sur
les applications audio domestiques.
Les systèmes dotés d'un caisson de grave mono ou d'une connexion au
canal «LFE» n'utilisent qu'un seul jack RCA (gauche ou droite). Cette méthode
s'applique à la plupart des récepteurs multicanaux et préamplicateurs /
processeurs modernes.
Des jacks d'entrée RCA gauche et droite sont fournis séparément pour
les systèmes dépourvus de connexion dédiée au caisson de grave mono. Ceci
s'applique généralement aux équipements audio à deux canaux. Le Dominion
additionnera automatiquement les entrées gauche et droite pour alimenter son
amplicateur interne.
Connecteurs RCA (un pour chaque canal):
Embout: positif
Douille: négatif
Impédance d'entrée: 10 kΩ
Entrées de niveau haut-parleur
Cette fonction est inclue pour des raisons de commodité pour faciliter la
connexion du Dominionà un récepteur ou un amplicateur intégré qui n' ore
que des sorties haut-parleurs. Cette fonction n'est recommandée que si aucun
signal de niveau ligne approprié n'est disponible.
Pour utiliser la fonction entrées «Niveau Haut-parleur», connectez tout
simplement les sorties haut-parleur full-range de votre récepteur ou amplicateur
intégré à la prise «Niveau Haut-parleur» du Dominion, parallèlement aux
enceintes principales. Dans cette application, les enceintes principales resteront
«full range» et leur son ne sera pas aecté par la connexion du Dominion.
L'entrée «Niveau haut-parleur» comprend un connecteur d'entrée et une prise
démontable avec des connecteurs par câble captif. Un câble haut-parleur standard,
jusqu'à 12 AWG (3 mm
2
), peut être utilisé et connecté à la prise démontable en
retirant chaque vis de pression, en introduisant l'extrémité dénudée de chaque câble
de haut-parleur, en prenant soin de ne pas court-circuiter un câble avec un autre, et
en resserrant la vis de pression. Les connexions sont les suivantes:
Connecteur «Niveau Haut-parleur» (de gauche à droite):
1: Canal gauche positif
2: Canal gauche négatif
3: Canal droite positif
4: Canal droite négatif
Impédance d'entrée: 4,3 kΩ
Connecteur liaison sans l
Votre Dominiondispose d'un connecteur pour liaison sans l qui peut être
utilisé avec un système TRX JL Audio JLink™ (vendu séparément). Le JLink
TRX est un émetteur et un récepteur audio haute-délité, capable de transmettre
des signaux audio sans l jusqu'à 30 mètres. L'utilisation du JLink™ TRX évitera
de dérouler des câbles signaux physiques depuis les sorties de niveau ligne de
votre récepteur ou préampli/processeur jusqu'aux entrées de niveau ligne de votre
Dominion. En revanche, le Dominionrecevra sans l des signaux audio dans
son port pour liaison sans l directement de la connexion par câble du récepteur
JLINK™.
Remarque: l'utilisation du système JLINK TRX exige des sorties de niveau
ligne de votre récepteur ou amplicateur. Les sorties haut-parleurs ne sont pas
compatibles.
Les entrées gauche et droite du Dominion
sont automatiquement additionnées
enmono.
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
JLINK™ TRX
(vendu
séparément)
| d108 & d110 Seite 17
FRANÇAIS
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
Interrupteur «de mise à la terre /d'isolement»
Cette fonction permet de résoudre les problèmes de mise à la terre du
signal des installations home cinéma lorsque plusieurs composants provenant
de diérents fabricants sont interconnectés. L'interrupteur Mode Entrée de
«mise à la terre / d'isolement» sur le panneau arrière de connexion n'altère
que les «Entrées RCA» et est destiné à faciliter une connexion silencieuse, sans
bourdonnements à votre installation audio ou home cinéma. Cet interrupteur ne
produit aucun eet sur les signaux connectés aux entrées «Niveau Haut-parleur».
Avec cet interrupteur le Dominionpasse en mode «Isolement». Si, lorsque
tous les composants du système ont été connectés et activés (mais sans source
musicale), vous entendez un bourdonnement continu en basse fréquence dans
votre Dominion, placez l'interrupteur en position de «mise à la terre» et évaluez le
niveau de bruit. L'interrupteur permet dans n'importe quelle position de réduire les
bourdonnements ou les bruits.
