Behringer Europort EPA150 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

6 EUROPORT EPA150
7Quick Start Guide
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. Lenregistrement de
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus effi cacement.
Merci de votre coopération !
Autorisation de retour de matériel§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur (1)
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur BEHRINGER ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir vérifi é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSIC Group vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son (2)
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSIC Group.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté (3)
seront acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les (1)
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSIC Group garantit les lampes ou affi cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit sil (2)
a été modifi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modifi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécuri ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cette modifi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modifi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSIC Group ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modifi cations/ adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel (3)
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée
à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre
aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit.
Les logiciels sont fournis “TEL QUEL à moins que le logiciel
ne soit expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limie nest pas valide si le numéro (4)
de série appliqué en usine a été modifi é ou supprimé
du produit.
Les inspections gratuites et les travaux de (5)
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion sapplique également
auxfauts et pannes ls par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordes d’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions (6)
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence •
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne •
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la •
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de MUSIC Group.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par (7)
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par (8)
MUSIC Group indique que la panne ou lefaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les (9)
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSIC Group ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Si l’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la notifi cation,
MUSIC Group renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Ces coûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent pas (10)
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Les preuves dachat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme vérifi cation ou preuve
d’achat et MUSIC Group ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle nest
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne nest autori(revendeur, etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSIC Group.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSIC Group ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSIC Group. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSIC Group ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limie nexclue pas ou ne limite en (1)
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
que consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées (2)
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
Cette garantie nexempt pas le vendeur de ses (3)
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modifi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSIC Group, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited de la
Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
y compris toutes MUSIC Group sociétés
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique suffi sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés.
Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée
uniquement par un personnel qualifi é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécuri et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifi é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, neff ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires 9.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement
de prise.
Installez le cordon dalimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé darêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être eff ectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du cssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Lappareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise 16.
IEC de tout appareilnué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible en permanence.
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifi cations sans préavis.
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. La société MUSIC Group n’accepte aucune responsabilité dans les
éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou
en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans
ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement
de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le
biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas
agents de MUSIC Group et nont absolument aucune autorité pour engager
ou représenter la société MUSIC Group de façon implicite, explicite ou
indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit
de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit,
par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les
moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel
que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Garantie§ 1
Cette garantie limie nest valide que si vous avez (1)
acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy“, ou vous
pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de
chez vous.
MUSIC Group* garantit les composants mécaniques (2)
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n° § 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spécifi ée (rentrant dans le cadre défi ni par le chapitre
§ 4), MUSIC Group, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le
cas où MUSIC Group déciderait de remplacer la totalité du
produit, cette garantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soit une (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, (3)
le produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSIC Group.
Toute demande de garantie autre que celle défi nie (4)
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Déni Légal
Garantie
Consignes de sécurité
Déni Légal
Garantie
Consignes de sécurité
8 EUROPORT EPA150
9 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Set-up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Mise en
œuvre
EUROPORT EPA150 Set-up
(EN) Open the case and prop the lid open
using the built-in brace.
(ES) Abra el maletín y deje la tapa
abierta usando la abrazadera incluida.
(FR) Ouvrez le boîtier et utilisez le renfort pour
maintenir le couvercle ouvert.
(EN) Remove the speakers by lifting them
out of their grooves. Place them to
either side of the stage, facing the
audience. If possible, elevate them at or above
audience head level.
(ES) Extraiga los altavoces sacándolos de sus
receptáculos. Colóquelos a cada lado del escenario,
enfocados hacia el público. Si es posible, elévelos por
encima del nivel de la cabezas del público.
(FR) Retirez les enceintes en les extrayant de leurs
rainures. Placez-les sur les côtés de la scène, face au
public. Si possible, placez-les en hauteur, au niveau
des oreilles du public.
