HVL-F60M

Sony HVL-F60M, HVLF60M Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Sony HVL-F60M Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FR
2
Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
soleil, à une flamme, etc.
Scotcher les contacts des piles lithium avant de les jeter. Suivre les éventuelles
consignes locales sur le rejet des piles.
Ne pas laisser les piles ou de petits accessoires à la portée de jeunes enfants qui
pourraient les avaler. En cas d’ingestion accidentelle, contacter immédiatement un
médecin.
Retirer immédiatement les piles du flash si :
L’appareil est tombé ou a reçu un choc à la suite duquel il s’est brisé et laisse
apparaître ses composants internes.
L’appareil chauffe anormalement ou émet une fumée ou une odeur étrange.
Ne pas démonter le flash. Risque d’électrocution lié à la présence de circuits haute
tension.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez votre équipement photographique, toujours
suivre les consignes de sécurité de base, et en particulier :
Lire et bien comprendre toutes les consignes avant
d’utiliser l’appareil.
Surveiller de près les enfants s’ils utilisent ou se trouvent
près d’un appareil.
Ne pas laisser l’appareil utilisé sans surveillance.
Français
AVERTISSEMENT
3
FR
FR
Faire attention de ne pas se brûler en touchant les parties
chaudes.
Ne pas utiliser de cordon endommagé pour raccorder
l’appareil ni utiliser un appareil tombé ou endommagé sans
l’avoir fait vérifier par un personnel qualifié.
Ne ranger l’appareil qu’après l’avoir laissé refroidir.
Enrouler le cordon autour de l’appareil sans serrer avant de
le ranger.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger
cet appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter
cet appareil, mais le faire contrôler ou réparer par un
personnel qualifié.
Utiliser un appareil mal réassemblé peut causer un choc
électrique.
L’emploi d’une fixation d’accessoire non recommandée
par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
Les piles peuvent chauffer ou exploser suite à une
utilisation incorrecte.
Utiliser uniquement les piles indiquées dans ce mode
d’emploi.
Ne pas mettre les piles en place avec une polarité inversée (+/-).
Ne pas soumettre les piles au feu ou à de fortes températures.
Ne pas essayer de recharger les piles (sauf si elles sont
rechargeables), les mettre en court-circuit ou les démonter.
Ne pas mélanger différents types et différentes marques de
piles, ni des piles anciennes et nouvelles.
CONSERVER CES
CONSIGNES
FR
4
ATTENTION
Lors de l’émission de l’éclair, le tube à éclairs peut être très chaud. Ne pas la
toucher.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur
la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibili
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
À l’intention des clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification
ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
5
FR
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.
FR
6
Table des matières
Caractéristiques ....................................................................................... 9
Nomenclature ........................................................................................ 10
Préparations
Mise en place des piles .......................................................................... 19
Montage et démontage du flash ............................................................. 20
Rangement du flash ............................................................................... 23
Mise sous tension .................................................................................. 24
Changement du mode flash ................................................................... 27
Principes de base
Flash AUTO (principes de base) ........................................................... 30
Utilisation du flash dans chaque mode d’enregistrement de l’appareil
photo ...................................................................................................... 34
Prise de vue avec éclairage (éclairage à LED) ...................................... 36
Réglage de la lumière (éclairage à LED) (diffuseur intégré, filtre de
conversion couleur) ............................................................................... 38
Opérations avancées
Flash de test ........................................................................................... 40
Couverture de la tête-réflecteur zoom ................................................... 41
Correction du flash ................................................................................ 45
Flash réfléchi ......................................................................................... 47
Utilisation de l’adaptateur d’orientation ................................................ 52
Photographie rapprochée (réflexion vers le bas) ................................... 54
Flash manuel (M) .................................................................................. 55
Synchro haute vitesse (HSS) ................................................................. 58
Mode éclairs multiples (MULTI) .......................................................... 59
Mode flash sans cordon (WL) ............................................................... 63
Raccordement de l’appareil photo et du flash à l’aide d’un câble ......... 84
Utilisation d’un adaptateur d’alimentation externe ............................... 86
7
FR
Illuminateur AF ..................................................................................... 87
Paramètres MENU ................................................................................. 88
Informations complémentaires
Remarques sur l’utilisation .................................................................... 98
Entretien .............................................................................................. 100
Caractéristiques ................................................................................... 101
FR
8
Avant la première utilisation
Ce flash peut être utilisé avec les appareils photo à objectif interchangeable Sony,
les caméscopes numériques HD à objectif interchangeable Sony et les appareils
photo numériques Sony pourvus d’une griffe multi-interface classique.
