Kettler 7670-700 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

36
,
–D Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer-
tem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Er-
satzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
–F Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait par-
tie de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
–NL Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde originele transformator of ori-
gineel KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders bestaat
er beschadiginggevaar.
–E En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación
original suministrada o con pieza de recambio original de
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario po-
dría ocasionar daños.
–I Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consenti-
to soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di
danneggiamenti.
– PL – Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilac-
zem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz Lista części zamiennych). W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
–CZ U přístrojů se síťovým zdrojem: Pozor! Provoz je přípustný
pouze s originálním síťovým zdrojem obsaženým v dodávce
nebo originálním náhradním dílem od firmy KETTLER (viz sez-
nam náhradních dílů). Jinak vzniká nebezpečí poškození.
–P Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é per-
mitido com o cabo original fornecido ou com a peça sobres-
salente original KETTLER (ver lista de peças sobressalentes).
Caso contrário, perigo de danos.
–DK Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den
medleverede originale netdel eller den originale reservedel fra
KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan maskinen
beskadiges.
– SLO – Kod uređaja s mrežnim dijelom: POZOR! Dopuštena je upora-
ba samo s isporučenim originalnim mrežnim dijelom ili ori-
ginalnim KETTLER rezervnim dijelom (vidi popis rezervnih dije-
lova). U suprotnome postoji opasnost od oštećenja.
– SRB – Kod uređaja sa utikačem za struju: Pažnja! Puštanje u rad je
dozvoljeno samo sa isporučenim originalnim utikačem ili sa
originalnim KETTLER-ovim rezervnim delom (pogledajte listu sa
rezervnim delovima). U suprotnom postoji opasnost od oš-
tećenja.
– RUS – Для устройств с блоком питания: ВНИМАНИЕ!
Разрешается эксплуатация только с использованием
оригинального блока питания, входящего в комплект
поставки, или оригинальной запасной части KETTLER
(см. список запчастей). В противном случае существует
опасность повреждения.
Handhabungshinweise
37
Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen
Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien
ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor:
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die
Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1,5V.
Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die
Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.
Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung
im Batteriefachboden.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kom-
men, klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wie-
der an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -
bestim mun gen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Ak-
kus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass
in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.
Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit, Material-
recycling schont kostbare Rohstoffe.
Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle Batteri-
en/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recy-
cling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie
bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder
der Verkaufsstelle dieses Gerätes.
– GB – Battery change
A weak or an extinguished computer display makes a battery
change necessary. The computer is equipped with two batteries.
Perform the battery change as described below:
Remove the lid of the battery compartment and replace the
batteries by two new batteries of type AA 1,5V.
Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with
the correct type: 3VLithium CR2032.
When inserting the batteries pay attention to the designation
an the bottom of the battery compartment.
Should there be any misoperation after switching on the com-
puter again, shortly disconnect the batteries once again and
re-insert them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
Disposal of used batteries and storage batteries
Pb
This symbol tells you that batteries and storage batteries
must not be disposed of with the normal household wa-
ste.
The symbols Hg (mercury) and Pb (lead) underneath the
crossed-out rubbish bin also tell you that the battery or storage
battery contains more than 0.0005% mercury or more than
0.004% lead.
Improper disposal damages the environment and can damage
people’s health. Recycling of materials conserves precious raw
materials. When disposing of the appliance, remove all batteries
and storage batteries from the product and hand them over to the
collection point for the recycling of batteries or electrical or elec-
tronic appliances. Information about the appropriate collection
points can be obtained from your local authorities, your waste
disposal team or in the outlet where this appliance was sold.
– F – Changement de piles
Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change-
ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le
changement comme suit:
Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les
par deux piles neuves du type AA 1,5V.
Dévissez l’envers du cockpit et changez la pile. Utilisez tou-
jours des piles du type 3V Lithium CR 2032.
Veillez au marquage au fond du logement lors de la mise en
place des piles.
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, en-
levez brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-
tie.
Elimination des piles et des accumulateurs usagés.
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs
ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers
ordinaires.
Les lettres Hg (mercure) et Pb (plomb) situées sous la pou-
belle barrée indiquent en outre que la pile/l’accumulateur conti-
ent une part de plus de 0,0005 % de mercure ou de 0,004% de
plomb.