(EN) Remove the contents of the
accessory pouch, including:
speaker cables, microphone,
microphone clip and cable, power cable and
/" mini-plug-to-stereo RCA adapter.
(ES) Extraiga el contenido de la bolsa de accesorios,
formado por: cables de altavoz, micrófono, pinza y
cable de micro, cable de alimentación y adaptador de
conector mini de 3,5 mm a RCA stereo.
(FR) Retirez le contenu du sac d’accessoires : les câbles
d’enceintes, le micro, le câble et la pince du micro,
le cordon secteur et l’adaptateur stéréo mini-Jack
vers RCA.
(EN) Recommended speaker placement, left and right
(ES) Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y derecha
(FR) Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(EN) Recommended speaker placement, left and right (angled)
(ES) Colocación recomendada para los altavoces, izquierda y
derecha (inclinados)
(FR) Positionnement recommandé gauche/droite des enceintes
(avec un angle de diffusion)
(EN) Speaker placement, not recommended
(ES) Colocación NO recomendada para los altavoces
(FR) Positionnement des enceintes à éviter
(EN) Recommended speaker height
(ES) Altura recomendada para los altavoces
(FR) Placement en hauteur recommandé des enceintes
10 EUROPORT EPA150
11 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Hook-up
(ES) Paso 2: Conexión
(FR) Etape 2 : Connexions
EUROPORT EPA150 Hook-up
(EN) Make sure the POWER SWITCH is OFF
and the STEREO MASTER FADERS are all
the way down.
(ES) Asegúrese de que el interruptor POWER esté
en OFF y que los FADERS MASTER STEREO estén
al mínimo.
(FR) Placez l’interrupteur POWER sur OFF et les Faders
de sortie MAIN LEVEL CONTROL au minimum.
(EN) Plug a speaker cable from the LEFT
SPEAKER OUTPUT into the left speaker,
and from the RIGHT SPEAKER OUTPUT
into the right speaker. NOTE: Use only the included
speaker cables or similar to connect speakers. Do not
use instrument cables. Do not connect any other
speakers to this system.
(ES) Conecte un cable de altavoz desde la toma LEFT
SPEAKER OUTPUT al altavoz izquierdo y otro desde
la salida RIGHT SPEAKER OUTPUT al altavoz derecho.
NOTA: Use solo los cables de altavoz incluidos u
otros de idénticas características para la conexión
de los altavoces. No utilice cables de instrumento.
No conecte ningún otro tipo de altavoces a
este sistema.
(EN) An acoustic/electric guitar may
be plugged into the CHANNEL 3
MIC/INST input, or a keyboard can
be plugged into any LINE IN input. NOTE: Do not
plug multiple sources into one channel.
(ES) Puede conectar una guitarra acústica/
eléctrica a la entrada MIC/INST del CANAL 3,
o un teclado a cualquier entrada LINE
IN. NOTA: No conecte varias fuentes a un
mismo canal.
(FR) Vous pouvez connecter une guitare
acoustique/électrique à l’entrée du CANAL 3
MIC/INST, et vous pouvez connecter un clavier
dans les entrées LINE IN. REMARQUE : Veillez à ne
connecter qu’une source à la fois par voie.
(EN) If playing a CD, tape, MP3 player,
or other audio source, plug the
device into CHANNEL 4/5 using the
stereo RCA inputs. A /" mini-plug-to-stereo
RCA adapter is included.
(ES) Si quiere usar un reproductor de CD,
cinta, MP3, u otra fuente audio, conecte dicho
dispositivo al CANAL 4/5 usando las entradas
RCA stereo. Con esta unidad se incluye
un adaptador de conector mini 3,5 mm a
RCA stereo.
(FR) Si vous utilisez un lecteur de CD, de cassette,
de MP3, ou toute autre source audio, connectez-la
aux CANAUX 4/5 par les embases stéréo en RCA.
Nous vous fournissons un adaptateur mini-Jack/RCA .
(EN) Raise the STEREO MASTER FADERS
up about half-way to start.
(ES) Para empezar, suba los
FADERS MASTER STEREO sobre la mitad de
su recorrido.
(FR) Réglez les Fadest de sorties STEREO en position
intermédiaire pour commencer.
(EN) Raise the individual channel fader(s)
for your mic, instrument, and/or CD
player to desired level. Point the mic
away from the speakers as much as possible to
avoid feedback.
(ES) Suba los faders de canal individuales de su micro,
instrumento y/o reproductor al nivel que quiera.
Siempre que le sea posible, coloque el micro de
forma que no apunte hacia los altavoces para evitar
la realimentación.
(FR) Montez progressivement le niveau des voies
individuelles (micro, instrument, et/ou lecteur de CD
ou autre) jusqu’à obtenir le niveau souhaité. Veillez à
ne jamais pointer le micro vers les enceintes pour
éviter tout Larsen.
(FR) Reliez un câble d’enceinte entre la sortie
SPEAKER OUTPUT L et lenceinte gauche, et un câble
d’enceinte entre la sortie SPEAKER OUTPUT R et
l’enceinte droite. REMARQUE : utilisez uniquement
les câbles d’enceintes fournis ou d’autres similaires.
N’utilisez jamais de câbles instruments. Ne connectez
aucune autre enceinte à cette sonorisation.
(EN) If using the EPA150 for speech or
singing, plug the included mic into
CHANNEL 1 or 2. The male end of the
mic cable (3 pins) plugs into the mic input, and the
female end plugs into the bottom of the microphone.
(ES) Si está usando el EPA150 para voz hablada o
cantada, conecte el micrófono incluido al CANAL 1
ó 2. El extremo macho del cable (3 puntas) debe ser
conectado a la entrada de micro y el hembra a la
parte inferior del micrófono.
(FR) Si vous utilisez l’EPA150 pour les discours ou le
chant, connectez le micro fourni aux entrées
CHANNEL 1 ou 2. La fiche mâle du cordon micro
(3 broches) se relie à l’entrée micro, et la fiche
femelle se connecte au micro lui-même.
12 EUROPORT EPA150
13 Quick Start Guide
(EN) Step 3: Hook-up
Diagrams
(ES) Paso 3: Conexiones
Diagrams
(FR) Etape 3 : Schémas
de connexions
EUROPORT EPA150 Hook-up Diagrams
R
L
R
L
R
L
R
L
Panel Discussion
Debate
Débats
Singer-Songwriter Performance Setup
Configuración para actuación de cantautor
Chanteur/guitariste
Speaker Connection
Conexión de altavoces
Connexion des enceintes
Meeting/Sales Presentation
Mitin/promoción comercial
Réunions/présentations
14 EUROPORT EPA150
15 Quick Start Guide
EUROPORT EPA150 Controls
(EN) Step 4: Controls
(ES) Paso 4: Controles
(FR) Etape 4 : Réglages
MIC INPUT Dynamic
(handheld) or condenser
microphones can be plugged
into this input using an XLR
cable. These XLR inputs
contain mic preamps with
phantom power to operate
condenser microphones.
MIC INPUT Puede conectar
a esta entrada un micrófono
dinámico (manual) o uno
condensador usando un
cable XLR. Estas entradas
XLR contienen previos de
micro con alimentación
fantasma para que pueda usar
micrófonos condensadores.
LINE IN Instruments,
CD players, sub-mixers,
or other line-level sources
may be connected to
these jacks using cables
with ¼" plugs. These jacks
accept both balanced and
unbalanced signals.
LINE IN Puede conectar a
estas tomas instrumentos,
reproductores de CD,
submezcladores u otras
fuentes de nivel de
línea, usando cables con
conectores de 6,3 mm.
Estas entradas acepta tanto
señales balanceadas como
no balanceadas.
MIC/INST INPUT Connect a
¼" high impedance (“high Z”)
cable, such as from a guitar
or high-Z microphone,
into this input.
MIC/INST Conecte a esta
entrada un cable con conector
de 6,3 mm y alta impedancia
(“Z alto”), como el procedente
de una guitarra o un micro
de Z alta.
entrée MIC/INST Connectez
à cette entrée un câble
en Jacks 6,35 mm à haute
impédance comme un cordon
guitare ou le câble d’un micro
haute impédance.
CD/TAPE INPUT Plug stereo
RCA cables into these jacks
to connect a CD player,
tape deck, mp3 player,
or other sound source.
CD/TAPE INPUT Conecte
cables RCA stereo a estas
tomas cuando use un
reproductor de CD, cassette,
MP3 u otra fuente de sonido.
entrée CD/TAPE Reliez
des câbles RCA stéréo à ces
entrées pour connecter un
lecteur de CD, de cassette,
de mp3, ou toute autre
source sonore
STEREO LINE IN (Channel
4/5 only) Plug stereo RCA
cables into these jacks
to connect a CD player,
tape deck, mp3 player,
or other sound source.
STEREO LINE IN (solo canal
4/5) Conecte cables RCA
stereo a estas tomas cuando
use un reproductor de CD,
cassette, MP3 u otra fuente
de sonido.
entrée STÉRÉO LINE IN
(voies 4/5 uniquement)
Reliez des câbles Jacks à ces
entrées pour connecter un
clavier, une boîte à rythmes,
lecteur de CD, de cassette,
de mp3, ou toute autre source
sonore à niveau ligne.
CD/TAPE OUTPUT Send a
line-level stereo signal out to
a tape deck, digital recorder,
or other recording device.
CD/TAPE OUTPUT Da salida
a una señal stereo de nivel
de línea hacia una pletina,
grabadora digital u otro
dispositivo de grabación.
SORTIES CD/TAPE Connectez
ce signal stéréo à niveau
ligne vers un enregistreur
analogique ou numérique.
DIRECT Send a line-level
mono signal out to a tape
deck, digital recorder, or other
recording device.
DIRECT Da salida a una
señal mono de nivel de línea
hacia una pletina, grabadora
digital u otro dispositivo
de grabación.
SORTIE DIRECT Connectez
ce signal mono à niveau
ligne vers un enregistreur
analogique ou numérique.
PHONES Connect headphones
using a ¼" TRS stereo plug.
Some headphones may
require an adapter.
PHONES Conecte aquí unos
auriculares que dispongan
de una clavija TRS de 6,3 mm
stereo. Algunos auriculares
puede que requieran el uso de
un adaptador.
SORTIE PHONES Connectez
un casque stéréo à cette
sortie à l’aide dune fiche Jack
stéréo 6,35 mm. Certains
casques peuvent nécessiter
l’utilisation d’un adaptateur.
SPEAKER OUTPUTS Plug the
included speakers into these
left and right jacks using
speaker cables with ¼" plugs.
DO NOT USE INSTRUMENT
CABLES AND ONLY USE THE
INCLUDED SPEAKERS.
SPEAKER OUTPUTS Conecte
los altavoces incluidos a
estas tomas izquierda y
derecha por medio de cables
de altavoz con conector de
6,3 mm. NO UTILICE CABLES
DE INSTRUMENTOS PARA
ESTA TOMA Y TAMPOCO
USE OTROS ALTAVOCES
DISTINTOS A LOS INCLUIDOS.
POWER SWITCH Turns the
power to the unit on and off.
INTERRUPTOR POWER
Le permite encender y apagar
la unidad.
INTERRUPTEUR POWER
Place l’appareil
sous/hors tension.
POWER SOURCE Plug the
included IEC power cable into
this jack.
TOMA DE CORRIENTE
Introduzca el cable de
alimentación IEC incluido en
esta entrada.
POWER SOURCE Connectez
le cordon secteur IEC fourni à
cette embase.
FUSE Replace a blown
fuse here.
FUSIBLE Si se quema,
sustituya el fusible que está
aquí dentro por otro de
idénticas características.
FUSIBLE Le fusible est situé
dans cet emplacement.
entrée MIC Vous pouvez
connecter vos micros
dynamiques (micros main)
ou à condensateur à cette
entrée avec un câble XLR.
Ces entrées XLR sont équipées
de préamplis micro avec
alimentation fantôme .
SORTIES SPEAKER OUTPUTS
Connectez les enceintes
fournies à ces Jacks R (droite)
et L (gauche) à l’aide des
câbles denceintes Jacks
fournis. N’UTILISEZ JAMAIS
DE CÂBLES INSTRUMENTS
ET UTILISEZ UIQUEMENT LES
ENCEINTES FOURNIES.
entrée LINE IN Connectez
vos instruments, lecteurs de
CD, mélangeurs, et toutes
sources à niveau ligne à ces
entrées avec des câbles en
Jacks 6,35 mm. Ces entrées
acceptent des signaux
symétriques et asymétriques.
16 EUROPORT EPA150
17 Quick Start Guide
EUROPORT EPA150 Controls
(EN) Step 4: Controls
(ES) Paso 4: Controles
(FR) Etape 4 : Réglages
EQ IN Activates the
GRAPHIC EQ.
EQ IN Activa el
ecualizador gráfico.
EQ IN Active légaliseur
GRAPHIQUE.
GRAPHIC EQ Adjusts
specific frequencies in the
sound spectrum.
EQ GRAFICO Le permite
ajustar frecuencias concretas
del espectro sonoro.
ÉGALISEUR Permet de
corriger la réponse de sortie.
FBQ IN Activates the feedback
detection system, which
finds feedback frequencies
and lights the matching
GRAPHIC EQ sliders. The EQ IN
button must also be activated
for this feature to work.
FBQ IN Activa el sistema de
detección de realimentación,
que localiza las frecuencias
de realimentación y que hace
que se iluminen los mandos
PROGRAM Rotate this knob
to scroll through effects
patches, and push to select
a patch.
PROGRAM Gire este
mando para ir avanzando
a través de los programas
de efectos y púlselo para
seleccionar uno de ellos.
CLIP/SIG LEDs Use these LEDs
to monitor the signal in the
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
The SIG LED lights when a
signal routes through the
processor; the CLIP LED lights
when the signal from the
channel strip EFFECTS sends
overloads the processor.
LEDs CLIP/SIG Monitorizan
la señal del procesador digital
de efectos. Cuando una
señal sea rutada a través del
procesador, se encenderá el
indicador SIG; el LED CLIP se
DIGITAL EFFECTS
PROCESSOR Adds a
selected sound effect to any
channels which have their
EFFECTS knob turned up.
Effects include reverb, chorus,
flanger, and delay.
PROCESADOR DIGITAL DE
EFECTOS Añade el efecto
seleccionado a los canales que
tengan su correspondiente
mando EFFECTS subido.
Estos efectos incluyen reverb,
chorus, flanger y retardo.
LEVEL This slider determines
the volume of the individual
channel in the overall mix.
LEVEL Este mando deslizante
determina el volumen de cada
canal concreto dentro de la
mezcla general.
LEVEL Ce Fader détermine le
volume du signal de la voie
dans le mixage général.
TONE CONTROLS These knobs
boost or cut the low, middle,
or high frequencies on
individual channels by 15 dB.
CONTROLES DE TONO Estos
mandos giratorios realzan
o cortan en hasta 15 dB las
frecuencias graves, medias o
agudas de los canales
individuales.
RÉGLAGES DE TIMBRE
Atténuent ou accentuent
les fréquences basses,
médiums et hautes de 15 dB.
EFFECTS Controls the amount
of effects returned to the
main mix from the DIGITAL
EFFECTS PROCESSOR.
EFFECTS Controla la cantidad
de retorno de efectos enviado
a la mezcla principal desde el
procesador digital de efectos.
EFFECTS Détermine le niveau
des effets numériques dans le
mixage de sortie.
EFFECTS Determines how
much of each individual
channels signal goes to the
DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.
EFFECTS Determina qué
cantidad de la señal de cada
canal individual es enviada al
procesador digital de efectos.
EFFECTS Détermine le
niveau des effets numériques
appliqués à chaque voie.
STEREO MASTER FADERS
Each fader independently
controls volume for the left
and right stereo outputs.
FADERS MASTER STEREO
Cada fader controla de forma
individual el volumen para
las salidas stereo izquierda
y derecha.
MAIN LEVEL Chaque Fader
contrôle le niveau des sorties
gauche (L) et droite (R).
PHONES Controls the
volume level of the
PHONES out jack.
AURICULARES Controla
el volumen de la salida
de auriculares.
NIVEAU CASQUE
Détermine le niveau de la
sortie casque PHONES.
correspondientes del EQ
gráfico. Debe estar activado
el botón EQ IN para que esta
función sea operativa.
FBQ IN Active le système
de détection du Larsen,
qui trouve les fréquences du
Larsen et indique les curseurs
de fréquence à utiliser sur
l’égaliseur GRAPHIque.
Utilisez la touche EQ IN
pour activer ou désactiver
cette fonction.
PROGRAM Tournez
ce bouton pour faire
défiler les programmes
d’effets, et appuyez pour
le sélectionner.
PROCESSEUR D’EFFETS
NUMÉRIQUE Ajoute le
son de l’effet sélectionné
aux voies, selon la
position du bouton
EFFECTS de chaque
voie. Effets disponibles :
réverbération, Chorus,
Flanger et délai.
iluminará cuando la señal
del envío EFFECTS de la
banda de canal sobrecargue
el procesador.
LEDS CLIP/SIG Utilisez ces
Leds pour contrôler le niveau
du signal dans le PROCESSEUR
D’EFFETS NUMÉRIQUE. La Led
SIG s’allume en présence d’un
signal dans le processeur
d’effets ; la Led CLIP sallume
lorsque le signal envoyé par
le départ de voie EFFECTS
surcharge le processeur
d’effets.
20 EUROPORT EPA150
21Quick Start Guide
Caractéristiques techniques
Section de Mixage
Entrées XLR, Jack 6,35 mm symétrique, asymétrique, RCA
Sorties RCA, Jack 6,35 mm asymétrique mono, Jack 6,35 mm stéréo
Amplificateur
Puissance de sortie 75 W par voie dans 4 Ω
Réponse en fréquence 40 Hz à 25 kHz
Distorsion DHT < 0,8% à rendement évalué
Rapport signal/bruit 85 dB
Sorties Jacks 6,35 mm monos pour les sorties L/R
Enceintes
Woofer 112 mm
Tweeter 25 mm
Alimentation
Tension (fusibles)
USA / Canada 120 V, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
UK / Australie 240 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Consommation électrique 200 Watts max.
Raccordement au secteur Embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (h x l x p) 13,8 x 24,1 x 7,3" / 353 x 613 x 186 mm
Poids 26,4 lbs / 12 kg
22 EUROPORT EPA150
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may contact the
BEHRINGER distributor for your country listed under
“Support” at behringer. com. Should your country not
be listed, please check if your problem can be dealt with
by our “Online Support” which may also be found under
“Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product.
Power Connections.3. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
Registro online. 1. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Conexiones de corriente.3. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si vous n’avez pas
de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre
“aide en ligne” que vous trouverez également dans la section
“Support” du site behringer. com. Vous pouvez également
nous faire parvenir directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de
nous renvoyer le produit.
Raccordement au secteur.3. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Important information Informations importantes
23Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible party name: MUSIC Group Services USA, Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
EUROPORT EPA150
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the •
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.•
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
EUROPORT EPA150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer Europort EPA150 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à