L’emploi de l’adaptateur de griffe fourni permet aussi d’utiliser les appareils photo
à objectif interchangeable Sony et les caméscopes numériques HD à objectif
interchangeable Sony pourvus d’une griffe porte-accessoire à verrouillage
automatique. Selon le modèle d’appareil photo ou de caméscope utilisé certaines
fonctions peuvent ne pas agir. Pour le détail sur les modèles d’appareils photo
compatibles avec ce flash, consulter le site Sony approprié, ou s’adresser à un
revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony.
Ce flash n’est pas étanche à la poussière ou à l’eau, bien que sa
conception en tienne compte.
Ne pas placer ce flash aux endroits suivants
Que ce soit pendant son utilisation ou son stockage, ne pas placer ce flash aux
endroits suivants. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Placer ce flash dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil, comme
sur un tableau de bord ou à proximité d’un radiateur, peut entraîner sa
déformation ou son dysfonctionnement.
Endroits soumis à des vibrations excessives
Endroits soumis à de fortes ondes magnétiques
Endroits sablonneux
Prendre garde à ne pas exposer ce flash au sable ou à la poussière lorsque l’on se
trouve sur une plage, dans des zones sablonneuses ou dans des zones où des
nuages de poussière peuvent se former.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
9
FR
Caractéristiques
Le HVL-F60M est un flash fonctionnel à fixation par clip
d’une grande puissance avec un nombre guide de 60 (position
105 mm, ISO 100 · m).
, page 101
La fonction de rebond à changement
rapide de position permet de régler
facilement la position verticale ou
latérale pendant une prise de vue avec
flash réfléchi.
, page 50
Éclairage à LED haute intensité (1200 lux, 0,5 m). La
luminosité peut être ajustée sur 15 niveaux.
, page 36
L’adaptateur d’orientation pour flash fourni avec ce flash
permet d’adoucir l’éclairage et de réduire les ombres.
, page 52
Intègre un diffuseur pour l’éclairage à LED. Comprend aussi
un filtre de conversion de température pour l’éclairage à LED.
, page 38
Pourvu d’un cadran de commande. Utilisé avec l’écran de
navigation rapide, le cadran de commande permet des
manipulations plus rapides.
, page 15
page 17
Le contrôle du rapport d’éclairage par plusieurs flash sans
cordon permet des prises de vue parfaites sous plusieurs
éclairages.
, page 78
Permet la synchro haute vitesse. , page 58
Il peut être utilisé avec des objectifs compatibles pour activer
la mesure au flash ADI (Advanced Distance Integration), qui
n’est pas affectée par le taux de réflexion de l’arrière-plan ou
du sujet.
, page 35
Écran LCD à matrice de points bien lisible. , page 13
FR
10
Nomenclature
A Adaptateur grand angle intégré
(pour le flash) (44)
B Tube à éclairs
C Récepteur de signaux sans
cordon (68)
D Illuminateur AF (87)
Retirer la feuille de protection de
l’avant de l’illuminateur AF avant
utilisation.
E Capuchon de borne (84, 86)
F Sabot multi-interface (20)
G Feuille de réflexion intégrée
(pour le flash) (50)
H Diffuseur intégré (pour
l’éclairage à LED) (38)
I Touche LIGHT (36)
J Éclairage à LED (36)
Les chiffres entre parenthèses
correspondent aux numéros de page
où se trouve une description de
chaque segment LCD.
11
FR
K Indicateur d’angle d’orientation
verticale (48)
L Écran LCD (13)
M Panneau de commande (12)
N Levier de verrouillage (20)
O Volet-couvercle du
compartiment des piles (19)
P Indicateur d’orientation (angle
latéral) (48)
Q Adaptateur d’orientation (pour
le flash) (52)
R Filtre de conversion couleur
(pour l’éclairage à LED) (38)
S Mini-support (66)
* Montage sur trépied
T Capuchon de protection de
connecteur (20)
U Adaptateur de griffe (22)
Lorsque le flash n’est pas utilisé, remettre le capuchon de protection fourni sur la
borne de son sabot multi-interface.
*
Les chiffres entre parenthèses
correspondent aux numéros de page
où se trouve une description de
chaque segment LCD.
FR
12
Panneau de commande
A Touche Fn (fonction) (15, 17)
B Touche MODE (27)
C Touche TEST (40)
État lorsque le témoin est
allumé
Orange : flash prêt
Vert : exposition correcte
D Cadran de commande (17)
E Touche MENU (88)
F Touche d’illuminateur LCD
G Commutateur (24)
Illuminateur d’écran LCD
Si l’écran LCD est trop sombre, la touche de l’illuminateur LCD permet de
l’éclairer avec les parties autour des touches.
Le panneau LCD reste éclairé environ 8 secondes lorsque le flash est utilisé seul
ou raccordé à un appareil photo en mode d'économie d'énergie. Cette période est
prolongée si le flash ou l’appareil photo est utilisé.
Appuyer à nouveau sur la touche d’illuminateur LCD pendant que l’écran LCD
est illuminé pour éteindre illuminateur d’écran LCD.
MENU
OFF
LEVEL
ON
Les chiffres entre parenthèses
correspondent aux numéros de page où
se trouve une description de chaque
segment LCD.
13
FR
Écran d’indicateurs normal
Le détail des indicateurs apparaissant change selon le mode de flash sélectionné
avec la touche MODE.
Pour la façon de changer le mode de flash, voir page 27.
L’écran suivant n’est qu’un exemple. Les indicateurs apparaissant varient selon
la situation.
Mesure TTL
(Mode TTL)
Flash manuel
(Mode MANUAL)
A Indicateur de mode flash (29)
B Indicateur de surchauffe (26)
C Indicateur de piles faibles (25)
D Indicateur d’adaptateur grand
angle (44)
E Indicateur de synchro haute
vitesse (58)
F Indicateur d’orientation (48)
G Indicateur de distance (32)
H Indicateur-barre de distance
(32)
I Indicateur d’avertissement de
portée du flash (à proximité)
(32)
Indicateur d’avertissement de
portée du flash (au loin) (32)
J Indicateur de zoom (41)
K Indicateur de correction de flash
(TTL) (45)
L Indicateur de niveau de
puissance (MANUAL)(55)
Les chiffres entre parenthèses
correspondent aux numéros de page où
se trouve une description de chaque
segment LCD.
FR
14
Éclairs multiples (Mode MULTI)
Emploi à distance sans cordon
(Mode WL RMT)
Contrôle sans cordon
(Mode WL CTRL)
M Indicateur de fréquence du
multi-flash (59)
N Indicateur de répétition du multi-
flash (59)
O Indicateur de canal sans cordon
(91)
P Indicateur de bip (92)
Q Indicateur de réglage à distance
sans cordon (71)
R Indicateur de réglage de
contrôle sans cordon (75, 79)
S Indicateur de rapport de flash
(75)
Les chiffres entre parenthèses
correspondent aux numéros de page où
se trouve une description de chaque
segment LCD.
15
FR
Écran de navigation rapide et écran
de réglages
Pour changer les réglages, appuyer sur la touche Fn sur l’écran d’indicateurs
normal pour passer à l’écran de réglages.
Écran de réglages connexe
Écran de navigation rapide
Écran d’indicateurs normal
: Appuyer sur le centre
Écran MODE (27)
Écran MENU (89)
Tourner pour changer
la valeur du réglage
: Tourner le cadran
FR
16
Écran de navigation rapide
Appuyer sur la touche Fn sur l’écran d’indicateurs normal pour passer à l’écran de
navigation rapide. Sur l’écran de navigation rapide, utiliser le curseur pour
sélectionner l’élément à régler. L’élément sélectionné est surligné. Les réglages des
principaux indicateurs apparaissant sur l’écran d’indicateurs normal, comme
l’indicateur de zoom et l’indicateur de correction du flash, peuvent être changés de
la même façon que sur l’écran d’indicateurs normal.
Fonctionnement du cadran de commande sur l’écran de
navigation rapide
Haut, bas, gauche, droite : Déplace le curseur
Rotation : Change la valeur du réglage de l’élément sélectionné
Changement des réglages sur l’écran de réglages
connexe
Lorsque l’écran de navigation rapide est affiché, une pression au centre du cadran de
commande fait basculer sur l’écran de réglages connexe à l’élément sélectionné avec le
curseur.
Pour plus de détails sur le réglage, voir la page correspondant à cette fonction.
OFF
LEVEL
17
FR
Utilisation du cadran de commande
Sur ce flash, il faut tenir compte de l’écran affiché pour effectuer les réglages avec
le cadran de commande.
Écran d’indicateurs normal
Les réglages souvent utilisés sont affectés aux quatre directions du cadran de
commande.
Une pression dans une direction du cadran de commande fait basculer sur
l’écran de réglages de différents éléments.
Haut : Change la couverture de la tête-réflecteur zoom (ZOOM) (page 42)
Droite : Change le niveau de puissance (LEVEL) (page 55)
Gauche : Corrige le niveau de puissance ( ) (page 45)
Écran de navigation rapide
Une pression sur la touche Fn fait passer de l’écran d’indicateurs normal à l’écran
de navigation rapide. À ce moment, les principaux éléments sur l’écran
d’indicateurs normal peuvent être changés.
Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite du cadran de commande pour
déplacer le curseur et sélectionner (surligner) l’élément devant être réglé.
Tourner ensuite le cadran de commande pour changer la valeur du réglage.
Haut, bas, gauche, droite : Déplace le curseur
Rotation : Change la valeur du réglage de l’élément sélectionné
OFF
LEVEL
OFF
LEVEL
FR
18
Autres écrans
Les opérations varient selon l’écran affiché.
Écran MENU (page 89)
Écran MODE (page 27)
Écran de réglages connexe (page 16)
Préparations
19
FR
r
para
ons
Mise en place des piles
Le HVL-F60M peut être alimenté par :
quatre piles alcalines de type AA*
quatre piles Ni-MH (nickel-métal hydrure) rechargeables de type AA*
* Les piles ne sont pas fournies.
S’assurer que les piles au nickel-métal hydrure rechargeables sont bien chargées
avec le chargeur adapté.
1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles comme
indiqué.
2 Mettre les piles en place en respectant les polarités
indiquées sur le schéma figurant dans le compartiment.
3 Refermer le couvercle du compartiment des piles.
Procéder dans l’ordre inverse de l’ouverture du couvercle du compartiment
des piles.
FR
20
Montage et démontage du flash
Montage du flash sur l’appareil photo
Avant de fixer le flash sur l’appareil photo, retirer le capuchon de protection de la
borne du sabot multi-interface du flash et retirer le capuchon de griffe de l’appareil
photo.
Lorsque le flash n’est pas utilisé, remettre le capuchon de protection sur la borne
de son sabot multi-interface.
Si le flash intégré de l’appareil photo est déployé, le rabattre avant de monter le flash.
Avant de monter ce flash sur un appareil photo pourvu d’une griffe porte-accessoire à
verrouillage automatique, mettre l’adaptateur de griffe fourni sur l’appareil photo.
(page 22)
1 Éteindre le flash et pousser le levier de verrouillage
vers [RELEASE].
2 Insérer à fond le sabot multi-interface dans la griffe
multi-interface de l’appareil photo dans le sens de la
flèche.
3 Pousser fermement le levier de verrouillage vers
[LOCK] pour immobiliser le flash.
Préparations
21
FR
Retrait du flash de l’appareil photo
1 Tout en appuyant sur le bouton à l’extrémité du levier
de verrouillage 1, pousser le levier vers [RELEASE]
2.
2 Le levier étant en position [RELEASE], faire glisser le
flash vers l’avant.
/