Connecteur de puissance CA type IEC
La prise du cordon CA type IEC reçoit le cordon d'alimentation gros calibre
(1,8 m) fourni avec votre Dominion. Les caissons de grave vendus dans les
diérentes régions du monde sont congurés pour chaque système électrique
local et comprennent des prises appropriées sur leurs cordons d'alimentation.
Veuillez noter les marquages de tension visibles à côté du connecteur CA et vous
assurer que vous alimentez le Dominionuniquement avec une prise adaptée
à ces marquages. N'utilisez que le cordon d'alimentation CA fourni avec le
Dominion. Pour plus d'informations concernant le porte-fusible, veuillez lire le
chapitre Dépannage du présent manuel.
Le caisson de grave Dominionest un dispositif puissant qui peut tirer
beaucoup de courant. Si un trop grand nombre de composants du Dominionsont
connectés à une seule prise électrique, vous risquez de déclencher un disjoncteur de
la maison lors d'une utilisation très poussée. Dans ce cas, divisez le Dominionet
les autres composants entre deux circuits électriques CA.
0
Master Level
0
max
0
|
180 deg.off
|
on
phase (deg.)
PolarityLP Filter
45 270
0 280
90
180
225
LP frequency (Hz)
25
130
40
60
120
100
80
F
U
S
E
F
U
S
E
| d108 & d110Seite 18
PANNEAU ARRIÈRE DOMINION™
RÉCEPTEUR / PROCESSEUR
R
L
SUB
REAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
PRE OUT
off | on
LP Filter
CONNEXION DU SYSTÈME
DIAGRAMME 1:
Un Dominion™ connecté au Récepteur
home cinéma ou au Préamplicateur/
Processeur home cinéma
La plupart des récepteurs et des
préamplicateurs/processeurs home
cinéma fournissent une seule sortie de
niveau ligne caisson de grave (mono).
Lorsque vous connectez une sortie
mono du caisson de grave à votre
Dominion, vous devez simplement la
connecter à une des entrées de ligne
du caisson de grave (gauche ou droite).
Utiliser un câble audio de bonne qualité
doté de connecteurs RCA.
Dans la plupart des cas, vous
utiliserez les fonctions gestion des
graves/répartiteur du récepteur ou du
préamplicateur/processeur. Cela exige
que l'interrupteur du «Filtre LP» de
votre Dominionsoit placé en position
«O».
AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ LE(S) DOMINION™ ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D'EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
AVERTISSEMENT
| d108 & d110 Seite 19
FRANÇAIS
CONNEXION DU SYSTÈME
DIAGRAMME 2:
Plusieurs caissons de grave
Dominion™ connectés au récepteur
home cinéma ou au préampli/
processeur home cinéma
La plupart des récepteurs et des
préamplicateurs/processeurs home
cinéma fournissent une seule sortie de
niveau ligne caisson de grave (mono).
Lorsque vous connectez une sortie
mono de caisson de grave à plus d'un
Dominion, utilisez un câble adaptateurY
(séparateur) pour séparer le signal de
sortie entre plusieurs câbles audio,
chacun alimentant un caisson de
grave Dominionséparé. Utiliser un
ble audiode bonne qualité doté de
connecteurs RCA.
Dans la plupart des cas, vous
utiliserez les fonctions gestion des
graves/répartiteur du récepteur ou du
préamplicateur/processeur. Cela exige
que l'interrupteur du «Filtre LP» de
votre Dominionsoit placé en position
«O».
Certains récepteurs et
préamplicateurs/processeurs orent
plusieurs sorties, qui peuvent être
utilisées pour connecter plusieurscaissons
de grave Dominion™. Consultez le manuel
de votre récepteur/pré-pro pour plus de
détails.
REAR
REAR CENTER
FRONT
FRONT
R
L
PRE OUT
RÉCEPTEUR / PROCESSEUR
SUB
ADAPTATEUR Y
PANNEAU ARRIÈRE DOMINION™ (n° 1)
PANNEAU ARRIÈRE DOMINION™ (n° 2)
off
|
on
LP Filter
off
|
on
LP Filter
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ LE(S) DOMINION™ ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D'EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
| d108 & d110Seite 20
AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ LE(S) DOMINION™ ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D'EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
AVERTISSEMENT
PANNEAU ARRIÈRE DOMINION™
PRÉAMPLIFICATEUR
R
OUTPUTS
L
off | on
Filtre LP
R
R
L
L
INPUTS
AMPLIFICATEUR SATELLITE
(L) (R)
+
+
SPEAKER OUTPUTS
ADAPTATEUR Y
ADAPTATEUR Y
VERS LES ENCEINTES
SATELLITES
CONNEXION DU SYSTÈME
DIAGRAMME 3:
Un Dominion™ connecté en Mono à un
système audio à deux canaux
Lorsque vous connectez un seul
Dominionen mono à un système audio à
deux canaux, vous utilisez les deux entrées
de ligne gauche et droite du Dominion.
Idéalement, vous utiliserez les fonctions
de gestion des basses (répartiteur) intégrées
à votre préamplicateur (si disponibles),
ou un répartiteur actif dédié (comme le
JL Audio CR-1) pour séparer les signaux
gauche et droite entre le caisson de grave
et l'amplicateur de l'enceinte principale.
Dans ce cas, le caisson de grave sera
connecté à la sortie (ou aux sorties)
dédiée du caisson de grave du répartiteur
actif ou du préamplicateur. Utiliser un
ble audio de bonne qualité doté de
connecteurs RCA pour eectuer ces
connexions.
Si vous n'utilisez pas un répartiteur actif
externe ou une gestion des basses intégrés
à votre préamplicateur, vous pouvez tout
simplement séparer les signaux audio aux
sorties du préamplicateur en utilisant les
câbles d'adaptateur Y (séparateur). Puis,
déroulez un câble audio à deux canaux
jusqu'au caisson de grave à partir de ces
adaptateurs Y et connectez ce câble aux
entrées de ligne gauche et droite du caisson
de grave.
Dans ce cas, vous devez introduire
le ltre passe-bas sur le Dominion™ an
d'appliquer un ltrage en passe-bas
au signal qui alimente l'amplicateur
interne du caisson de grave. Le signal vers
l'amplicateur principal du haut-parleur
restera full-range.
| d108 & d110 Seite 21
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ! ÉTEIGNEZ LE(S) DOMINION™ ET TOUS LES AUTRES
COMPOSANTS DU SYSTÈME AVANT D'EFFECTUER OU DE CHANGER DES
CONNEXIONS!
CONNEXION DU SYSTÈME
DIAGRAMME 4:
Deux caissons de grave Dominion
connectés en Stéréo à un système
audio à deux canaux
Lorsque vous connectez deux caissons
de grave Dominionen stéréo à un système
audio à deux canaux, vous attribuez un
Dominionau canal de gauche et l'autre
Dominionau canal de droite.
Idéalement, vous utiliserez les fonctions
de gestion des basses (répartiteur) intégrées
à votre préamplicateur (si disponibles),
ou un répartiteur actif dédié (comme le
JL Audio CR-1) pour séparer les signaux
gauche et droite entre les caissons de
grave et l'amplicateur de l'enceinte
principale. Dans ce cas, les caissons de
grave seront connectés aux sorties dédiées
du caisson de grave du répartiteur actif ou
du préamplicateur. Connectez la sortie
gauche du préamplicateur à l'entrée de
ligne du Dominionsigné comme le
caisson de grave gauche. Puis, connectez
la sortie droite du préamplicateur à
l'entrée de ligne du Dominiondésigné
comme le caisson de grave droite. Utiliser
un câble audio de bonne qualité doté
de connecteurs RCA pour eectuer ces
connexions.
Si vous n'utilisez pas un répartiteur actif
externe ou une gestion des basses intégrés
à votre préamplicateur, vous pouvez tout
simplement séparer les signaux audio aux
sorties du préamplicateur en utilisant les
câbles d'adaptateur Y (séparateur). Puis,
déroulez un câble audio vers chaque caisson
de grave à partir de ces adaptateurs Y. Vous
n'utiliserez qu'une seule «Entrée de ligne»
sur chaque Dominion(gauche ou droite).
Dans ce cas, vous devez introduire le
ltre passe-bas sur chaque Dominionan
d'appliquer un ltrage en passe-bas au
signal qui alimente chaque amplicateur
interne du caisson de grave. Le signal vers
l'amplicateur principal du haut-parleur
restera full-range.
R
OUTPUTS
L
PANNEAU ARRIÈRE (DROITE) DOMINION™
PANNEAU ARRIÈRE (GAUCHE) DOMINION™
off | on
Filtre LP
PRÉAMPLIFICATEUR
off | on
Filtre LP
ADAPTATEUR Y
R
R
L
L
INPUTS
AMPLIFICATEUR SATELLITE
VERS LES ENCEINTES
SATELLITES
(L) (R)
+
+
SPEAKER OUTPUTS
ADAPTATEUR Y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

JL Audio D110 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Subwoofers
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à