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé ; le
recyclage des matériaux épargne de précieuses matières pre-
mières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce produit
est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin de recycler
les piles ou les appareils électriques et électroniques.
Vous trouverez des informations concernant les dépôts corre-
spondants auprès de votre commune, d’une entreprise de traite-
ment ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.
Pb
Pb
Batteriewechsel
41
–D Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
–F En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
–NL Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal
en het serienummer van het apparaat.
–E Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número
completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
–I Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-
cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL – Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kom-
pletny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia.
–CZ Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo
zboží, číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové
číslo přístroje.
–P Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o
número completo do artigo, o número da peça sobressalen-
te, o número de unidades necessárias e o número de série
do aparelho.
–DK Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuld-
stændige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det øns-
kede antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
–SLOPri naročanju nadomestnih delov Vas prosimo, da navedete
popolno številko artikla, številko nadomestnega dela, potreb-
no količino nadomestnih delov in serijsko številko naprave
(glej ravnanje z napravo).
– SRB – Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj
artikla, broj rezervnog dela, potreban broj komada, te se-
rijski broj uređaja.
– RUS – Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный
артикульный номер, номер запасной детали,
необходимое количество и серийный номер
устройства.
–D Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
–F Example Plaque signalétique - Numèro
de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennum-
mer
–E Ejemplo Placa identificativa - Número de
serie
–I Esempio Targhetta tecnica - Numero di
serie
– PL – Przyklady Tabliczka identyfikacyjna -
Numer serii
–CZ Přiklad typového štítku – sériové číslo
–P Exemplo placa de características - número de série
–DK Eksempel type label – serienummer
– RO – Exemplu plăcuţa de fabricaţie - seria
–H Például a készülék ismertető címkéjén található sorozatszám
–HR Primjer tipske pločice - serijskog broja
–SLOPrimer tipske ploščice – serijske številke
– SRB – Primer tipske pločice - serijski broj
– RUS – Пример заводской таблички с серийным номером
– GB – Spare parts order
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
– CZ – Objednání náhradních dílů
– P – Encomenda de peças sobressalentes
– DK – Bestilling af reservedele
– SLO – Načrt nadomestnih delov
– SRB – Naručivanje rezervnih delova
– RUS – Заказ запчастей
Ersatzteilbestellung
07670-700
Unix EX
1 1x 94600722
2 1x 94600772
3 1x 70129509
4 1x 94600212
5 1x 67001006
6 1x 70133522
7 1x 70127839
8 1x 94600214
9 1x 94600215
10 1x 67001012
11 1x 94600816
12 1x 94600727
13 2x 94318316
14 2x 94600238
15 1x 94600239
16 1x 94600240
17 1x 94318449
18 1x 94318450
19 1x 91140455
20 1x 94600461
21 1x 25635052
22 1x 91140440
23 1x 67001009
24 1x 97200127
07670-700
Unix EX
25 1x 67000707
26 1x 70129656
27 1x 94600823
28 1x 94600824
29 2x 70130112
30 2x 33003005
31 1x 94600244
32 2x 70129511
33 1x 94600750
34 1x 67005127
35 1x 94600751
36 2x 11300116
37 1x 94600752
38 4x 70129348
39 1x 91180488
40 2x 94600231
41 2x 97200256
42 12x 98585064
43 1x 42860015
44 1x 67000988
45 1x 67001020
46 1x 67001019
47 1x 67000926
48 1x 94600508
49 1x 94318447
44
Ersatzteilbestellung 07670-700
46
Zubehörbestellung
– GB – Accessories ordering
– F – La commande d'accessoires
– NL – Accessoires bestellen
– E – Para pedidos de accesorios
– I – L'ordine di accessori
– PL – Akcesoria zamawiania
– CZ – Příslušenství k objednání
– P – Acessórios ordenação
– DK – Tilbehør bestilling
– SLO – Dodatki naročanje
– SRB – Narudžbina dodatnog pribora
– RUS – Заказ аксессуаров
07937-600
07937-650
07937-700
140x80 cm
07929-200
220x110 cm
07929-400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Kettler 7670-700 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues